mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg
synced 2024-11-04 23:34:39 +00:00
Update Croatian translation
This commit is contained in:
parent
d1dc94bdf9
commit
93b02f8472
1 changed files with 75 additions and 51 deletions
126
po/hr.po
126
po/hr.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gitg master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 17:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-13 23:47+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-13 21:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 18:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
|
@ -223,35 +223,47 @@ msgstr "Prikaži povijest u topološkom redoslijedu"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Setting that indicates whether to show the history in topological order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Postavka koja pokazuje treba li prikazati povijest u topološkom redoslijedu."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Stashed Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prikaži nedovršene promjene"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting that indicates whether to show items for the stash in the history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Postavka koja pokazuje treba li prikazati nedovršene stavke u povijesti."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Staged Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prikaži promijenjeno stanje"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting that indicates whether to show a virtual item for the currently "
|
||||
"staged changes in the history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Postavka koja pokazuje treba li prikazati virtualnu stavku trenutne promjene "
|
||||
"u povijesti."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Unstaged Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prikaži nepromijenjeno stanje"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting that indicates whether to show a virtual item for the currently "
|
||||
"unstaged changes in the history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Postavka koja pokazuje treba li prikazati virtualnu stavku trenutne "
|
||||
"nepromjenu u povijesti."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:140
|
||||
msgid "Mainline Head"
|
||||
|
@ -414,23 +426,25 @@ msgstr "Prijelom"
|
|||
|
||||
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:273
|
||||
msgid "Wrap lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prijelom teksta."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:279
|
||||
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:297
|
||||
msgid "Number of Before/After Context Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Broj prije/nakon redaka sadržaja"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:280
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting that determines how many lines of context (before and after) should "
|
||||
"be shown when showing the diff of a commit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Postavka koja određuje koliko redaka sadržaja (prije i nakon) treba "
|
||||
"prikazati pri prikazu razlike podneska."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:287
|
||||
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:306
|
||||
msgid "Rendered Width of a Tab Character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prikazana širina znaka tabulatora"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:288
|
||||
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:307
|
||||
|
@ -438,6 +452,8 @@ msgid ""
|
|||
"Setting that determines how much space a tab character should occupy when "
|
||||
"showing the diff of a commit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Postavka koja određuje koliko razmaka znak tabulatora treba sadržavati pri "
|
||||
"prikazu razlike podneska."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:298
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -447,11 +463,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:556 gitg/commit/gitg-commit.vala:1091
|
||||
msgid "There are no changes to be committed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne postoje promjene za podnesak"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:557 gitg/commit/gitg-commit.vala:1092
|
||||
msgid "Use amend to change the commit message of the previous commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koristi izmjenu za promjenu poruke podneska prijašnjeg podneska"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:113
|
||||
msgctxt "Activity"
|
||||
|
@ -543,35 +559,35 @@ msgstr ""
|
|||
#. Populate untracked items
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:939
|
||||
msgid "Untracked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepraćeno"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:943
|
||||
msgid "No untracked files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nema nepraćenih datoteka"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:968
|
||||
msgid "Submodule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podmodul"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:972
|
||||
msgid "No dirty submodules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nema neurednih podmodula"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1121
|
||||
msgid "Failed to commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neuspjeli podnesak"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1137
|
||||
msgid "Failed to pass pre-commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neuspjelo prosljeđivanje predpodneska"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1305 gitg/commit/gitg-commit.vala:1455
|
||||
msgid "Discard changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odbaci promjene"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1306
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently discard the selected changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sigurno želite trajno odbaciti odabrane promjene?"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1315 gitg/commit/gitg-commit.vala:1481
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1596
|
||||
|
@ -598,7 +614,7 @@ msgstr "Odbaci"
|
|||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1345
|
||||
msgid "Failed to discard selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neuspjelo odbacivanje odabira"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1375
|
||||
msgid "Failed to stage selection"
|
||||
|
@ -610,14 +626,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1439
|
||||
msgid "Failed to discard changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neuspjelo odbacivanje odabira"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to permanently discard all changes made to the file "
|
||||
"“%s”?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sigurno želite trajno odbaciti sve učinjene promjene na datoteci “%s”?"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1471
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -625,27 +641,28 @@ msgid ""
|
|||
"Are you sure you want to permanently discard all changes made to the files "
|
||||
"%s and “%s”?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sigurno želite trajno odbaciti sve učinjene promjene na datoteci “%s” i “%s”?"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1554
|
||||
msgid "Failed to delete files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neuspjelo brisanja datoteka"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1570
|
||||
msgid "Delete file"
|
||||
msgid_plural "Delete files"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "Obriši datoteku"
|
||||
msgstr[1] "Obriši datoteke"
|
||||
msgstr[2] "Obriši datoteke"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1575
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file “%s”?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sigurno želite trajno obrisati datoteku “%s”?"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1586
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the files %s and “%s”?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sigurno želite trajno obrisati datoteku \"%s\" i “%s”?"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1632
|
||||
msgid "_Stage changes"
|
||||
|
@ -698,31 +715,31 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: gitg/gitg-action-support.vala:138 gitg/gitg-action-support.vala:165
|
||||
msgid "Failed with conflicts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neuspjelo zbog sukoba"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-action-support.vala:181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to checkout conflicts: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neuspjelo prebacivanje sukoba: %s"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-action-support.vala:199
|
||||
msgid "Failed to obtain author details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neuspjelo dobivanje pojedinosti autora"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-action-support.vala:223 gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to lookup commit: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neuspjela pretraga podneska: %s"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-action-support.vala:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create commit: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neuspjelo stvaranje podneska: %s"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-action-support.vala:277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to checkout index: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neuspjelo prebacivanje sadržaja: %s"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:46
|
||||
msgid "Add Remote"
|
||||
|
@ -730,7 +747,7 @@ msgstr "Dodaj udaljeni repozitorij"
|
|||
|
||||
#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:51
|
||||
msgid "Adds remote to the remotes list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaje udaljene repozitorije na popisa udaljenih"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:59 gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:107
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -739,29 +756,28 @@ msgstr "Preuzimanje s %s"
|
|||
|
||||
#. Translators: new refers to a new remote reference having been fetched,
|
||||
#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:65 gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "new"
|
||||
msgstr "novi"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:75 gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to fetch from %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neuspjelo preuzimanje s %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:78
|
||||
msgid "Failed to fetch added remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neuspjelo preuzimanje dodanog udaljenog repozitorija"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first %s is the remote url to fetch from,
|
||||
#. * the second is a list of references that got updated.
|
||||
#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:90 gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fetched from %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preuzeto s %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:129
|
||||
msgid "Failed to add remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neuspjelo dodavanje udaljenog repozitorija"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-application.vala:39
|
||||
msgid "Show the application’s version"
|
||||
|
@ -769,23 +785,23 @@ msgstr "Prikaži inačicu aplikacije"
|
|||
|
||||
#: gitg/gitg-application.vala:41
|
||||
msgid "Start gitg with a particular activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokreni gitg s određenom aktivnošću"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-application.vala:43
|
||||
msgid "Start gitg with the commit activity (shorthand for --activity commit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokrenite gitg s aktivnošću podneska (skraćenica za --activity commit)"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-application.vala:45
|
||||
msgid "Do not try to load a repository from the current working directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne pokušavaj učitati repozitorij iz trenutnog radnog direktorija"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-application.vala:47
|
||||
msgid "Run gitg in standalone mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokreni gitg u samostalnom načinu rada"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-application.vala:49
|
||||
msgid "Put paths under git if needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postavi putanje ispod gita ako je podtrebno"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-application.vala:95
|
||||
msgid "— Git repository viewer"
|
||||
|
@ -816,6 +832,14 @@ msgid ""
|
|||
"Otherwise, report a bug in your distributions’ bug reporting system for "
|
||||
"providing libgit2 without threading support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nažalost, gitg zahtijeva libgit2 (biblioteka o kojoj gitg zavisi) kako bi se "
|
||||
"kompilirao s podrškom za niti.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ako ste ručno kompilirali libgit2, tada podesite libgit2 sa -DTHREADSAFE:"
|
||||
"BOOL=ON.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"U suprotnome, prijavite grešku na sustavu prijave grešaka vaše distribucije "
|
||||
"za beznitnu libgit2 podršku."
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:79
|
||||
#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:99
|
||||
|
@ -825,21 +849,21 @@ msgstr "Pojedinosti autora"
|
|||
|
||||
#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:80
|
||||
msgid "Enter default details used for all repositories:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upišite zadane pojedinosti korištene za sve repozitorije:"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is the repository name
|
||||
#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:102
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Override global details for repository “%s”:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaobiđi globalne pojedinosti za repozitorij “%s”:"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:214
|
||||
msgid "Failed to set Git user config."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neuspjelo postavljanje podešavanja Git korisnika."
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-clone-dialog.vala:89
|
||||
msgid "The URL introduced is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uvedeni URL nije podržan"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:53
|
||||
msgid "Cherry pick onto"
|
||||
|
@ -852,7 +876,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to lookup the commit for branch “%s”: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neuspjela pretraga podneska za ogranak “%s”: %s"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:132
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -882,7 +906,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:164
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:48 gitg/gitg-ref-action-merge.vala:195
|
||||
msgid "Checkout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prebaci"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:168
|
||||
msgid "Cherry pick failed with conflicts"
|
||||
|
@ -1559,7 +1583,7 @@ msgstr "P_odnesi"
|
|||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui:217
|
||||
msgid "_Amend previous commit"
|
||||
msgstr "_Izmjeni priješnji podnesak"
|
||||
msgstr "_Izmjeni prijašnji podnesak"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui:234
|
||||
msgid "Add _signed-off-by signature"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue