yay/po/tr.po
transifex-integration[bot] f719a6ffca
Translate /po/en.po in tr (#1707)
translation completed for the source file '/po/en.po'
on the 'tr' language.

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
2022-02-10 18:25:39 +01:00

612 lines
15 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
# Translators:
# Ahmet Arda Kavakcı, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Ahmet Arda Kavakcı, 2022\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/yay-1/teams/123732/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: xgotext\n"
#: pkg/menus/menu.go:32
msgid " (Build Files Exist)"
msgstr "(Kurulum Dosyaları Var)"
#: pkg/menus/menu.go:28
msgid " (Installed)"
msgstr "(Kuruldu)"
#: pkg/dep/depCheck.go:312
msgid " (Target"
msgstr "(Hedef"
#: pkg/dep/depCheck.go:314
msgid " (Wanted by: "
msgstr "(Tarafından isteniyor:"
#: cmd.go:431
msgid " [Installed]"
msgstr "[Kuruldu]"
#: cmd.go:390 install.go:158 install.go:192
msgid " there is nothing to do"
msgstr "yapılacak bir şey yok"
#: pkg/menus/menu.go:48
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
msgstr ""
"%s [A]Hepsi [Ab]İptal [I]Kurulmuş [No]Kurulmamış veya (1 2 3, 1-3, ^4)"
#: install.go:729
msgid "%s already made -- skipping build"
msgstr "%s çoktan yapıldı -- yapılandırma atlanıyor"
#: pkg/menus/edit_menu.go:57
msgid "%s is not set"
msgstr "%s belirlenmiş değil"
#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:198
msgid "%s is present."
msgstr "%s hâlihazırda bulunuyor."
#: install.go:715
msgid "%s is up to date -- skipping"
msgstr "%s güncel -- atlanıyor"
#: install.go:640
msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
msgstr "%s sağlanmamış, indirme kuyruğu boşaltılıyor"
#: pkg/pgp/keys.go:128
msgid "%s, required by: %s"
msgstr "%s, ihtiyaç duyan: %s"
#: pkg/menus/diff_menu.go:50
msgid "%s: No changes -- skipping"
msgstr "%s: Değişiklik yok -- atlanıyor"
#: pkg/query/filter.go:52
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
msgstr "%s: hedef --aur seçeneği ile kullanılamaz -- atlanıyor"
#: pkg/query/filter.go:47
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
msgstr "%s: hedef --repo seçeneği ile kullanılamaz -- atlanıyor"
#: pkg/upgrade/sources.go:82
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s: paket güncellemesi göz ardı ediliyor (%s => %s)"
#: upgrade.go:138
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
msgstr "%s: yerel (%s) AUR'dan daha güncel (%s)"
#: pkg/download/unified.go:187
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
msgstr "(%d/%d) PKGBUILD, ABS'den indirildi: %s"
#: pkg/download/aur.go:83 pkg/download/unified.go:183
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
msgstr "(%d/%d) PKGBUILD indirildi: %s"
#: install.go:517
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
msgstr "(%d/%d) SRCINFO çözümleniyor: %s"
#: pkg/query/types.go:135 pkg/query/types.go:182
msgid "(Installed)"
msgstr "(Kuruldu)"
#: pkg/query/types.go:133 pkg/query/types.go:180
msgid "(Installed: %s)"
msgstr "(Kuruldu: %s)"
#: pkg/query/types.go:124
msgid "(Orphaned)"
msgstr "(Öksüz bırakıldı)"
#: pkg/query/types.go:128
msgid "(Out-of-date: %s)"
msgstr "(Güncel değil: %s)"
#: print.go:28
msgid "AUR URL"
msgstr "AUR URL"
#: pkg/menus/edit_menu.go:58
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
msgstr "Ortam değişkenlerinize %s veya %s seçeneklerini ekleyin"
#: main.go:102
msgid "Avoid running yay as root/sudo."
msgstr "Yay'ı kök/sudo olarak çalıştırmaktan kaçının"
#: print.go:34
msgid "Check Deps"
msgstr "Bağlılıkları Kontrol Et"
#: upgrade.go:88
msgid "Checking development packages..."
msgstr "Geliştirme paketleri kontrol ediliyor..."
#: pkg/dep/depCheck.go:137
msgid "Checking for conflicts..."
msgstr "Çakışmalar kontrol ediliyor..."
#: pkg/dep/depCheck.go:145
msgid "Checking for inner conflicts..."
msgstr "İç çakışmalar kontrol ediliyor..."
#: clean.go:206
msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
msgstr "Temizleniyor (%d/%d): %s"
#: pkg/dep/depCheck.go:200
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
msgstr "Çakışan paketlerin elle onaylanması gerekecek"
#: print.go:36
msgid "Conflicts With"
msgstr "Çakışıyor:"
#: pkg/dep/depCheck.go:305
msgid "Could not find all required packages:"
msgstr "Gerekli tüm paketler bulunamadı:"
#: pkg/menus/clean_menu.go:52
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
msgstr "Siliniyor (%d/%d): %s"
#: print.go:32
msgid "Depends On"
msgstr "Bağlılığa sahip:"
#: print.go:26
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#: pkg/menus/diff_menu.go:157
msgid "Diffs to show?"
msgstr "Gösterilecek olan değişiklikler (diff)?"
#: clean.go:72
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
msgstr "AUR paketlerinin TÜMÜNÜ önbellekten silmek istiyor musun?"
#: clean.go:89
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
msgstr "İzlenmemiş AUR paketlerinin TÜM dosyalarını silmek istiyor musun?"
#: clean.go:74
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
msgstr "Tüm diğer AUR paketlerini önbellekten silmek istiyor musun?"
#: pkg/menus/edit_menu.go:61
msgid "Edit PKGBUILD with?"
msgstr "PKGBUILD'i neyle düzenleyeceksin?"
#: pkg/query/errors.go:13
msgid "Error during AUR search: %s\n"
msgstr "AUR araması yaparken hata: %s\n"
#: print.go:85
msgid "Explicitly installed packages: %s"
msgstr "Doğrudan kurulan paketler: %s"
#: print.go:40
msgid "First Submitted"
msgstr "İlk İletilen"
#: pkg/query/aur_warnings.go:43
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
msgstr "Eski Olarak İşaretlenmiş AUR Paketleri:"
#: print.go:84
msgid "Foreign installed packages: %s"
msgstr "Yabancı kurulan paketler: %s"
#: pkg/vcs/vcs.go:119
msgid "Found git repo: %s"
msgstr "Git deposu bulundu: %s"
#: vcs.go:73
msgid "GenDB finished. No packages were installed"
msgstr "GenDB tamamlandı. Hiçbir paket kurulmadı"
#: print.go:29
msgid "Groups"
msgstr "Gruplar"
#: pkg/pgp/keys.go:88
msgid "Import?"
msgstr "İçe Aktar?"
#: pkg/pgp/keys.go:101
msgid "Importing keys with gpg..."
msgstr "GPG anahtarları içe aktarılıyor..."
#: pkg/dep/depCheck.go:155
msgid "Inner conflicts found:"
msgstr "İç çakışmalar bulundu:"
#: pkg/dep/depCheck.go:173
msgid "Installing %s will remove:"
msgstr "%s paketini kurmak şunları kaldıracak:"
#: print.go:24
msgid "Keywords"
msgstr "Anahtar Kelimeler"
#: print.go:41
msgid "Last Modified"
msgstr "Son Değiştirme"
#: print.go:30
msgid "Licenses"
msgstr "Lisanslar"
#: print.go:37
msgid "Maintainer"
msgstr "Bakımcı:"
#: print.go:33
msgid "Make Deps"
msgstr "Yapım Bağlılıkları"
#: pkg/query/aur_warnings.go:33
msgid "Missing AUR Debug Packages:"
msgstr "Eksik AUR Hata Ayıklama Paketleri:"
#: pkg/query/aur_warnings.go:28
msgid "Missing AUR Packages:"
msgstr "Eksik AUR Paketleri:"
#: print.go:23
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: pkg/text/print.go:95
msgid "None"
msgstr "Yok"
#: print.go:35
msgid "Optional Deps"
msgstr "İsteğe Bağlı Bağlılıklar"
#: pkg/query/aur_warnings.go:38
msgid "Orphaned AUR Packages:"
msgstr "Yetim Bırakılan AUR Paketleri:"
#: print.go:44 print.go:46
msgid "Out-of-date"
msgstr "Eski"
#: pkg/pgp/keys.go:119
msgid "PGP keys need importing:"
msgstr "İçe aktarılması gereken PGP anahtarları:"
#: install.go:242 vcs.go:50
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
msgstr "PKGBUILD güncel, Atlanıyor (%d/%d): %s"
#: pkg/menus/edit_menu.go:123
msgid "PKGBUILDs to edit?"
msgstr "Düzenlenecek PKGBUILD'ler?"
#: print.go:51
msgid "Package Base ID"
msgstr "Paket Temel Kimliği (ID):"
#: print.go:52
msgid "Package Base"
msgstr "Paket Temeli"
#: pkg/dep/depCheck.go:170
msgid "Package conflicts found:"
msgstr "Paket çakışmaları bulundu:"
#: pkg/menus/clean_menu.go:44
msgid "Packages to cleanBuild?"
msgstr "cleanBuild yapılacak paketler?"
#: upgrade.go:186
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
msgstr "Dışlanacak paketler: (ör. \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" veya depo ismi)"
#: cmd.go:372
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
msgstr "Kurulacak paketler (ör. 1 2 3, 1-3 veya ^4)"
#: upgrade.go:183
msgid "Packages to upgrade."
msgstr "Yükseltilecek paketler."
#: print.go:39
msgid "Popularity"
msgstr "Popülerlik"
#: pkg/menus/diff_menu.go:169 pkg/menus/edit_menu.go:134
msgid "Proceed with install?"
msgstr "Kurmaya devam et?"
#: print.go:31
msgid "Provides"
msgstr "Sağlar:"
#: pkg/query/aur_info.go:88
msgid "Querying AUR..."
msgstr "AUR sorgulanıyor..."
#: install.go:213
msgid "Remove make dependencies after install?"
msgstr "Yapım bağlılıklarını kurulum sonrası sil?"
#: pkg/dep/depPool.go:541
msgid "Repository AUR"
msgstr "AUR Deposu"
#: print.go:22 pkg/db/ialpm/alpm.go:174
msgid "Repository"
msgstr "Depo"
#: upgrade.go:68
msgid "Searching AUR for updates..."
msgstr "AUR güncellemeleri aranıyor..."
#: upgrade.go:57
msgid "Searching databases for updates..."
msgstr "Veritabanlarında güncellemeler aranıyor..."
#: pkg/query/source.go:72
msgid "Showing repo packages only"
msgstr "Sadece depo paketleri gösteriliyor"
#: print.go:53
msgid "Snapshot URL"
msgstr "Anlık görüntü URL'si"
#: print.go:88
msgid "Ten biggest packages:"
msgstr "En büyük 10 paket:"
#: install.go:461
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
msgstr "Aşağıdaki paketler sistem mimarin ile uyumlu değil:"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:163 pkg/dep/depPool.go:538
msgid "There are %d providers available for %s:\n"
msgstr "%s için %d adet sağlayıcı bulunuyor:\n"
#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:199
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
msgstr "Başka bir Pacman talebi çalışıyor olabilir. Bekleniyor..."
#: print.go:86
msgid "Total Size occupied by packages: %s"
msgstr "Paketlerin tuttuğu Toplam Boyut: %s"
#: print.go:83
msgid "Total installed packages: %s"
msgstr "İndirilen toplam paketler: %s"
#: install.go:469
msgid "Try to build them anyway?"
msgstr "Yine de yapılandırmaya çalış?"
#: print.go:27
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: clean.go:182
msgid "Unable to clean:"
msgstr "Temizlenemiyor:"
#: get.go:42 get.go:73
msgid "Unable to find the following packages:"
msgstr "Aşağıdaki paketler bulunamadı:"
#: print.go:25
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
#: print.go:38
msgid "Votes"
msgstr "Oylar"
#: print.go:81
msgid "Yay version v%s"
msgstr "Yay sürümü v%s"
#: pkg/menus/menu.go:48
msgid "[N]one"
msgstr "[N]Hiçbiri"
#: clean.go:77
msgid ""
"\n"
"Build directory:"
msgstr ""
"\n"
"Yapım dizini:"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:184 pkg/dep/depPool.go:551
msgid ""
"\n"
"Enter a number (default=1): "
msgstr ""
"\n"
"Bir sayı girin (varsayılan=1):"
#: pkg/settings/errors.go:29
msgid "aborting due to user"
msgstr "kullanıcı nedeniyle iptal ediliyor"
#: install.go:496
msgid "cannot find package name: %v"
msgstr "paket ismi bulunamadı: %v"
#: install.go:688 install.go:821
msgid "could not find PKGDEST for: %s"
msgstr "PKGDEST dizini bulunamadı: %s"
#: pkg/vcs/vcs.go:69
msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
msgstr "Paket gelişim kontrolü başarısız: '%s' hatayla karşılaştı"
#: pkg/menus/edit_menu.go:108
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
msgstr "düzenleyici başarılı bir şekilde çıkış yapmadı, iptal ediliyor: %s"
#: aur_source.go:26
msgid "error downloading sources: %s"
msgstr "kaynaklar indirilirken hata: %s"
#: pkg/download/errors.go:25
msgid "error fetching %s: %s"
msgstr "%s getirilirken hata: %s"
#: install.go:299 install.go:405
msgid "error installing repo packages"
msgstr "depo paketleri indirilirken hata"
#: install.go:671 install.go:712 install.go:726 install.go:740
msgid "error making: %s"
msgstr "yapılırken hata: %s"
#: install.go:573
msgid "error merging %s: %s"
msgstr "%s birleştirilirken hata: %s"
#: pkg/download/unified.go:56
msgid "error reading %s"
msgstr "%s okunurken hata"
#: install.go:88
msgid "error refreshing databases"
msgstr "veritabanlarını yenilenirken hata"
#: clean.go:212 install.go:566
msgid "error resetting %s: %s"
msgstr "%s yenilenirken hata: %s"
#: install.go:42
msgid "error updating package install reason to dependency"
msgstr "paketi bağlılıklar sebebiyle güncellerken hata"
#: install.go:60
msgid "error updating package install reason to explicit"
msgstr "paketi doğrudan olan sebebiyle güncellerken hata"
#: pkg/settings/errors.go:23
msgid "failed to create directory '%s': %s"
msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı: %s"
#: pkg/settings/config.go:278
msgid "failed to open config file '%s': %s"
msgstr "'%s' yapılandırma dosyasıılamadı: %s"
#: install.go:522
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
msgstr "%s çözümlenirken hata -- atlanıyor: %s"
#: install.go:526
msgid "failed to parse %s: %s"
msgstr "%s çözümlenirken hata: %s"
#: pkg/settings/config.go:288
msgid "failed to read config file '%s': %s"
msgstr "'%s' yapılandırma dosyası okunurken hata: %s"
#: pkg/text/errors.go:8
msgid "input too long"
msgstr "girdi çok uzun"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:205 pkg/dep/depPool.go:571
msgid "invalid number: %s"
msgstr "geçersiz sayı: %s"
#: pkg/settings/parser/parser.go:174
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "geçersiz seçenek '%s'"
#: cmd.go:202
msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
msgstr "geçersiz seçenek: '--deps' ve '--explicit' beraber kullanılamaz"
#: pkg/download/abs.go:21
msgid "invalid repository"
msgstr "geçersiz depo"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:210 pkg/dep/depPool.go:576
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
msgstr "geçersiz değer: %d, %d ile %d arasında değil."
#: pkg/pgp/keys.go:114
msgid "no keys to import"
msgstr "aktarılacak anahtar yok"
#: pkg/query/errors.go:20
msgid "no query was executed"
msgstr "hiçbir sorgu çalıştırılmadı"
#: pkg/text/text.go:60
msgid "no"
msgstr "hayır"
#: pkg/settings/parser/parser.go:164
msgid "only one operation may be used at a time"
msgstr "bir seferde sadece bir işlem kullanılabilir"
#: print.go:179
msgid "package '%s' was not found"
msgstr "'%s' paketi bulunamadı"
#: pkg/dep/depCheck.go:197
msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
msgstr "paket çakışmaları noconfirm ile çözümlenemedi, iptal ediliyor"
#: pkg/download/errors.go:15
msgid "package not found in AUR"
msgstr "paket AUR'da bulunamadı"
#: pkg/download/abs.go:22
msgid "package not found in repos"
msgstr "paket depolarda bulunamadı"
#: pkg/pgp/keys.go:104
msgid "problem importing keys"
msgstr "anahtarları aktarırken sorun"
#: clean.go:97
msgid "removing AUR packages from cache..."
msgstr "AUR paketleri önbellekten siliniyor..."
#: clean.go:167 clean.go:198
msgid "removing untracked AUR files from cache..."
msgstr "izlenmemiş AUR paketleri önbellekten siliniyor..."
#: install.go:830
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
msgstr "%s için olan PKGDEST, makepkg'da listelenmiş ancak bulunmuyor: %s"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:230
msgid "unable to CreateHandle: %s"
msgstr "CreateHandle yapılamıyor: %s"
#: cmd.go:191
msgid "unhandled operation"
msgstr "beklenmeyen işlem"
#: cmd.go:428
msgid "unknown-version"
msgstr "bilinmeyen sürüm"
#: pkg/text/text.go:59
msgid "yes"
msgstr "evet"