yay/po/ru.po
transifex-integration[bot] 04c4b0aa59
Translate '/po/en.po' in 'ru' (#1898)
Translate /po/en.po in ru

translation completed for the source file '/po/en.po'
on the 'ru' language.

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
2023-01-23 17:03:14 +01:00

701 lines
20 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
# Translators:
# Ravenso BlacK, 2022
# Vladislav Zenkov, 2022
# Kira Malinova, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Kira Malinova, 2023\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/yay-1/teams/123732/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: xgotext\n"
#: pkg/menus/menu.go:32
msgid " (Build Files Exist)"
msgstr " (Файлы сборки существуют)"
#: pkg/menus/menu.go:28
msgid " (Installed)"
msgstr "(Установлено)"
#: pkg/dep/depCheck.go:310
msgid " (Target"
msgstr "(Цель"
#: pkg/dep/depCheck.go:312
msgid " (Wanted by: "
msgstr "(Требуется пакету: "
#: cmd.go:470
msgid " [Installed]"
msgstr "[Установлено]"
#: cmd.go:425 install.go:159 install.go:193 vote.go:34
msgid " there is nothing to do"
msgstr "здесь делать нечего"
#: pkg/menus/menu.go:48
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
msgstr ""
"%s [В]се [От]менить [У]становленные [Не]установленные или (1 2 3, 1-3, ^4)"
#: install.go:751
msgid "%s already made -- skipping build"
msgstr "%s уже собран -- сборка пропускается"
#: pkg/menus/edit_menu.go:57
msgid "%s is not set"
msgstr "%s не задан"
#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:198
msgid "%s is present."
msgstr "%s уже существует."
#: install.go:737
msgid "%s is up to date -- skipping"
msgstr "%s обновлён -- пропуск"
#: install.go:654
msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
msgstr "%s не удовлетворён, очистка очереди установки"
#: pkg/pgp/keys.go:129
msgid "%s, required by: %s"
msgstr "%s, требуется пакету: %s"
#: pkg/menus/diff_menu.go:51
msgid "%s: No changes -- skipping"
msgstr "%s: Нет изменений -- пропуск"
#: pkg/query/filter.go:52
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
msgstr "%s: невозможно использовать цель с параметром --aur -- skipping"
#: pkg/query/filter.go:47
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
msgstr "%s: невозможно использовать цель с параметром --repo -- skipping"
#: pkg/upgrade/sources.go:85
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s: игнорирование обновления пакета (%s => %s)"
#: upgrade.go:149
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
msgstr "%s: локальный пакет (%s) новее, чем в AUR (%s)"
#: vote.go:49
msgid ""
"%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for "
"voting"
msgstr ""
"%s: пожалуйста, укажите AUR_USERNAME и AUR_PASSWORD переменной среды для "
"голосования"
#: pkg/download/unified.go:187
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
msgstr "(%d/%d) Загружен PKGBUILD из ABS: %s"
#: pkg/download/aur.go:83 pkg/download/unified.go:183
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
msgstr "(%d/%d) Загружен PKGBUILD: %s"
#: install.go:543
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
msgstr "(%d/%d) Анализ SRCINFO: %s"
#: pkg/query/types.go:145 pkg/query/types.go:199
msgid "(Installed)"
msgstr "(Установлено)"
#: pkg/query/types.go:143 pkg/query/types.go:197
msgid "(Installed: %s)"
msgstr "(Установлено: %s)"
#: pkg/query/types.go:134
msgid "(Orphaned)"
msgstr "(Осиротевший)"
#: pkg/query/types.go:138
msgid "(Out-of-date: %s)"
msgstr "(Устарел: %s)"
#: print.go:28
msgid "AUR URL"
msgstr "Ссылка на AUR"
#: pkg/dep/depGraph.go:71
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
#: pkg/menus/edit_menu.go:58
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
msgstr "Добавьте %s или %s в переменные среды"
#: main.go:54
msgid "Avoid running yay as root/sudo."
msgstr "Избегайте запуска yay от имени root/sudo."
#: pkg/dep/depGraph.go:59
msgid "Check Dependency"
msgstr "Проверка зависимости"
#: print.go:34
msgid "Check Deps"
msgstr "Проверка зависимостей"
#: upgrade.go:98
msgid "Checking development packages..."
msgstr "Проверка пакетов разработки..."
#: pkg/dep/depCheck.go:137
msgid "Checking for conflicts..."
msgstr "Проверка конфликтов..."
#: pkg/dep/depCheck.go:145
msgid "Checking for inner conflicts..."
msgstr "Проверка внутренних конфликтов..."
#: clean.go:201
msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
msgstr "Очистка (%d/%d): %s"
#: pkg/dep/depCheck.go:200
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
msgstr "Конфликтующие пакеты должны быть подтверждены вручную"
#: print.go:36
msgid "Conflicts With"
msgstr "Конфликтует с"
#: pkg/dep/depCheck.go:303
msgid "Could not find all required packages:"
msgstr "Не удалось найти все необходимые пакеты:"
#: pkg/menus/clean_menu.go:52
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
msgstr "Удаление (%d/%d): %s"
#: pkg/dep/depGraph.go:57
msgid "Dependency"
msgstr "Зависимость"
#: print.go:32
msgid "Depends On"
msgstr "Зависит от"
#: print.go:26
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: pkg/menus/diff_menu.go:159
msgid "Diffs to show?"
msgstr "Показать изменения?"
#: pkg/settings/migrations.go:25
msgid "Disable 'provides' setting by default"
msgstr "Отключите настройку 'обеспечивает' по умолчанию"
#: clean.go:72
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
msgstr "Вы хотите удалить ВСЕ пакеты AUR из кэша?"
#: clean.go:89
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
msgstr "Вы хотите удалить ВСЕ неотслеживаемые файлы AUR?"
#: clean.go:74
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
msgstr "Вы хотите удалить все остальные пакеты AUR из кэша?"
#: pkg/menus/edit_menu.go:61
msgid "Edit PKGBUILD with?"
msgstr "Отредактировать PKGBUILD?"
#: pkg/query/errors.go:13
msgid "Error during AUR search: %s\n"
msgstr "Ошибка поиска в AUR: %s\n"
#: pkg/dep/depGraph.go:56
msgid "Explicit"
msgstr "Явно"
#: print.go:85
msgid "Explicitly installed packages: %s"
msgstr "Явно установленные пакеты: %s"
#: print.go:40
msgid "First Submitted"
msgstr "Впервые представленный"
#: pkg/query/aur_warnings.go:43
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
msgstr "Пакеты AUR, помеченные как устаревшие:"
#: print.go:84
msgid "Foreign installed packages: %s"
msgstr "Cторонних пакетов установлено: "
#: pkg/vcs/vcs.go:121
msgid "Found git repo: %s"
msgstr "Найден git репозиторий: %s"
#: vcs.go:73
msgid "GenDB finished. No packages were installed"
msgstr "Генерирование БД завершено. Никакие пакеты не были установлены"
#: print.go:29
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
#: pkg/pgp/keys.go:89
msgid "Import?"
msgstr "Импортировать?"
#: pkg/pgp/keys.go:102
msgid "Importing keys with gpg..."
msgstr "Импортирование ключей с помощью GPG..."
#: pkg/dep/depCheck.go:155
msgid "Inner conflicts found:"
msgstr "Обнаружены внутренние конфликты:"
#: pkg/dep/depCheck.go:173
msgid "Installing %s will remove:"
msgstr "Установка %s приведёт к удаление:"
#: print.go:24
msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова"
#: print.go:41
msgid "Last Modified"
msgstr "Последнее изменение"
#: print.go:30
msgid "Licenses"
msgstr "Лицензии"
#: pkg/dep/depGraph.go:73
msgid "Local"
msgstr "Локальный"
#: print.go:37
msgid "Maintainer"
msgstr "Сопровождающий"
#: pkg/dep/depGraph.go:58
msgid "Make Dependency"
msgstr "Создание зависимости"
#: print.go:33
msgid "Make Deps"
msgstr "Создание зависимостей"
#: pkg/query/aur_warnings.go:33
msgid "Missing AUR Debug Packages:"
msgstr "Отсутствующие в AUR пакеты для отладки:"
#: pkg/query/aur_warnings.go:28
msgid "Missing AUR Packages:"
msgstr "Отсутстующие в AUR пакеты:"
#: pkg/dep/depGraph.go:75
msgid "Missing"
msgstr "Отсутствующие"
#: print.go:23
msgid "Name"
msgstr "Название"
#: pkg/text/print.go:124
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: print.go:35
msgid "Optional Deps"
msgstr "Дополнительные зависимости"
#: pkg/query/aur_warnings.go:38
msgid "Orphaned AUR Packages:"
msgstr "Пакеты-сироты в AUR:"
#: print.go:44 print.go:46
msgid "Out-of-date"
msgstr "Устарел"
#: pkg/pgp/keys.go:120
msgid "PGP keys need importing:"
msgstr "Ключи PGP, требующие импорта:"
#: install.go:254 vcs.go:50
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
msgstr "PKGBUILD обновлён, Пропуск (%d/%d.): %s"
#: pkg/menus/edit_menu.go:125
msgid "PKGBUILDs to edit?"
msgstr "Отредактировать PKGBUILD?"
#: print.go:51
msgid "Package Base ID"
msgstr "Идентификатор пакета"
#: print.go:52
msgid "Package Base"
msgstr "Базовый пакет"
#: pkg/dep/depCheck.go:170
msgid "Package conflicts found:"
msgstr "Обнаруженные конфликты пакетов:"
#: pkg/menus/clean_menu.go:44
msgid "Packages to cleanBuild?"
msgstr "Пакеты для чистой сборки?"
#: upgrade.go:197 upgrade.go:294
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
msgstr "Исключить пакеты: (напр.: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" или название репозитория)"
#: cmd.go:407
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
msgstr "Пакеты для установки: (напр.: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
#: upgrade.go:194 upgrade.go:291
msgid "Packages to upgrade."
msgstr "Пакеты для обновления."
#: print.go:39
msgid "Popularity"
msgstr "Популярность"
#: pkg/menus/diff_menu.go:171 pkg/menus/edit_menu.go:136
msgid "Proceed with install?"
msgstr "Продолжить установку?"
#: print.go:31
msgid "Provides"
msgstr "Предоставляет"
#: pkg/query/aur_info.go:90
msgid "Querying AUR..."
msgstr "Поиск по AUR..."
#: install.go:225 preparer.go:59
msgid "Remove make dependencies after install?"
msgstr "Удалить зависимости сборки после установки?"
#: pkg/dep/depGraph.go:394 pkg/dep/depPool.go:512
msgid "Repository AUR"
msgstr "Репозиторий AUR"
#: print.go:22 pkg/db/ialpm/alpm.go:175
msgid "Repository"
msgstr "Репозиторий"
#: pkg/dep/depGraph.go:74
msgid "SRCINFO"
msgstr "SRCINFO"
#: upgrade.go:73
msgid "Searching AUR for updates..."
msgstr "Поиск обновлений пакетов AUR..."
#: upgrade.go:62
msgid "Searching databases for updates..."
msgstr "Поиск обновлений в базах данных..."
#: pkg/query/mixed_sources.go:204 pkg/query/source.go:95
msgid "Showing repo packages only"
msgstr "Показываются только пакеты из репозиториев"
#: print.go:89
msgid "Size of pacman cache %s: %s"
msgstr "Размер кэша pacman %s: %s"
#: print.go:92
msgid "Size of yay cache %s: %s"
msgstr "Размер кэша yay %s: %s"
#: print.go:53
msgid "Snapshot URL"
msgstr "Ссылка снимка"
#: pkg/dep/depGraph.go:72
msgid "Sync"
msgstr "Синхронизация"
#: print.go:94
msgid "Ten biggest packages:"
msgstr "Десять самых больших пакетов:"
#: install.go:487
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
msgstr "Следующие пакеты несовместимы с вашей архитектурой:"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:163 pkg/dep/depGraph.go:390 pkg/dep/depPool.go:508
msgid "There are %d providers available for %s:"
msgstr "Существует %d пакетов которые удволетворяют %s"
#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:199
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
msgstr "Возможно, запущен другой процесс Pacman. Ожидание..."
#: print.go:86
msgid "Total Size occupied by packages: %s"
msgstr "Суммарный размер, занятый пакетами: %s"
#: print.go:83
msgid "Total installed packages: %s"
msgstr "Всего установлено пакетов: %s"
#: install.go:495
msgid "Try to build them anyway?"
msgstr "Попытаться собрать, несмотря на несовместимость?"
#: print.go:27
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: clean.go:182
msgid "Unable to clean:"
msgstr "Невозможно очистить:"
#: get.go:42 get.go:73
msgid "Unable to find the following packages:"
msgstr "Не удалось найти следующие пакеты:"
#: vote.go:21
msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
msgstr "Не удалось обработать голосование за: %s. ошибка: %s"
#: print.go:25
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: print.go:38
msgid "Votes"
msgstr "Голосов"
#: print.go:81
msgid "Yay version v%s"
msgstr "Версия Yay: v%s"
#: pkg/menus/menu.go:48
msgid "[N]one"
msgstr "[Н]ет"
#: clean.go:77
msgid ""
"\n"
"Build directory:"
msgstr ""
"\n"
"Каталог сборки:"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:185 pkg/dep/depGraph.go:404 pkg/dep/depPool.go:522
msgid ""
"\n"
"Enter a number (default=1): "
msgstr ""
"\n"
"Введите номер (по умлчанию=1):"
#: pkg/settings/errors.go:29
msgid "aborting due to user"
msgstr "прервано пользователем"
#: install.go:522
msgid "cannot find package name: %v"
msgstr "Неудалось найти пакет с названием: %v"
#: errors.go:33 install.go:710 install.go:877
msgid "could not find PKGDEST for: %s"
msgstr "не удалось найти PKGDEST для: %s"
#: errors.go:12
msgid "dependency"
msgstr "зависимости"
#: pkg/vcs/vcs.go:70
msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
msgstr "проверка пакета '%s' не завершена из-за ошибки"
#: pkg/menus/edit_menu.go:109
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
msgstr "неудачный выход из редактора, отмена: %s"
#: aur_source.go:24
msgid "error downloading sources: %s"
msgstr "ошибка загрузки исходников: %s"
#: pkg/download/errors.go:25
msgid "error fetching %s: %s"
msgstr "ошибка скачивания %s: %s"
#: install.go:311 install.go:445 local_install.go:22
msgid "error installing repo packages"
msgstr "ошибка установки пакетов из репозиториев"
#: aur_install.go:175 aur_install.go:179
msgid "error installing:"
msgstr "ошибка установки:"
#: aur_install.go:136 aur_install.go:153 install.go:693 install.go:734
#: install.go:748 install.go:762
msgid "error making: %s"
msgstr "ошибка сборки: %s"
#: install.go:599
msgid "error merging %s: %s"
msgstr "ошибка объединения %s: %s"
#: pkg/download/unified.go:56
msgid "error reading %s"
msgstr "ошибка чтения %s"
#: install.go:96 sync.go:27
msgid "error refreshing databases"
msgstr "ошибка обновления базы данных"
#: clean.go:207 install.go:592
msgid "error resetting %s: %s"
msgstr "ошибка сброса %s: %s"
#: errors.go:15
msgid "error updating package install reason to %s"
msgstr "ошибка изменения причины установки пакета на %s"
#: errors.go:10
msgid "explicit"
msgstr "явно"
#: pkg/settings/errors.go:23
msgid "failed to create directory '%s': %s"
msgstr "ошибка создания каталога '%s': %s"
#: pkg/settings/config.go:330
msgid "failed to open config file '%s': %s"
msgstr "ошибка открытия файла конфигурации '%s': %s"
#: install.go:548
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
msgstr "ошибка при анализе %s --- пропуск: %s"
#: install.go:552
msgid "failed to parse %s: %s"
msgstr "ошибка при анализе %s: %s"
#: local_install.go:43
msgid "failed to parse .SRCINFO"
msgstr "ошибка при анализе .SRCINFO"
#: pkg/settings/config.go:340
msgid "failed to read config file '%s': %s"
msgstr "не удалось прочитать файл конфигурации '%s': %s"
#: pkg/cmd/graph/main.go:45 pkg/settings/config.go:306
msgid "failed to retrieve aur Cache"
msgstr "не удалось получить кэш AUR"
#: pkg/text/errors.go:8
msgid "input too long"
msgstr "ввод слишком длинный"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:206 pkg/dep/depGraph.go:425 pkg/dep/depPool.go:542
msgid "invalid number: %s"
msgstr "неверное число: %s"
#: pkg/settings/parser/parser.go:174
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "неверная опция '%s'"
#: cmd.go:206
msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
msgstr ""
"неверная опция: невозможно использовать опции '--deps' и '--explicit' "
"одновременно"
#: pkg/download/abs.go:21
msgid "invalid repository"
msgstr "недействительный репозиторий"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:211 pkg/dep/depGraph.go:431 pkg/dep/depPool.go:547
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
msgstr "неверное значение: %d не в промежутке между %d и %d "
#: pkg/pgp/keys.go:115
msgid "no keys to import"
msgstr "нет ключей для импорта"
#: pkg/query/errors.go:20
msgid "no query was executed"
msgstr "запрос не был выполнен"
#: local_install.go:33
msgid "no target directories specified"
msgstr "не выбраны целевые директории"
#: pkg/text/text.go:69
msgid "no"
msgstr "нет"
#: pkg/settings/parser/parser.go:164
msgid "only one operation may be used at a time"
msgstr "только одна операция может быть вызвана за один раз"
#: pkg/cmd/graph/main.go:66
msgid "only one target is allowed"
msgstr "разрешена только одна цель"
#: print.go:186
msgid "package '%s' was not found"
msgstr "пакет '%s' не найден"
#: pkg/dep/depCheck.go:197
msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
msgstr "Конфликты пакета, не могут быть разрешены с помощью noconfirm, Отмена"
#: pkg/download/errors.go:15
msgid "package not found in AUR"
msgstr "пакет не найден в AUR"
#: pkg/download/abs.go:22
msgid "package not found in repos"
msgstr "пакет не найден в репозиториях"
#: pkg/pgp/keys.go:105
msgid "problem importing keys"
msgstr "проблема импортирования ключей"
#: clean.go:97
msgid "removing AUR packages from cache..."
msgstr "удаление пакетов AUR из кэша..."
#: clean.go:167 clean.go:198
msgid "removing untracked AUR files from cache..."
msgstr "удаление неотслеживаемых файлов AUR из кэша..."
#: errors.go:23 install.go:886
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
msgstr "файл PKGDEST для %s указан в выводе makepkg, но не существует: %s"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:231
msgid "unable to CreateHandle: %s"
msgstr "невозможно выполнить CreateHandle: %s"
#: cmd.go:195
msgid "unhandled operation"
msgstr "необработанная операция"
#: cmd.go:467
msgid "unknown-version"
msgstr "неизвестная версия"
#: pkg/text/text.go:68
msgid "yes"
msgstr "да"