Commit graph

82 commits

Author SHA1 Message Date
Ralf Thielow ddc7d46d9e l10n: de.po: translate one message
Translate one message came from git.pot update in 6eebb35
(l10n: git.pot: v2.4.0 round 2 (1 update)).

Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
2015-04-05 19:10:29 +02:00
Matthias Rüster 918de7523d l10n: de.po: translate 'symbolic link' as 'symbolische Verknüpfung'
The use of 'symbolische Verknüpfung' for 'symbolic link' is more common
than 'symbolischer Verweis'.

Signed-off-by: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
2015-04-02 18:35:33 +02:00
Ralf Thielow 668fa6c951 l10n: de.po: translate 99 new messages
Translate 99 messages came from git.pot update in c2ea120
(l10n: git.pot: v2.4.0 round 1 (99 new, 92 removed)).

Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
2015-04-02 18:35:28 +02:00
Ralf Thielow 1c8f034ddb l10n: de.po: fix messages with abbreviated hashs
The three dots in messages where the hash is abbreviated
were misinterpreted and are fixed with this commit.

Noticed-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
2015-04-02 18:29:03 +02:00
Phillip Sz c9f0dbf143 l10n: de.po: add space before ellipsis
Signed-off-by: Phillip Sz <phillip.szelat@gmail.com>
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
2015-04-02 18:29:03 +02:00
Michael J Gruber d0017928cb l10n: de.po: fix negation for commit -a with paths
Signed-off-by: Michael J Gruber <git@drmicha.warpmail.net>
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
2015-02-27 18:30:45 +01:00
Michael J Gruber 07586ebd4f l10n: de.po: correct singular form
Signed-off-by: Michael J Gruber <git@drmicha.warpmail.net>
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
2015-01-26 19:36:04 +01:00
Michael J Gruber 2f334c6461 l10n: de.po: translate "leave behind" correctly
This message is about leaving orphaned commits behind, not about
behind an upstream branch. Try to make this clear.

Signed-off-by: Michael J Gruber <git@drmicha.warpmail.net>
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
2015-01-26 19:36:04 +01:00
Benedikt Heine 3b36ef9188 l10n: de.po: fix typo
Signed-off-by: Benedikt Heine <bebe@bebehei.de>
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
2015-01-26 19:36:04 +01:00
Jiang Xin 1e60744913 l10n: correct indentation of show-branch usage
An indentation error was found right after we started l10n round 2, and
commit d6589d1 (show-branch: fix indentation of usage string) and this
update would fix it.

Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2015-01-21 15:35:37 +08:00
Ralf Thielow a235de4bd2 l10n: de.po: translate 3 messages
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
2015-01-20 19:23:57 +01:00
Ralf Thielow 124d80928d l10n: de.po: translate 13 new messages
Translate 13 new messages came from git.pot update in
beb691f (l10n: git.pot: v2.3.0 round 1 (13 new, 11 removed)).

Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
2015-01-17 18:10:46 +01:00
Ralf Thielow e1a05ad851 l10n: de.po: fix typo
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
2015-01-17 18:10:02 +01:00
Ralf Thielow 463243d49c l10n: de.po: translate "track" as "versionieren"
Suggested-by: Torsten Bögershausen <tboegi@web.de>
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
2015-01-17 18:09:56 +01:00
Hartmut Henkel ae1dcc52c1 l10n: de.po: fix typos
Signed-off-by: Hartmut Henkel <hartmut_henkel@gmx.de>
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
2014-11-28 19:08:50 +01:00
Ralf Thielow e6c1c391a8 l10n: de.po: translate 2 messages
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
2014-11-20 07:16:18 +01:00
Ralf Thielow 388a439ca9 l10n: de.po: translate 2 new messages
Signed-off-by: Phillip Sz <phillip.szelat@gmail.com>
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
2014-11-20 07:16:18 +01:00
Jiang Xin 9aeb4c2b57 l10n: batch updates for one trivial change
In order to catch up with the release of Git 2.2.0 final, make a batch
l10n update for the new l10n change brought by commit d52adf1 (trailer:
display a trailer without its trailing newline).

Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2014-11-20 10:53:48 +08:00
Ralf Thielow d544b2d495 l10n: de.po: translate 62 new messages
Translate 62 new messages came from git.pot update in 16742b0
(l10n: git.pot: proposed updates for v2.2.0 (+62)).

Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
2014-11-15 18:22:05 +01:00
Stefan Beller 744437f8e6 l10n: de.po: Fixup one translation
English grammar with German words doesn't make it a German translation. ;)

Signed-off-by: Stefan Beller <stefanbeller@gmail.com>
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
2014-11-15 18:21:58 +01:00
Ralf Thielow c616d845b5 l10n: de.po: use imperative form for command options
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
2014-11-14 19:21:52 +01:00
Phillip Sz 061540fcf7 l10n: de.po: use comma before "um"
This patch adds a comma before the "um". See:
http://www.duden.de/sprachwissen/rechtschreibregeln/komma#K117

Signed-off-by: Phillip Sz <phillip.szelat@gmail.com>
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
2014-09-25 20:26:27 +02:00
Phillip Sz f51ccda810 l10n: de.po: change Email to E-Mail
Change all Email to E-Mail, as this is the correct form in German.

Signed-off-by: Phillip Sz <phillip.szelat@gmail.com>
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
2014-09-25 20:25:55 +02:00
Ralf Thielow d35ea4dec6 l10n: de.po: translate 38 new messages
Translate 38 new messages came from git.pot update in fe05e19
(l10n: git.pot: v2.1.0 round 1 (38 new, 9 removed)).

Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
2014-08-29 07:07:59 +02:00
Ralf Thielow 869951babc l10n: de.po: improve message when switching branches
Suggested-by: Stefan Beller <stefanbeller@gmail.com>
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
2014-08-23 19:17:38 +02:00
Ralf Thielow 795b9ff872 l10n: de.po: fix typo
Reported-by: Hartmut Henkel
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
2014-08-23 19:17:38 +02:00
Ralf Thielow 94f94fcbf2 l10n: de.po: improve hint for autocorrected command execution
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
2014-04-29 06:12:31 +02:00
Ralf Thielow 74c17bb84b l10n: de.po: translate 45 new messages
Translate 45 new messages came from git.pot update in 5e078fc
(l10n: git.pot: v2.0.0 round 1 (45 new, 28 removed)).

Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
Acked-by: Thomas Rast <tr@thomasrast.ch>
2014-04-29 06:12:25 +02:00
Ralf Thielow 3957310734 l10n: de.po: correct translation of "completed" after resolving deltas
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
2014-04-29 06:11:09 +02:00
Ralf Thielow 92cd3e35a0 l10n: de.po: correct message when hiding commits by craft
The recent translation was giving the idea that all commits
based on a graft were meant to be hidden. Make it clear that
it is the graft commit itself.

Reported-by: David Kastrup <dak@gnu.org>
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
2014-02-12 07:16:03 +01:00
Ralf Thielow 0dd2a2c9b4 l10n: de.po: translate 28 new messages
Translate 28 new messages came from git.pot update in
df49095 (l10n: git.pot: v1.9 round 1 (27 new, 11 removed)
and d57b24b (l10n: git.pot: v1.9 round 2 (1 new)).

Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
2014-02-12 07:15:55 +01:00
Ralf Thielow cb0553651d l10n: de.po: fix translation of 'prefix'
The word 'prefix' is currently translated as 'Prefix'
which is not a German word. It should be translated as
'Präfix'.

Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
2014-01-03 18:21:38 +01:00
Ralf Thielow 1f6fb7ffc3 l10n: de.po: improve error message when pushing to unknown upstream
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
Acked-by: Thomas Rast <tr@thomasrast.ch>
2013-11-12 06:31:15 +01:00
Ralf Thielow 1d38363d86 l10n: de.po: translate 68 new messages
Translate 68 new messages came from git.pot update in 727b957
(l10n: git.pot: v1.8.5 round 1 (68 new, 9 removed)).

Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
Acked-by: Thomas Rast <tr@thomasrast.ch>
2013-11-12 06:31:15 +01:00
Junio C Hamano 89dde7882f Merge branch 'rh/ishes-doc'
We liberally use "committish" and "commit-ish" (and "treeish" and
"tree-ish"); as these are non-words, let's unify these terms to
their dashed form.  More importantly, clarify the documentation on
object peeling using these terms.

* rh/ishes-doc:
  glossary: fix and clarify the definition of 'ref'
  revisions.txt: fix and clarify <rev>^{<type>}
  glossary: more precise definition of tree-ish (a.k.a. treeish)
  use 'commit-ish' instead of 'committish'
  use 'tree-ish' instead of 'treeish'
  glossary: define commit-ish (a.k.a. committish)
  glossary: mention 'treeish' as an alternative to 'tree-ish'
2013-09-17 11:42:51 -07:00
Ralf Thielow 8766343faf l10n: de.po: use "das Tag" instead of "der Tag"
Use "das Tag" to avoid confusion with the German word "Tag" (day).

Reported-by: Dirk Heinrichs <dirk.heinrichs@altum.de>
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
2013-09-08 18:37:13 +02:00
Richard Hansen a8a5406ab3 use 'commit-ish' instead of 'committish'
Replace 'committish' in documentation and comments with 'commit-ish'
to match gitglossary(7) and to be consistent with 'tree-ish'.

The only remaining instances of 'committish' are:
  * variable, function, and macro names
  * "(also committish)" in the definition of commit-ish in
    gitglossary[7]

Signed-off-by: Richard Hansen <rhansen@bbn.com>
Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2013-09-04 15:03:03 -07:00
Ralf Thielow 4402f30155 l10n: de.po: translate 5 messages
Translate 5 new messages came from git.pot update in b8ecf23
(l10n: git.pot: v1.8.4 round 2 (5 new, 3 removed)).

Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
2013-08-09 06:53:44 +02:00
Ralf Thielow 770c73ffc9 l10n: de.po: translate 99 new messages
Translate 99 new messages came from git.pot update in
28b3cff (l10n: git.pot: v1.8.4 round 1 (99 new, 46 removed)).

Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
Acked-by: Thomas Rast <trast@inf.ethz.ch>
2013-08-09 06:53:35 +02:00
Ralf Thielow eb5accfece l10n: de.po: switch from pure German to German+English
This switches the translation from pure German to German+English.

Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
Acked-by: Thomas Rast <trast@inf.ethz.ch>
2013-08-08 17:55:25 +02:00
Wieland Hoffmann b5c0a216f8 l10n: de.po: Fix a typo
Signed-off-by: Wieland Hoffmann <themineo@gmail.com>
2013-08-08 17:55:25 +02:00
Ralf Thielow a09ab03a5b l10n: de.po: translate 44 new messages
Translate 44 new messages came from git.pot update in
c6bc7d4 (l10n: git.pot: v1.8.3 round 2 (44 new, 12 removed)).

Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
Acked-by: Thomas Rast <trast@inf.ethz.ch>
2013-05-07 19:28:19 +02:00
Ralf Thielow b94490bd57 l10n: de.po: translate 54 new messages
Translate 54 new messages came from git.pot update in
c138af5 (l10n: git.pot: v1.8.3 round 1 (54 new, 15 removed)).

While at there, fix some small issues.

Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
Acked-by: Thomas Rast <trast@inf.ethz.ch>
2013-04-20 17:31:59 +02:00
Ralf Thielow 79d0f37337 l10n: de.po: translate 1 new message
Translate 1 new message came from git.pot update in
ed1ddaf (l10n: git.pot: v1.8.2 round 4 (1 changed)).

Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
2013-03-06 19:26:29 +01:00
Ralf Thielow 5e93cd307b l10n: de.po: correct translation of "bisect" messages
The term "bisect" was translated as "halbieren", we should
translate it as "binäre Suche" (binary search). While at
there, we should leave "bisect run" untranslated since it's
a subcommand of "git bisect".

Suggested-by: Thomas Rast <trast@inf.ethz.ch>
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
2013-02-26 07:38:34 +01:00
Ralf Thielow a295fe616f l10n: de.po: translate 5 new messages
Translate 5 new messages came from git.pot update in 235537a
(l10n: git.pot: v1.8.2 round 3 (5 new)).

Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
Acked-by: Thomas Rast <trast@inf.ethz.ch>
2013-02-26 07:38:34 +01:00
Ralf Thielow 48cc7c1b24 l10n: de.po: translate 35 new messages
Translate 35 new messages came from git.pot update
in 9caaf23 (l10n: Update git.pot (35 new, 14 removed
messages)).

Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
Acked-by: Thomas Rast <trast@inf.ethz.ch>
2013-02-26 07:38:34 +01:00
Ralf Thielow 1bbe7c3c12 l10n: de.po: translate "reset" as "neu setzen"
According to the glossary, "reset" should be
translated as "neu setzen" but in a couple of
messages we've translated it as "zurücksetzen".
This fixes that.

Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
2013-02-08 20:43:30 +01:00
Ralf Thielow d4c6552719 l10n: de.po: translate "revision" consistently as "Revision"
In the current German translation, the word "revision" was
translated as both "Version" (translation of "commit") and
"Revision". Since a revision in Git is not necessarily a
commit, we should not translate it with the same word in
order to give the user an idea that it's not necessarily
the same. After this commit, "revision" is consistently
translated as "Revision".

Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
2013-02-08 20:43:30 +01:00
Ralf Thielow cad5d26909 l10n: de.po: translate 11 new messages
Translate 11 new messages came from git.pot update
in 46bc403 (l10n: Update git.pot (11 new, 7 removed
messages)).

Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
Acked-by: Thomas Rast <trast@inf.ethz.ch>
2013-02-08 20:43:30 +01:00