Updated Danish translation

This commit is contained in:
Ask Hjorth Larsen 2023-03-12 16:24:16 +01:00
parent dd6628e9f9
commit 116dbbfbc7

View file

@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitg master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 17:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 23:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-07 21:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-11 13:19+0100\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
@ -534,11 +534,11 @@ msgstr ""
"Indstilling som angiver, hvor mange linjer af kontekst (før og efter) der "
"skal bruges i diffen for stage/unstage i commit-området."
#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:567 gitg/commit/gitg-commit.vala:1095
#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:567 gitg/commit/gitg-commit.vala:1096
msgid "There are no changes to be committed"
msgstr "Der er ingen ændringer at committe"
#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:568 gitg/commit/gitg-commit.vala:1096
#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:568 gitg/commit/gitg-commit.vala:1097
msgid "Use amend to change the commit message of the previous commit"
msgstr "Tilret (amend) for at ændre commitbeskeden for den tidligere commit"
@ -590,83 +590,83 @@ msgstr "Kunne ikke stage fjernelsen af filen “%s”"
msgid "Failed to stage the file “%s”"
msgstr "Kunne ikke stage filen “%s”"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:598
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:599
msgid "_Unstage selection"
msgstr "_Unstage valgte"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:664
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:665
#, c-format
msgid "Failed to unstage the removal of file “%s”"
msgstr "Kunne ikke unstage fjernelsen af filen “%s”"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:665
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:666
#, c-format
msgid "Failed to unstage the file “%s”"
msgstr "Kunne ikke unstage filen “%s”"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:672
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:673
#, c-format
msgid "Failed to unstage the removal of submodule “%s”"
msgstr "Kunne ikke unstage fjernelsen af undermodulet “%s”"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:673
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:674
#, c-format
msgid "Failed to unstage the submodule “%s”"
msgstr "Kunne ikke unstage undermodulet “%s”"
#. Populate staged items
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:881
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:882
msgid "Staged"
msgstr "Staged"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:889
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:890
msgid "No staged files"
msgstr "Ingen stagede filer"
#. Populate unstaged items
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:912
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:913
msgid "Unstaged"
msgstr "Unstaged"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:920
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:921
msgid "No unstaged files"
msgstr "Ingen unstagede filer"
#. Populate untracked items
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:943
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:944
msgid "Untracked"
msgstr "Usporet"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:947
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:948
msgid "No untracked files"
msgstr "Ingen usporede filer"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:972
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:973
msgid "Submodule"
msgstr "Undermodul"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:976
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:977
msgid "No dirty submodules"
msgstr "Ingen urene undermoduler"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1130
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1131
msgid "Failed to commit"
msgstr "Kunne ikke committe"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1146
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1147
msgid "Failed to pass pre-commit"
msgstr "Bestod ikke præ-commit"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1314 gitg/commit/gitg-commit.vala:1464
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1315 gitg/commit/gitg-commit.vala:1465
msgid "Discard changes"
msgstr "Kassér ændringer"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1315
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1316
msgid "Are you sure you want to permanently discard the selected changes?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil kassere de valgte ændringer permanent?"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1324 gitg/commit/gitg-commit.vala:1490
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1605
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1325 gitg/commit/gitg-commit.vala:1491
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1606
#: gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:154 gitg/gitg-dash-view.vala:469
#: gitg/gitg-window.vala:205 gitg/gitg-window.vala:705
#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:18
@ -684,27 +684,27 @@ msgstr "Er du sikker på, at du vil kassere de valgte ændringer permanent?"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annullér"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1325 gitg/commit/gitg-commit.vala:1491
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1326 gitg/commit/gitg-commit.vala:1492
msgid "Discard"
msgstr "Kassér"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1354
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1355
msgid "Failed to discard selection"
msgstr "Kunne ikke kassere valgte"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1384
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1385
msgid "Failed to stage selection"
msgstr "Kunne ikke stage valgte"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1388
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1389
msgid "Failed to unstage selection"
msgstr "Kunne ikke unstage valgte"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1448
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1449
msgid "Failed to discard changes"
msgstr "Kunne ikke kassere ændringer"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1469
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1470
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently discard all changes made to the file "
@ -712,7 +712,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Er du sikker på, at du vil kassere alle ændringer i filen “%s” permanent?"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1480
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1481
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently discard all changes made to the files "
@ -721,45 +721,45 @@ msgstr ""
"Er du sikker på, at du vil kassere alle ændringer i filerne %s og “%s” "
"permanent?"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1563
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1564
msgid "Failed to delete files"
msgstr "Kunne ikke slette filer"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1579
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1580
msgid "Delete file"
msgid_plural "Delete files"
msgstr[0] "Slet fil"
msgstr[1] "Slet filer"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1584
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1585
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file “%s”?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette filen “%s” permanent?"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1595
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1596
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the files %s and “%s”?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette filerne %s og “%s” permanent?"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1641
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1642
msgid "_Stage changes"
msgstr "_Stage ændringer"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1653
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1654
msgid "_Unstage changes"
msgstr "_Unstage ændringer"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1665
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1666
msgid "_Discard changes"
msgstr "_Kassér ændringer"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1677
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1678
msgid "D_elete file"
msgid_plural "D_elete files"
msgstr[0] "_Slet fil"
msgstr[1] "_Slet filer"
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1707
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1708
msgid "_Edit file"
msgstr "_Redigér fil"
@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "Historik"
msgid "Examine the history of the repository"
msgstr "Undersøg historikken for arkivet"
#: gitg/history/gitg-history.vala:950
#: gitg/history/gitg-history.vala:959
msgid "Mainline"
msgstr "Hovedlinje"
@ -1738,6 +1738,16 @@ msgstr "Forfatter"
#: gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-history-view.ui:58
#: gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui:127
msgid "Committer"
msgstr "Committer"
#: gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-history-view.ui:74
#: gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui:143
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"
#: gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-history-view.ui:90
#: gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui:159
msgid "Date"
msgstr "Dato"
@ -1856,7 +1866,9 @@ msgstr "Tilpasset:"
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:453
msgid "Check in vala documentation for datetime to write your own format."
msgstr "Se vala-dokumentationen vedrørende dato-/klokkeslætsformat, hvis du vil skrive dit eget format."
msgstr ""
"Se vala-dokumentationen vedrørende dato-/klokkeslætsformat, hvis du vil "
"skrive dit eget format."
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:31
msgid "Default selection"
@ -2283,7 +2295,9 @@ msgstr "Kloner …"
msgid ""
"Deleting repository source files “%s” will delete them from disk and cannot "
"be undone. Are you sure?"
msgstr "Ved sletning af arkivkildefilerne “%s” fjernes de fra disken, og dette kan ikke fortrydes. Er du sikker?"
msgstr ""
"Ved sletning af arkivkildefilerne “%s” fjernes de fra disken, og dette kan "
"ikke fortrydes. Er du sikker?"
#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:568
msgid "Move to trash"