From aa8d2dd8993436db76d3db715938848ec066337c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Sergej A." Date: Mon, 29 Apr 2024 11:54:52 +0000 Subject: [PATCH] Update Russian translation --- po/ru.po | 161 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 94 insertions(+), 67 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 5925ecd6..696aba4a 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gitg master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-23 13:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-24 20:12+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-01 21:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-05 06:54+1000\n" "Last-Translator: Ser82-png \n" "Language-Team: Русский \n" "Language: ru\n" @@ -89,8 +89,8 @@ msgid "The Gitg Team" msgstr "The Gitg Team" #: data/org.gnome.gitg.desktop.in.in:3 -msgid "@binary@" -msgstr "@binary@" +msgid "Gitg" +msgstr "Gitg" #: data/org.gnome.gitg.desktop.in.in:4 msgid "Git repository browser" @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Уверены, что хотите безвозвратно отмен #: gitg/commit/gitg-commit.vala:1325 gitg/commit/gitg-commit.vala:1491 #: gitg/commit/gitg-commit.vala:1606 #: gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:154 gitg/gitg-dash-view.vala:469 -#: gitg/gitg-window.vala:205 gitg/gitg-window.vala:705 +#: gitg/gitg-window.vala:209 gitg/gitg-window.vala:737 #: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:18 #: gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui:20 #: gitg/resources/ui/gitg-checkout-remote-branch-dialog.ui:18 @@ -769,8 +769,8 @@ msgstr "" #: gitg/gitg-action-support.vala:133 #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:163 #: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:94 gitg/gitg-ref-action-merge.vala:194 -#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:138 gitg/gitg-remove-remote-action.vala:67 -#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:567 +#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:123 gitg/gitg-remove-remote-action.vala:67 +#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:573 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Не удалось получить данные из добавлен msgid "Fetched from %s: %s" msgstr "Получено от %s: %s" -#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:129 +#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:132 msgid "Failed to add remote" msgstr "Не удалось добавить удалённый источник" @@ -910,23 +910,30 @@ msgstr "" "В противном случае, сообщите в системе учёта ошибок вашего дистрибутива о " "том, что libgit2 был собран без поддержки потоков." -#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:79 -#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:99 +#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:82 +#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:102 #: gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui:9 msgid "Author Details" msgstr "Сведения об авторе" -#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:80 +#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:83 msgid "Enter default details used for all repositories:" msgstr "Введите сведения по умолчанию для всех репозиториев:" #. Translators: %s is the repository name -#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:102 +#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:105 #, c-format msgid "Override global details for repository “%s”:" msgstr "Изменить основные сведения для репозитория «%s»:" -#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:214 +#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:208 +msgid "" +"Disable override will clean existing local author details. Are you sure?" +msgstr "" +"Отключение переопределения приведет к удалению существующих сведений о " +"локальном авторе. Вы уверены?" + +#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:228 msgid "Failed to set Git user config." msgstr "Не удалось установить пользовательскую настройку Git." @@ -1014,7 +1021,7 @@ msgid "Create a new branch at the selected commit" msgstr "Создать новую ветвь в выбранном коммите" #: gitg/gitg-commit-action-create-branch.vala:75 -#: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:180 +#: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:182 msgid "Failed to create branch" msgstr "Не удалось создать ветвь" @@ -1154,7 +1161,7 @@ msgstr "Не удалось удалить HEAD: %s" msgid "Successfully checked out branch to working directory" msgstr "Ветвь успешно перемещена в рабочий каталог" -#: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:195 +#: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:197 #, c-format msgid "Failed to set the upstream branch %s for %s" msgstr "Не удалось установить основную (upstream) ветвь %s для %s" @@ -1348,47 +1355,47 @@ msgid "Merge “%s” into branch “%s”" msgstr "Слияние «%s» с ветвью «%s»" #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:482 -#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1219 +#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1240 msgid "Tags" msgstr "Метки" -#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:80 +#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:65 #, c-format msgid "Push to %s" msgstr "Отправить в %s" -#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:91 +#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:76 #, c-format msgid "Push branch to %s" msgstr "Отправить ветвь в %s" -#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:107 +#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:92 #, c-format msgid "Pushing to %s" msgstr "Отправление в %s" -#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:116 +#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:101 #, c-format msgid "Failed to push to %s: %s" msgstr "Не удалось отправить в %s: %s" #. Translators: the %s will get replaced with the remote url, -#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:123 +#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:108 #, c-format msgid "Pushed to %s" msgstr "Отправлено в %s" -#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:134 +#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:119 #, c-format msgid "Push branch %s" msgstr "Отправить ветвь %s" -#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:135 +#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:120 #, c-format msgid "Are you sure that you want to push the branch %s?" msgstr "Уверены, что хотите отправить ветвь %s?" -#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:139 +#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:124 msgid "Push" msgstr "Отправить" @@ -1457,42 +1464,42 @@ msgstr "Убрать" msgid "Failed to remove remote" msgstr "Не удалось удалить удалённый репозиторий" -#: gitg/gitg-window.vala:202 +#: gitg/gitg-window.vala:206 msgid "Add Repository" msgstr "Добавить репозиторий" -#: gitg/gitg-window.vala:206 +#: gitg/gitg-window.vala:210 #: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:34 #: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:64 msgid "_Add" msgstr "_Добавить" -#: gitg/gitg-window.vala:208 +#: gitg/gitg-window.vala:212 msgid "_Scan for all git repositories from this directory" msgstr "_Найти все git репозитории в текущем каталоге" -#: gitg/gitg-window.vala:517 +#: gitg/gitg-window.vala:549 msgid "Projects" msgstr "Проекты" -#: gitg/gitg-window.vala:703 +#: gitg/gitg-window.vala:735 msgid "Open Repository" msgstr "Открыть репозиторий" -#: gitg/gitg-window.vala:706 gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-info.ui:70 +#: gitg/gitg-window.vala:738 gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-info.ui:70 msgid "_Open" msgstr "Отк_рыть" -#: gitg/gitg-window.vala:846 +#: gitg/gitg-window.vala:878 msgid "Select items" msgstr "Выделить объекты" -#: gitg/gitg-window.vala:1064 +#: gitg/gitg-window.vala:1096 #, c-format msgid "“%s” is not a Git repository." msgstr "«%s» не является репозиторием Git." -#: gitg/gitg-window.vala:1213 +#: gitg/gitg-window.vala:1245 msgid "" "Your user name and email are not configured yet. Please go to the user " "configuration and provide your name and email." @@ -1500,7 +1507,7 @@ msgstr "" "Имя пользователя и e-mail ещё не настроены. Перейдите к настройке " "пользователя и укажите имя пользователя и e-mail." -#: gitg/gitg-window.vala:1217 +#: gitg/gitg-window.vala:1249 msgid "" "Your user name is not configured yet. Please go to the user configuration " "and provide your name." @@ -1508,7 +1515,7 @@ msgstr "" "Имя пользователя ещё не настроено. Перейдите к настройке пользователя и " "укажите имя пользователя." -#: gitg/gitg-window.vala:1221 +#: gitg/gitg-window.vala:1253 msgid "" "Your email is not configured yet. Please go to the user configuration and " "provide your email." @@ -1516,7 +1523,7 @@ msgstr "" "Эл. почта ещё не настроена. Перейдите к настройке пользователя и укажите " "адрес вашей эл. почты." -#: gitg/gitg-window.vala:1224 +#: gitg/gitg-window.vala:1256 msgid "Missing author details" msgstr "Отсутствуют сведения об авторе" @@ -1564,11 +1571,11 @@ msgstr "%zu отстаёт" msgid "All commits" msgstr "Все коммиты" -#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1217 +#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1238 msgid "Branches" msgstr "Ветви" -#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1218 +#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1239 msgid "Remotes" msgstr "Источники" @@ -1582,7 +1589,7 @@ msgstr "История" msgid "Examine the history of the repository" msgstr "Просмотреть историю репозитория" -#: gitg/history/gitg-history.vala:967 +#: gitg/history/gitg-history.vala:968 msgid "Mainline" msgstr "Основная ветвь" @@ -2025,95 +2032,105 @@ msgstr "Поиск" #: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:68 msgctxt "shortcut window" +msgid "Move to next search result" +msgstr "Перейти к следующему результату поиска" + +#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:75 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move to previous search result" +msgstr "Перейти к предыдущему результату поиска" + +#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:82 +msgctxt "shortcut window" msgid "Close the active window" msgstr "Закрыть активное окно" -#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:75 +#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:89 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit the application" msgstr "Закрыть приложение" -#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:82 +#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:96 msgctxt "shortcut window" msgid "Change to Dash" msgstr "Переключиться на панель управления" -#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:89 +#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:103 msgctxt "shortcut window" msgid "Change to History View" msgstr "Переключиться на просмотр истории" -#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:96 +#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:110 msgctxt "shortcut window" msgid "Change to Commit View" msgstr "Переключиться на просмотр коммита" -#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:103 +#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:117 msgctxt "shortcut window" msgid "Change to activity" msgstr "Переключиться на список действий" -#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:111 +#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:125 msgctxt "shortcut window" msgid "Commit Activity" msgstr "Действия с коммитами" -#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:116 +#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:130 msgctxt "shortcut window" msgid "Select/Unselect" msgstr "Выделить/Снять выделение" -#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:123 +#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:137 msgctxt "shortcut window" msgid "Open commit dialog" msgstr "Открыть диалоговое окно коммита" -#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:130 +#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:144 msgctxt "shortcut window" msgid "Stage selection" msgstr "Проиндексировать" -#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:137 +#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:151 msgctxt "shortcut window" msgid "Unstage selection" msgstr "Отменить индексацию" -#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:144 +#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:158 msgctxt "shortcut window" msgid "Discard selection" msgstr "Отменить выделение" -#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:151 +#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:165 msgctxt "shortcut window" msgid "Edit selection" msgstr "Редактировать выделение" -#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:159 +#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:173 msgctxt "shortcut window" msgid "Commit Dialog" msgstr "Диалоговое окно коммита" -#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:164 +#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:178 msgctxt "shortcut window" msgid "Commit" msgstr "Коммит" -#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:171 +#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:185 msgctxt "shortcut window" msgid "Cancel Commit" msgstr "Отменить коммит" -#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:178 +#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:192 msgctxt "shortcut window" msgid "Previous commit message" msgstr "Предыдущее сообщение о коммите" -#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:185 +#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:199 msgctxt "shortcut window" msgid "Next commit message" msgstr "Следующее сообщение о коммите" -#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:193 +#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:207 msgctxt "shortcut window" msgid "History Activity" msgstr "История действий" @@ -2247,19 +2264,26 @@ msgid "Collapse all" msgstr "Свернуть все" #: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:176 -#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui:211 +#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui:217 msgid "Expand all" msgstr "Развернуть все" -#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:237 +#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:229 #, c-format -msgid "Committed by %s" -msgstr "Коммит выполнен %s" +msgid "Authored by %s" +msgstr "Автор %s" + +#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:243 +#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:247 +#, c-format +#| msgid "Committed by %s" +msgid "Committed by %s" +msgstr "Коммит выполнен %s" #. Translators: Unif stands for unified diff format #: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:160 msgid "Unif" -msgstr "Униф" +msgstr "Unif" #. Translators: Split stands for the noun #: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:165 @@ -2298,11 +2322,11 @@ msgstr "в %s" msgid "%s at %s" msgstr "%s в %s" -#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:553 +#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:559 msgid "Cloning…" msgstr "Клонирование…" -#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:566 +#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:572 #, c-format msgid "" "Deleting repository source files “%s” will delete them from disk and cannot " @@ -2311,11 +2335,11 @@ msgstr "" "Удаление исходных файлов репозитория \"%s\" приведет к их удалению с диска и " "не может быть отменено. Вы уверены?" -#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:568 +#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:574 msgid "Move to trash" msgstr "Отправить в корзину" -#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:569 +#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:575 msgid "Delete permanently" msgstr "Удалить безвозвратно" @@ -2373,7 +2397,7 @@ msgstr "Запомнить пароль до завершения _сеанса" msgid "Remember _forever" msgstr "Запомнить _навсегда" -#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui:151 +#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui:157 msgid "Parents" msgstr "Родители" @@ -2435,6 +2459,9 @@ msgstr "Файлы" msgid "Show the files in the tree of the selected commit" msgstr "Показать файлы в дереве выбранного коммита" +#~ msgid "@binary@" +#~ msgstr "@binary@" + #~ msgid "Edits the remote from the remotes list" #~ msgstr "Редактирование удалённого репозитория из списка репозиториев"