mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg
synced 2024-11-04 23:34:39 +00:00
Updated Danish translation
This commit is contained in:
parent
dd6628e9f9
commit
116dbbfbc7
1 changed files with 56 additions and 42 deletions
98
po/da.po
98
po/da.po
|
@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gitg master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 17:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 23:23+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-07 21:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-11 13:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
|
@ -534,11 +534,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Indstilling som angiver, hvor mange linjer af kontekst (før og efter) der "
|
||||
"skal bruges i diffen for stage/unstage i commit-området."
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:567 gitg/commit/gitg-commit.vala:1095
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:567 gitg/commit/gitg-commit.vala:1096
|
||||
msgid "There are no changes to be committed"
|
||||
msgstr "Der er ingen ændringer at committe"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:568 gitg/commit/gitg-commit.vala:1096
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:568 gitg/commit/gitg-commit.vala:1097
|
||||
msgid "Use amend to change the commit message of the previous commit"
|
||||
msgstr "Tilret (amend) for at ændre commitbeskeden for den tidligere commit"
|
||||
|
||||
|
@ -590,83 +590,83 @@ msgstr "Kunne ikke stage fjernelsen af filen “%s”"
|
|||
msgid "Failed to stage the file “%s”"
|
||||
msgstr "Kunne ikke stage filen “%s”"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:598
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:599
|
||||
msgid "_Unstage selection"
|
||||
msgstr "_Unstage valgte"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:664
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:665
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to unstage the removal of file “%s”"
|
||||
msgstr "Kunne ikke unstage fjernelsen af filen “%s”"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:665
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to unstage the file “%s”"
|
||||
msgstr "Kunne ikke unstage filen “%s”"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:672
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to unstage the removal of submodule “%s”"
|
||||
msgstr "Kunne ikke unstage fjernelsen af undermodulet “%s”"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:673
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:674
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to unstage the submodule “%s”"
|
||||
msgstr "Kunne ikke unstage undermodulet “%s”"
|
||||
|
||||
#. Populate staged items
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:881
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:882
|
||||
msgid "Staged"
|
||||
msgstr "Staged"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:889
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:890
|
||||
msgid "No staged files"
|
||||
msgstr "Ingen stagede filer"
|
||||
|
||||
#. Populate unstaged items
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:912
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:913
|
||||
msgid "Unstaged"
|
||||
msgstr "Unstaged"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:920
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:921
|
||||
msgid "No unstaged files"
|
||||
msgstr "Ingen unstagede filer"
|
||||
|
||||
#. Populate untracked items
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:943
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:944
|
||||
msgid "Untracked"
|
||||
msgstr "Usporet"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:947
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:948
|
||||
msgid "No untracked files"
|
||||
msgstr "Ingen usporede filer"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:972
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:973
|
||||
msgid "Submodule"
|
||||
msgstr "Undermodul"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:976
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:977
|
||||
msgid "No dirty submodules"
|
||||
msgstr "Ingen urene undermoduler"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1130
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1131
|
||||
msgid "Failed to commit"
|
||||
msgstr "Kunne ikke committe"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1146
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1147
|
||||
msgid "Failed to pass pre-commit"
|
||||
msgstr "Bestod ikke præ-commit"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1314 gitg/commit/gitg-commit.vala:1464
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1315 gitg/commit/gitg-commit.vala:1465
|
||||
msgid "Discard changes"
|
||||
msgstr "Kassér ændringer"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1315
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1316
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently discard the selected changes?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på, at du vil kassere de valgte ændringer permanent?"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1324 gitg/commit/gitg-commit.vala:1490
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1605
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1325 gitg/commit/gitg-commit.vala:1491
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1606
|
||||
#: gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:154 gitg/gitg-dash-view.vala:469
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:205 gitg/gitg-window.vala:705
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:18
|
||||
|
@ -684,27 +684,27 @@ msgstr "Er du sikker på, at du vil kassere de valgte ændringer permanent?"
|
|||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Annullér"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1325 gitg/commit/gitg-commit.vala:1491
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1326 gitg/commit/gitg-commit.vala:1492
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Kassér"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1354
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1355
|
||||
msgid "Failed to discard selection"
|
||||
msgstr "Kunne ikke kassere valgte"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1384
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1385
|
||||
msgid "Failed to stage selection"
|
||||
msgstr "Kunne ikke stage valgte"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1388
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1389
|
||||
msgid "Failed to unstage selection"
|
||||
msgstr "Kunne ikke unstage valgte"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1448
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1449
|
||||
msgid "Failed to discard changes"
|
||||
msgstr "Kunne ikke kassere ændringer"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1469
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1470
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to permanently discard all changes made to the file "
|
||||
|
@ -712,7 +712,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Er du sikker på, at du vil kassere alle ændringer i filen “%s” permanent?"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1480
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to permanently discard all changes made to the files "
|
||||
|
@ -721,45 +721,45 @@ msgstr ""
|
|||
"Er du sikker på, at du vil kassere alle ændringer i filerne %s og “%s” "
|
||||
"permanent?"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1563
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1564
|
||||
msgid "Failed to delete files"
|
||||
msgstr "Kunne ikke slette filer"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1579
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1580
|
||||
msgid "Delete file"
|
||||
msgid_plural "Delete files"
|
||||
msgstr[0] "Slet fil"
|
||||
msgstr[1] "Slet filer"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1584
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file “%s”?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette filen “%s” permanent?"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1595
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the files %s and “%s”?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette filerne %s og “%s” permanent?"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1641
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1642
|
||||
msgid "_Stage changes"
|
||||
msgstr "_Stage ændringer"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1653
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1654
|
||||
msgid "_Unstage changes"
|
||||
msgstr "_Unstage ændringer"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1665
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1666
|
||||
msgid "_Discard changes"
|
||||
msgstr "_Kassér ændringer"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1677
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1678
|
||||
msgid "D_elete file"
|
||||
msgid_plural "D_elete files"
|
||||
msgstr[0] "_Slet fil"
|
||||
msgstr[1] "_Slet filer"
|
||||
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1707
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1708
|
||||
msgid "_Edit file"
|
||||
msgstr "_Redigér fil"
|
||||
|
||||
|
@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "Historik"
|
|||
msgid "Examine the history of the repository"
|
||||
msgstr "Undersøg historikken for arkivet"
|
||||
|
||||
#: gitg/history/gitg-history.vala:950
|
||||
#: gitg/history/gitg-history.vala:959
|
||||
msgid "Mainline"
|
||||
msgstr "Hovedlinje"
|
||||
|
||||
|
@ -1738,6 +1738,16 @@ msgstr "Forfatter"
|
|||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-history-view.ui:58
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui:127
|
||||
msgid "Committer"
|
||||
msgstr "Committer"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-history-view.ui:74
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui:143
|
||||
msgid "SHA1"
|
||||
msgstr "SHA1"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-history-view.ui:90
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui:159
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Dato"
|
||||
|
||||
|
@ -1856,7 +1866,9 @@ msgstr "Tilpasset:"
|
|||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:453
|
||||
msgid "Check in vala documentation for datetime to write your own format."
|
||||
msgstr "Se vala-dokumentationen vedrørende dato-/klokkeslætsformat, hvis du vil skrive dit eget format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se vala-dokumentationen vedrørende dato-/klokkeslætsformat, hvis du vil "
|
||||
"skrive dit eget format."
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:31
|
||||
msgid "Default selection"
|
||||
|
@ -2283,7 +2295,9 @@ msgstr "Kloner …"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Deleting repository source files “%s” will delete them from disk and cannot "
|
||||
"be undone. Are you sure?"
|
||||
msgstr "Ved sletning af arkivkildefilerne “%s” fjernes de fra disken, og dette kan ikke fortrydes. Er du sikker?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ved sletning af arkivkildefilerne “%s” fjernes de fra disken, og dette kan "
|
||||
"ikke fortrydes. Er du sikker?"
|
||||
|
||||
#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:568
|
||||
msgid "Move to trash"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue