mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg
synced 2024-06-30 23:29:33 +00:00
Update Turkish translation
This commit is contained in:
parent
14a7b06420
commit
5c36330dda
129
po/tr.po
129
po/tr.po
|
@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gitg master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-07 13:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-08 01:55+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 21:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-05 02:55+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Sabri Ünal <yakushabb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -90,8 +90,8 @@ msgid "The Gitg Team"
|
|||
msgstr "Gitg Takımı"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.gitg.desktop.in.in:3
|
||||
msgid "@binary@"
|
||||
msgstr "@binary@"
|
||||
msgid "Gitg"
|
||||
msgstr "Gitg"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.gitg.desktop.in.in:4
|
||||
msgid "Git repository browser"
|
||||
|
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1325 gitg/commit/gitg-commit.vala:1491
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1606
|
||||
#: gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:154 gitg/gitg-dash-view.vala:469
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:205 gitg/gitg-window.vala:705
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:209 gitg/gitg-window.vala:737
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:18
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui:20
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-checkout-remote-branch-dialog.ui:18
|
||||
|
@ -767,7 +767,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:163
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:94 gitg/gitg-ref-action-merge.vala:194
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:123 gitg/gitg-remove-remote-action.vala:67
|
||||
#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:567
|
||||
#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:573
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "İptal"
|
||||
|
||||
|
@ -905,23 +905,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Aksi halde, iş parçacığı desteği olmadan libgit2 sağlanması için "
|
||||
"dağıtımınızın hata bildirim sisteminde bir kayıt açın."
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:79
|
||||
#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:99
|
||||
#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:82
|
||||
#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:102
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui:9
|
||||
msgid "Author Details"
|
||||
msgstr "Yazar Ayrıntıları"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:80
|
||||
#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:83
|
||||
msgid "Enter default details used for all repositories:"
|
||||
msgstr "Tüm depolar için kullanılan öntanımlı ayrıntıları girin:"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is the repository name
|
||||
#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:102
|
||||
#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:105
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Override global details for repository “%s”:"
|
||||
msgstr "“%s” deposu için genel ayrıntıları geçersiz kıl:"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:214
|
||||
#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:208
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable override will clean existing local author details. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Üzerine yazmayı devre dışı bırakmak geçerli yerel yazar ayrıntılarını "
|
||||
"temizleyecektir. Emin misiniz?"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:228
|
||||
msgid "Failed to set Git user config."
|
||||
msgstr "Git kullanıcı yapılandırması ayarlanamadı."
|
||||
|
||||
|
@ -1452,42 +1459,42 @@ msgstr "Kaldır"
|
|||
msgid "Failed to remove remote"
|
||||
msgstr "Uzak kaldırılamadı"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:202
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:206
|
||||
msgid "Add Repository"
|
||||
msgstr "Depo Ekle"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:206
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:210
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:34
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:64
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "_Ekle"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:208
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:212
|
||||
msgid "_Scan for all git repositories from this directory"
|
||||
msgstr "Bu dizindeki tüm git depolarını _tara"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:517
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:549
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projeler"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:703
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:735
|
||||
msgid "Open Repository"
|
||||
msgstr "Depo Aç"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:706 gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-info.ui:70
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:738 gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-info.ui:70
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Aç"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:846
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:878
|
||||
msgid "Select items"
|
||||
msgstr "Ögeleri seçin"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:1064
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "“%s” is not a Git repository."
|
||||
msgstr "“%s” bir Git deposu değil."
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:1213
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:1245
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your user name and email are not configured yet. Please go to the user "
|
||||
"configuration and provide your name and email."
|
||||
|
@ -1495,7 +1502,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kullanıcı adınız ve e-posta adresiniz henüz yapılandırılmamış. Lütfen "
|
||||
"kullanıcı yapılandırmasına giderek adınızı ve e-posta adresinizi girin."
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:1217
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:1249
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your user name is not configured yet. Please go to the user configuration "
|
||||
"and provide your name."
|
||||
|
@ -1503,7 +1510,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kullanıcı adınız henüz yapılandırılmamış. Lütfen kullanıcı yapılandırmasına "
|
||||
"giderek adınızı girin."
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:1221
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:1253
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your email is not configured yet. Please go to the user configuration and "
|
||||
"provide your email."
|
||||
|
@ -1511,7 +1518,7 @@ msgstr ""
|
|||
"E-posta adresiniz henüz yapılandırılmamış. Lütfen kullanıcı yapılandırmasına "
|
||||
"giderek e-posta adresinizi girin."
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:1224
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:1256
|
||||
msgid "Missing author details"
|
||||
msgstr "Yazar ayrıntıları eksik"
|
||||
|
||||
|
@ -2017,95 +2024,105 @@ msgstr "Bul"
|
|||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:68
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Move to next search result"
|
||||
msgstr "Sonraki arama sonucuna git"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:75
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Move to previous search result"
|
||||
msgstr "Önceki arama sonucuna git"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:82
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Close the active window"
|
||||
msgstr "Etkin pencereyi kapat"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:75
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:89
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit the application"
|
||||
msgstr "Uygulamadan çık"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:82
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:96
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Change to Dash"
|
||||
msgstr "Konsola değiştir"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:89
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:103
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Change to History View"
|
||||
msgstr "Geçmiş Görünümüne değiştir"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:96
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:110
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Change to Commit View"
|
||||
msgstr "İşleme Görünümüne değiştir"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:103
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:117
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Change to activity"
|
||||
msgstr "Etkinliğe değiştir"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:111
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:125
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Commit Activity"
|
||||
msgstr "İşleme Etkinliği"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:116
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:130
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Select/Unselect"
|
||||
msgstr "Seç/Seçimi Kaldır"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:123
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:137
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Open commit dialog"
|
||||
msgstr "İşleme iletişim kutusunu aç"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:130
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:144
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Stage selection"
|
||||
msgstr "Seçimi hazırla"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:137
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:151
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Unstage selection"
|
||||
msgstr "Seçimi hazırlık dışı tut"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:144
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:158
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Discard selection"
|
||||
msgstr "Seçimi gözden çıkar"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:151
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:165
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Edit selection"
|
||||
msgstr "Seçimi düzenle"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:159
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:173
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Commit Dialog"
|
||||
msgstr "İşleme İletişim Kutusu"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:164
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:178
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Commit"
|
||||
msgstr "İşle"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:171
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:185
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Cancel Commit"
|
||||
msgstr "İşlemeyi iptal et"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:178
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:192
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Previous commit message"
|
||||
msgstr "Önceki işleme iletisi"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:185
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:199
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Next commit message"
|
||||
msgstr "Sonraki işleme iletisi"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:193
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:207
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "History Activity"
|
||||
msgstr "Geçmiş Etkinliği"
|
||||
|
@ -2233,14 +2250,21 @@ msgid "Collapse all"
|
|||
msgstr "Tümünü daralt"
|
||||
|
||||
#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:176
|
||||
#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui:211
|
||||
#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui:217
|
||||
msgid "Expand all"
|
||||
msgstr "Tümünü genişlet"
|
||||
|
||||
#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:237
|
||||
#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Committed by %s"
|
||||
msgstr "İşleyen: %s"
|
||||
msgid "<small>Authored by</small> %s"
|
||||
msgstr "<small>Yazar</small> %s"
|
||||
|
||||
#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:243
|
||||
#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:247
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Committed by %s"
|
||||
msgid "<small>Committed by</small> %s"
|
||||
msgstr "<small>İşleyen</small> %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: Unif stands for unified diff format
|
||||
#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:160
|
||||
|
@ -2284,11 +2308,11 @@ msgstr "%sʼte"
|
|||
msgid "%s at %s"
|
||||
msgstr "%2$s’te %1$s"
|
||||
|
||||
#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:553
|
||||
#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:559
|
||||
msgid "Cloning…"
|
||||
msgstr "Klonlanıyor…"
|
||||
|
||||
#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:566
|
||||
#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:572
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting repository source files “%s” will delete them from disk and cannot "
|
||||
|
@ -2297,11 +2321,11 @@ msgstr ""
|
|||
"“%s” depo kaynak dosyalarının silinmesi onları diskten tümüyle siler ve geri "
|
||||
"alınamaz. Emin misiniz?"
|
||||
|
||||
#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:568
|
||||
#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:574
|
||||
msgid "Move to trash"
|
||||
msgstr "Çöpe taşı"
|
||||
|
||||
#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:569
|
||||
#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:575
|
||||
msgid "Delete permanently"
|
||||
msgstr "Kalıcı olarak sil"
|
||||
|
||||
|
@ -2357,7 +2381,7 @@ msgstr "Çıkış yapana kadar parolayı hatır_la"
|
|||
msgid "Remember _forever"
|
||||
msgstr "_Her zaman hatırla"
|
||||
|
||||
#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui:151
|
||||
#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui:157
|
||||
msgid "Parents"
|
||||
msgstr "Ebeveynler"
|
||||
|
||||
|
@ -2419,6 +2443,9 @@ msgstr "Dosyalar"
|
|||
msgid "Show the files in the tree of the selected commit"
|
||||
msgstr "Seçili işlemenin ağacındaki dosyaları göster"
|
||||
|
||||
#~ msgid "@binary@"
|
||||
#~ msgstr "@binary@"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edits the remote from the remotes list"
|
||||
#~ msgstr "Uzağı uzaklar listesinden düzenler"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user