yay/po/ja.po
transifex-integration[bot] 87dc57323b Translate /po/en.po in ja
translation completed for the source file '/po/en.po'
on the 'ja' language.
2021-08-14 00:58:45 +02:00

636 lines
16 KiB
Plaintext

#
# Translators:
# J G <transifex@jguer.space>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-13 22:55+0000\n"
"Last-Translator: J G <transifex@jguer.space>, 2021\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/yay-1/teams/123732/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: xgotext\n"
#: install.go:563
msgid " (Build Files Exist)"
msgstr " (ビルドファイルが存在)"
#: install.go:559
msgid " (Installed)"
msgstr " (インストール済み)"
#: depCheck.go:279
msgid " (Target"
msgstr " (対象"
#: depCheck.go:281
msgid " (Wanted by: "
msgstr " (必要としているパッケージ: "
#: callbacks.go:72
msgid " Input too long"
msgstr " 入力が長すぎます"
#: cmd.go:446
msgid " [Installed]"
msgstr " [インストール済み]"
#: cmd.go:402 install.go:166 install.go:200
msgid " there is nothing to do"
msgstr " 何もすることがありません"
#: depCheck.go:170
msgid "Installing %s will remove:"
msgstr "%s をインストールすることで削除されるパッケージ:"
#: install.go:583 install.go:658 install.go:665
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
msgstr "%s [A]全て [Ab]中止 [I]インストール済み [No]未インストール または (1 2 3, 1-3, ^4)"
#: download.go:273
msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite"
msgstr "%s は既にダウンロードされています -- -f で上書きできます"
#: install.go:1086
msgid "%s already made -- skipping build"
msgstr "%s は既に作成済みです -- ビルドをスキップします"
#: pkg/settings/runtime.go:50 pkg/settings/runtime.go:62
msgid "%s and %s unset"
msgstr "%s と %s が設定されていません"
#: config.go:76
msgid "%s is not set"
msgstr "%s が設定されていません"
#: exec.go:71
msgid "%s is present."
msgstr "%s が存在します。"
#: install.go:1075
msgid "%s is up to date -- skipping"
msgstr "%s は最新です -- スキップ"
#: install.go:1008
msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
msgstr "%s が満たされていません、インストールキューを消去"
#: install.go:752
msgid "%s: No changes -- skipping"
msgstr "%s: 変更なし -- スキップ"
#: utils.go:48
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
msgstr "%s: 対象に --aur オプションを使うことができません -- スキップ"
#: utils.go:43
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
msgstr "%s: 対象に --repo オプションを使うことができません -- スキップ"
#: upgrade.go:274
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s: パッケージのアップグレードを無視 (%s => %s)"
#: upgrade.go:291
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
msgstr "%s: ローカルのパッケージ (%s) は AUR (%s) よりも新しいバージョンです"
#: download.go:298
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
msgstr "(%d/%d) ABS から PKGBUILD をダウンロード: %s"
#: install.go:805
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
msgstr "(%d/%d) SRCINFO を解析中: %s"
#: print.go:86 print.go:127
msgid "(Installed)"
msgstr "(インストール済み)"
#: print.go:84 print.go:125
msgid "(Installed: %s)"
msgstr "(インストール済み: %s)"
#: print.go:75
msgid "(Orphaned)"
msgstr "(メンテナ不在)"
#: print.go:79
msgid "(Out-of-date: %s)"
msgstr "(古いバージョン: %s)"
#: print.go:275
msgid "AUR URL"
msgstr "AUR URL"
#: config.go:77
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
msgstr "%s または %s を環境変数に追加してください"
#: main.go:182
msgid "Avoid running yay as root/sudo."
msgstr "yay を root や sudo で実行しないでください。"
#: print.go:281
msgid "Check Deps"
msgstr "チェック時の依存パッケージ"
#: upgrade.go:167
msgid "Checking development packages..."
msgstr "開発パッケージを確認..."
#: depCheck.go:137
msgid "Checking for conflicts..."
msgstr "衝突を確認..."
#: depCheck.go:144
msgid "Checking for inner conflicts..."
msgstr "内部衝突を確認..."
#: clean.go:224
msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
msgstr "消去 (%d/%d): %s"
#: depCheck.go:196
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
msgstr "衝突するパッケージを手動で確認する必要があります"
#: print.go:283
msgid "Conflicts With"
msgstr "衝突するパッケージ"
#: depCheck.go:273
msgid "Could not find all required packages:"
msgstr "必要なパッケージを全て確認することができません:"
#: clean.go:240
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
msgstr "削除 (%d/%d): %s"
#: print.go:279
msgid "Depends On"
msgstr "依存するパッケージ"
#: print.go:273
msgid "Description"
msgstr "説明"
#: install.go:657
msgid "Diffs to show?"
msgstr "差異を表示しますか?"
#: clean.go:91
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
msgstr "キャッシュから全ての AUR パッケージを削除しますか?"
#: clean.go:108
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
msgstr "未追跡の AUR ファイルを全て削除しますか?"
#: clean.go:93
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
msgstr "キャッシュから他の全ての AUR パッケージを削除しますか?"
#: install.go:893
msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s"
msgstr "PKGBUILD のダウンロード (%d/%d): %s"
#: config.go:80
msgid "Edit PKGBUILD with?"
msgstr "PKGBUILD をどのエディタで編集しますか?"
#: cmd.go:346
msgid "Error during AUR search: %s\n"
msgstr "AUR 検索時のエラー: %s\n"
#: print.go:342
msgid "Explicitly installed packages: %s"
msgstr "明示的にインストールしたパッケージ: %s"
#: print.go:287
msgid "First Submitted"
msgstr "最初の投稿"
#: print.go:41
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
msgstr "古いバージョンのフラグが立てられた AUR パッケージ:"
#: vcs.go:147
msgid "Found git repo: %s"
msgstr "git リポジトリを発見しました: %s"
#: vcs.go:64
msgid "GenDB finished. No packages were installed"
msgstr "GenDB が完了しました。パッケージのインストールは行われません"
#: print.go:276
msgid "Groups"
msgstr "グループ"
#: keys.go:84
msgid "Import?"
msgstr "インポートしますか?"
#: keys.go:97
msgid "Importing keys with gpg..."
msgstr "鍵を gpg でインポートします..."
#: print.go:271
msgid "Keywords"
msgstr "キーワード"
#: print.go:288
msgid "Last Modified"
msgstr "最終更新"
#: print.go:277
msgid "Licenses"
msgstr "ライセンス"
#: print.go:284
msgid "Maintainer"
msgstr "メンテナ"
#: print.go:280
msgid "Make Deps"
msgstr "ビルド時の依存パッケージ"
#: download.go:281
msgid "Missing ABS packages:"
msgstr "存在しない ABS パッケージ:"
#: print.go:25
msgid "Missing AUR Packages:"
msgstr "存在しない AUR パッケージ:"
#: print.go:270
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: pkg/text/print.go:50
msgid "None"
msgstr "なし"
#: print.go:282
msgid "Optional Deps"
msgstr "任意の依存パッケージ"
#: print.go:33
msgid "Orphaned AUR Packages:"
msgstr "メンテナが存在しない AUR パッケージ:"
#: print.go:291 print.go:293
msgid "Out-of-date"
msgstr "古いバージョン"
#: keys.go:115
msgid "PGP keys need importing:"
msgstr "PGP 鍵をインポートする必要があります:"
#: install.go:874
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
msgstr "PKGBUILD は最新です、スキップ (%d/%d): %s"
#: install.go:664
msgid "PKGBUILDs to edit?"
msgstr "PKGBUILD を編集しますか?"
#: print.go:298
msgid "Package Base ID"
msgstr "パッケージベース ID"
#: print.go:299
msgid "Package Base"
msgstr "パッケージベース"
#: install.go:582
msgid "Packages to cleanBuild?"
msgstr "パッケージをクリーンビルドしますか?"
#: upgrade.go:365
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
msgstr "除外するパッケージ: (例: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" またはリポジトリ名)"
#: cmd.go:350
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
msgstr "インストールするパッケージ (例: 1 2 3, 1-3 または ^4)"
#: upgrade.go:362
msgid "Packages to upgrade."
msgstr "アップグレードするパッケージ。"
#: print.go:286
msgid "Popularity"
msgstr "人気度"
#: install.go:269 install.go:309
msgid "Proceed with install?"
msgstr "インストールを実行しますか?"
#: print.go:278
msgid "Provides"
msgstr "提供"
#: query.go:509
msgid "Querying AUR..."
msgstr "AUR を検索..."
#: install.go:221
msgid "Remove make dependencies after install?"
msgstr "ビルド時の依存パッケージをインストール後に削除しますか?"
#: print.go:495
msgid "Repository AUR"
msgstr "リポジトリ AUR"
#: callbacks.go:46 print.go:269
msgid "Repository"
msgstr "リポジトリ"
#: upgrade.go:150
msgid "Searching AUR for updates..."
msgstr "AUR からアップデートを検索..."
#: upgrade.go:140
msgid "Searching databases for updates..."
msgstr "データベースからアップデートを検索..."
#: cmd.go:347 query.go:194
msgid "Showing repo packages only"
msgstr "リポジトリのパッケージだけを表示"
#: print.go:300
msgid "Snapshot URL"
msgstr "スナップショット URL"
#: print.go:345
msgid "Ten biggest packages:"
msgstr "最も巨大な10のパッケージ:"
#: install.go:481
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
msgstr "以下のパッケージはあなたの使っているアーキテクチャと互換性がありません:"
#: callbacks.go:36 print.go:492
msgid "There are %d providers available for %s:\n"
msgstr "%d 個のパッケージが %s を提供しています:\n"
#: exec.go:72
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
msgstr "他の Pacman インスタンスが実行中です。待機します..."
#: print.go:343
msgid "Total Size occupied by packages: %s"
msgstr "パッケージによって使用される合計容量: %s"
#: print.go:341
msgid "Total foreign installed packages: %s"
msgstr "全ての外部からインストールされたパッケージ: %s"
#: print.go:340
msgid "Total installed packages: %s"
msgstr "全てのインストールされたパッケージ: %s"
#: install.go:488
msgid "Try to build them anyway?"
msgstr "それでもパッケージをビルドしますか?"
#: print.go:274
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: print.go:272
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
#: print.go:285
msgid "Votes"
msgstr "投票"
#: print.go:338
msgid "Yay version v%s"
msgstr "Yay バージョン v%s"
#: install.go:583 install.go:658 install.go:665
msgid "[N]one"
msgstr "[N]なし"
#: keys.go:122
msgid "%s, required by: %s"
msgstr "%s、必要とするパッケージ: %s"
#: clean.go:96
msgid ""
"\n"
"Build directory:"
msgstr ""
"\n"
"ビルドディレクトリ:"
#: callbacks.go:56 print.go:505
msgid ""
"\n"
"Enter a number (default=1): "
msgstr ""
"\n"
"数字を入力してください (デフォルト=1): "
#: depCheck.go:153
msgid ""
"\n"
"Inner conflicts found:"
msgstr ""
"\n"
"内部衝突が存在します:"
#: depCheck.go:167
msgid ""
"\n"
"Package conflicts found:"
msgstr ""
"\n"
"パッケージの衝突が存在します:"
#: install.go:270 install.go:310 install.go:489 install.go:593 install.go:676
msgid "aborting due to user"
msgstr "ユーザーによって中止"
#: install.go:515
msgid "cannot find package name: %v"
msgstr "パッケージの名前を見つけることができません: %v"
#: install.go:1048 install.go:1120
msgid "could not find PKGDEST for: %s"
msgstr "PKGDEST を見つけることができません: %s"
#: install.go:792
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
msgstr "エディタが正しく終了しませんでした、中止: %s"
#: download.go:84 download.go:109
msgid "error cloning %s: %s"
msgstr "%s の複製時にエラー: %s"
#: install.go:924
msgid "error downloading sources: %s"
msgstr "ソースのダウンロード時にエラー: %s"
#: query.go:193
msgid "error during AUR search: %s"
msgstr "AUR の検索時にエラー: %s"
#: download.go:96 download.go:121
msgid "error fetching %s: %s"
msgstr "%s の取得時にエラー: %s"
#: install.go:333 install.go:442
msgid "error installing repo packages"
msgstr "リポジトリのパッケージのインストール時にエラー"
#: install.go:1032 install.go:1072 install.go:1083 install.go:1095
msgid "error making: %s"
msgstr "ビルド時にエラー: %s"
#: download.go:135
msgid "error merging %s: %s"
msgstr "%s のマージ時にエラー: %s"
#: download.go:89 download.go:114
msgid "error reading %s"
msgstr "%s の読み取り時にエラー"
#: install.go:75
msgid "error refreshing databases"
msgstr "データベースの更新時にエラー"
#: clean.go:228 download.go:130
msgid "error resetting %s: %s"
msgstr "%s の再設定時にエラー: %s"
#: main.go:68
msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s"
msgstr "BuildDir ディレクトリ '%s' の作成に失敗: %s"
#: pkg/settings/runtime.go:79
msgid "failed to create config directory '%s': %s"
msgstr "設定ディレクトリ '%s' の作成に失敗: %s"
#: download.go:288
msgid "failed to get pkgbuild: %s: %s"
msgstr "pkgbuild の取得に失敗: %s: %s"
#: download.go:296
msgid "failed to link %s: %s"
msgstr "%s のリンクに失敗: %s"
#: main.go:29
msgid "failed to open config file '%s': %s"
msgstr "設定ファイル '%s' のオープンに失敗: %s"
#: main.go:51
msgid "failed to open vcs file '%s': %s"
msgstr "vcs ファイル '%s' のオープンに失敗: %s"
#: install.go:810
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
msgstr "%s のパースに失敗 -- スキップ: %s"
#: install.go:813
msgid "failed to parse %s: %s"
msgstr "%s のパースに失敗: %s"
#: main.go:36
msgid "failed to read config file '%s': %s"
msgstr "設定ファイル '%s' の読み込みに失敗: %s"
#: main.go:58
msgid "failed to read vcs file '%s': %s"
msgstr "vcs ファイル '%s' の読み込みに失敗: %s"
#: cmd.go:360 config.go:147 print.go:521
msgid "input too long"
msgstr "入力が長すぎます"
#: callbacks.go:82 print.go:531
msgid "invalid number: %s"
msgstr "不正な数字: %s"
#: pkg/settings/parser.go:144
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "不正なオプション '%s'"
#: cmd.go:342 cmd.go:376 cmd.go:393 print.go:62 print.go:105 query.go:189
msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save"
msgstr "不正なソートモードです。yay -Y --bottomup --save で修正してください"
#: callbacks.go:87 print.go:536
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
msgstr "不正な値: %d は %d と %d の間にありません"
#: keys.go:110
msgid "no keys to import"
msgstr "インポートする鍵がありません"
#: cmd.go:323
msgid "no packages match search"
msgstr "検索にマッチするパッケージがありません"
#: config.go:112
msgid "no"
msgstr "no"
#: pkg/settings/parser.go:134
msgid "only one operation may be used at a time"
msgstr "一度に使用できる操作はひとつだけです"
#: print.go:430
msgid "package '%s' was not found"
msgstr "パッケージ '%s' が見つかりませんでした"
#: depCheck.go:193
msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
msgstr "パッケージの衝突は noconfirm で解決できません、中止"
#: keys.go:101
msgid "problem importing keys"
msgstr "鍵のインポート時にエラー"
#: install.go:178
msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting"
msgstr "AUR パッケージの root によるインストールを拒否します、中止"
#: clean.go:116
msgid "removing AUR packages from cache..."
msgstr "キャッシュから AUR パッケージを削除..."
#: clean.go:188 clean.go:216
msgid "removing untracked AUR files from cache..."
msgstr "キャッシュから未追跡の AUR ファイルを削除..."
#: install.go:1129
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
msgstr "%s の PKGDEST が makepkg によって指定されていますが存在しません: %s"
#: main.go:146
msgid "unable to CreateHandle: %s"
msgstr "ハンドルを作成できません: %s"
#: cmd.go:177
msgid "unhandled operation"
msgstr "ハンドルが存在しない操作"
#: cmd.go:443
msgid "unknown-version"
msgstr "不明なバージョン"
#: config.go:111
msgid "yes"
msgstr "yes"
#~ msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
#~ msgstr "キャッシュディレクトリ '%s' の作成に失敗: %s"