mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg
synced 2024-11-05 16:43:26 +00:00
Update Ukrainian translation
This commit is contained in:
parent
f2c07f0ef6
commit
4b5663a29a
1 changed files with 22 additions and 30 deletions
52
po/uk.po
52
po/uk.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gitg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-06 02:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-06 15:55+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-06 21:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 08:45+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -19,10 +19,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: contrib/xml/xml-reader.c:327
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -863,7 +859,7 @@ msgstr "Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>"
|
|||
msgid "gitg homepage"
|
||||
msgstr "Домашня сторінка gitg"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-application.vala:368
|
||||
#: gitg/gitg-application.vala:393
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are terribly sorry, but gitg requires libgit2 (a library on which gitg "
|
||||
"depends) to be compiled with threading support.\n"
|
||||
|
@ -1426,14 +1422,11 @@ msgstr "Проєкти"
|
|||
|
||||
# Відкрити Git репозиторій
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:701
|
||||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||||
#| msgid "Open a repository"
|
||||
msgid "Open Repository"
|
||||
msgstr "Відкрити сховище"
|
||||
|
||||
# Відкрити…
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:704 gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-info.ui:70
|
||||
#| msgid "Open"
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Відкрити"
|
||||
|
||||
|
@ -1442,12 +1435,12 @@ msgid "Select items"
|
|||
msgstr "Вибрати елементи"
|
||||
|
||||
# Не вдалося знайти Git репозиторій
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:1055
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:1062
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "“%s” is not a Git repository."
|
||||
msgstr "«%s» — не сховище Git."
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:1204
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:1211
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your user name and email are not configured yet. Please go to the user "
|
||||
"configuration and provide your name and email."
|
||||
|
@ -1455,7 +1448,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ще не налаштовано користувача та пошту. Перейдіть у користувацькі параметри "
|
||||
"і вкажіть їх."
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:1208
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:1215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your user name is not configured yet. Please go to the user configuration "
|
||||
"and provide your name."
|
||||
|
@ -1463,7 +1456,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ще не налаштовано користувача. Перейдіть у користувацькі параметри і вкажіть "
|
||||
"його."
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:1212
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:1219
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your email is not configured yet. Please go to the user configuration and "
|
||||
"provide your email."
|
||||
|
@ -1471,7 +1464,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ще не налаштовано пошту. Перейдіть у користувацькі параметри і вкажіть її."
|
||||
|
||||
# Детальна інформація
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:1215
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:1222
|
||||
msgid "Missing author details"
|
||||
msgstr "Немає подробиць щодо автора"
|
||||
|
||||
|
@ -1531,17 +1524,17 @@ msgid "Remotes"
|
|||
msgstr "Віддалені"
|
||||
|
||||
# Історія
|
||||
#: gitg/history/gitg-history.vala:342
|
||||
#: gitg/history/gitg-history.vala:347
|
||||
#: gitg/preferences/gitg-preferences-history.vala:218
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:60
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Журнал"
|
||||
|
||||
#: gitg/history/gitg-history.vala:347
|
||||
#: gitg/history/gitg-history.vala:352
|
||||
msgid "Examine the history of the repository"
|
||||
msgstr "Вивчення журналу сховища"
|
||||
|
||||
#: gitg/history/gitg-history.vala:920
|
||||
#: gitg/history/gitg-history.vala:942
|
||||
msgid "Mainline"
|
||||
msgstr "Основа"
|
||||
|
||||
|
@ -1886,7 +1879,7 @@ msgstr "Виберіть колір редактора"
|
|||
|
||||
# Diff
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:292
|
||||
#: plugins/diff/gitg-diff.vala:115
|
||||
#: plugins/diff/gitg-diff.vala:120
|
||||
msgid "Diff"
|
||||
msgstr "Порівняти"
|
||||
|
||||
|
@ -1937,7 +1930,6 @@ msgstr "Відкрити довідку"
|
|||
|
||||
# Установки
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:54
|
||||
#| msgid "Preferences"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Open preferences"
|
||||
msgstr "Відкрити налаштування"
|
||||
|
@ -2044,6 +2036,13 @@ msgctxt "shortcut window"
|
|||
msgid "Next commit message"
|
||||
msgstr "Наступне повідомлення щодо внеску"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:193
|
||||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||||
#| msgid "Commit Activity"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "History Activity"
|
||||
msgstr "Дії з журналом"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:24
|
||||
msgid "Show the list of recently used repositories"
|
||||
msgstr "Показати список нещодавно використаних сховищ"
|
||||
|
@ -2067,7 +2066,6 @@ msgid "General settings and options"
|
|||
msgstr "Загальні параметри"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:229
|
||||
#| msgid "Close"
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "З_акрити"
|
||||
|
||||
|
@ -2306,21 +2304,15 @@ msgid ""
|
|||
"disk)"
|
||||
msgstr "Вилучити сховище зі списку (дані сховища не буде вилучено з диска)"
|
||||
|
||||
#: plugins/diff/gitg-diff.vala:120
|
||||
#: plugins/diff/gitg-diff.vala:125
|
||||
msgid "Show the changes introduced by the selected commit"
|
||||
msgstr "Показати зміни у результаті вибраного внеску"
|
||||
|
||||
# Файли
|
||||
#: plugins/files/gitg-files.vala:63
|
||||
#: plugins/files/gitg-files.vala:68
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Файли"
|
||||
|
||||
#: plugins/files/gitg-files.vala:68
|
||||
#: plugins/files/gitg-files.vala:73
|
||||
msgid "Show the files in the tree of the selected commit"
|
||||
msgstr "Показати файли у ієрархії вибраного внеску"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clone"
|
||||
#~ msgstr "Клонувати"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add"
|
||||
#~ msgstr "Додати"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue