mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg
synced 2024-10-02 14:13:48 +00:00
Updated German translation
This commit is contained in:
parent
df1fa1fb98
commit
90f7fdbb30
80
po/de.po
80
po/de.po
|
@ -16,16 +16,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gitg master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=gitg&keywords=I18N+L10N&component=gitg\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-24 05:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-24 13:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b@stbe.at>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-05 05:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-07 00:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gitg.desktop.in.in.h:1 ../gitg/gitg.vala:54
|
||||
#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:1
|
||||
|
@ -129,7 +129,6 @@ msgstr ""
|
|||
"»show-right-margin« auf »WAHR« gesetzt ist."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:15
|
||||
#| msgid "Show Right Margin in Commit Message View"
|
||||
msgid "Show Subject Margin in Commit Message View"
|
||||
msgstr "Den Rand für Betreffe in der Einspielnachrichtenanzeige anzeigen"
|
||||
|
||||
|
@ -158,85 +157,85 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cannot set spell checking language: %s"
|
||||
msgstr "Sie Sprache der Rechtschreibkorrektur kann nicht festgelegt werden: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:59
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:105
|
||||
#: ../gitg/preferences/gitg-preferences-commit.vala:119
|
||||
#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:1
|
||||
msgid "Commit"
|
||||
msgstr "Einspielen"
|
||||
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:123
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:145
|
||||
msgid "_Stage selection"
|
||||
msgstr "Auswahl _bereitstellen"
|
||||
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:146
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:168
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to stage the file `%s'"
|
||||
msgstr "Bereitstellen der Datei »%s« ist gescheitert"
|
||||
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:165
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to stage the removal of file `%s'"
|
||||
msgstr "Bereitstellung zum Entfernen der Datei »%s« fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:204
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:229
|
||||
msgid "_Unstage selection"
|
||||
msgstr "Bereitstellung der Auswahl _zurücknehmen"
|
||||
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:227
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:252
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to unstage the removal of file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zurücknehmen der Bereitstellung zum Entfernen der Datei »%s« fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:246
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to unstage the file `%s'"
|
||||
msgstr "Zurücknehmen der Bereitstellung der Datei »%s« ist gescheitert"
|
||||
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:370
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:412
|
||||
msgid "Staged"
|
||||
msgstr "Bereit gestellt"
|
||||
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:374
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:419
|
||||
msgid "No staged files"
|
||||
msgstr "Keine bereit gestellten Dateien"
|
||||
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:383
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:431
|
||||
msgid "Unstaged"
|
||||
msgstr "Bereitstellung zurückgenommen"
|
||||
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:387
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:435
|
||||
msgid "No unstaged files"
|
||||
msgstr "Keine von einer Bereitstellung zurückgenommene Dateien"
|
||||
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:396
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:447
|
||||
msgid "Untracked"
|
||||
msgstr "Nicht verfolgt"
|
||||
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:400
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:451
|
||||
msgid "No untracked files"
|
||||
msgstr "Keine nicht verfolgten Dateien"
|
||||
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:436
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:506
|
||||
msgid "There are no changes to be committed"
|
||||
msgstr "Es gibt keine Änderungen zum Einspielen"
|
||||
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:437
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:507
|
||||
msgid "Use amend to change the commit message of the previous commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verwenden Sie Abändern zum Ändern der Einspielmeldung der vorhergehenden "
|
||||
"Einspielung"
|
||||
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:463
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:533
|
||||
msgid "Failed to commit"
|
||||
msgstr "Einspielen schlug fehl"
|
||||
|
||||
#. TODO: better to show user info dialog directly or something
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:479 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:712
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:549 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:782
|
||||
msgid "Failed to pass pre-commit"
|
||||
msgstr "pre-commit ist gescheitert"
|
||||
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:700
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:770
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your user name and email are not configured yet. Please go to the user "
|
||||
"configuration and provide your name and email."
|
||||
|
@ -244,7 +243,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ihr Benutzername und E-Mail sind noch nicht eingerichtet. Bitte wechseln Sie "
|
||||
"in die Benutzerkonfiguration und geben Sie Ihren Namen und Ihre E-Mail ein."
|
||||
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:704
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:774
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your user name is not configured yet. Please go to the user configuration "
|
||||
"and provide your name."
|
||||
|
@ -252,7 +251,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ihr Benutzername ist noch nicht eingerichtet. Bitte wechseln Sie in die "
|
||||
"Benutzerkonfiguration und geben Sie Ihren Namen ein."
|
||||
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:708
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:778
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your email is not configured yet. Please go to the user configuration and "
|
||||
"provide your email."
|
||||
|
@ -260,11 +259,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Ihre E-Mail ist noch nicht eingerichtet. Bitte wechseln Sie in die "
|
||||
"Benutzerkonfiguration und geben Sie Ihre E-Mail ein."
|
||||
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:769
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:839
|
||||
msgid "Failed to stage selection"
|
||||
msgstr "Bereitstellen der Auswahl ist gescheitert"
|
||||
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:773
|
||||
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:843
|
||||
msgid "Failed to unstage selection"
|
||||
msgstr "Zurücknehmen der Bereitstellung der Auswahl ist gescheitert"
|
||||
|
||||
|
@ -339,26 +338,26 @@ msgstr ""
|
|||
"Distribution, um die Bereitstellung von libgit2 ohne Unterstützung für "
|
||||
"Threading zu melden."
|
||||
|
||||
#: ../gitg/gitg-window.vala:276
|
||||
#: ../gitg/gitg-window.vala:268
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projekte"
|
||||
|
||||
#: ../gitg/gitg-window.vala:312
|
||||
#: ../gitg/gitg-window.vala:304
|
||||
msgid "Open Repository"
|
||||
msgstr "Softwarebestand öffnen"
|
||||
|
||||
#: ../gitg/gitg-window.vala:314
|
||||
#: ../gitg/gitg-window.vala:306
|
||||
#: ../libgitg/gitg-diff-view-request-patch.vala:109
|
||||
#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:2
|
||||
#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:2
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "A_bbrechen"
|
||||
|
||||
#: ../gitg/gitg-window.vala:315
|
||||
#: ../gitg/gitg-window.vala:307
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "Ö_ffnen"
|
||||
|
||||
#: ../gitg/gitg-window.vala:552
|
||||
#: ../gitg/gitg-window.vala:544
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a Git repository."
|
||||
msgstr "»%s« ist kein gültiger Git-Softwarebestand."
|
||||
|
@ -429,19 +428,19 @@ msgstr "Patch-Datei speichern"
|
|||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "_Speichern"
|
||||
|
||||
#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:123
|
||||
#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:126
|
||||
msgid "stage"
|
||||
msgstr "Bereitstellen"
|
||||
|
||||
#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:124
|
||||
#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:127
|
||||
msgid "unstage"
|
||||
msgstr "Bereitstellung zurücknehmen"
|
||||
|
||||
#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:125
|
||||
#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:128
|
||||
msgid "Loading diff…"
|
||||
msgstr "diff wird geladen …"
|
||||
|
||||
#: ../libgitg/gitg-stage.vala:333
|
||||
#: ../libgitg/gitg-stage.vala:335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not read commit message after running commit-msg hook: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -596,7 +595,6 @@ msgid "Show markup"
|
|||
msgstr "Quelltexthervorhebung anzeigen"
|
||||
|
||||
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display _subject margin at column:"
|
||||
msgstr "_Rand für Betreff anzeigen bei Spalte:"
|
||||
|
||||
|
@ -657,6 +655,14 @@ msgstr "Horizontales Layout verwenden"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: ../libgitg/resources/gitg-repository-list-box-row.ui.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove the repository from the list (does not delete the repository from "
|
||||
"disk)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Den Softwarebestand aus der Liste entfernen (löscht nicht den Bestand vom "
|
||||
"Datenträger)"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/files/resources/view-files.ui.h:1
|
||||
msgid "column"
|
||||
msgstr "Spalte"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue