msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "PO-Revision-Date: 2021-06-12 23:39+0900\n" "Language-Team: English\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n" "POT-Creation-Date: \n" "Last-Translator: Adenosie\n" "Language: ko\n" #: install.go:563 msgid " (Build Files Exist)" msgstr " (빌드 파일 존재)" #: install.go:559 msgid " (Installed)" msgstr " (설치함)" #: depCheck.go:279 msgid " (Target" msgstr " (대상" #: depCheck.go:281 msgid " (Wanted by: " msgstr " (필요로 하는 패키지: " #: callbacks.go:72 msgid " Input too long" msgstr " 입력이 너무 긺" #: cmd.go:446 msgid " [Installed]" msgstr " [설치함]" #: cmd.go:402 install.go:166 install.go:200 msgid " there is nothing to do" msgstr " 할 일이 없습니다" #: depCheck.go:170 msgid "Installing %s will remove:" msgstr "%s 설치 시 삭제되는 패키지:" #: install.go:583 install.go:658 install.go:665 msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)" msgstr "%s [A] 모두 [Ab] 그만두기 [I] 설치한 패키지 [No] 설치하지 않은 패키지 혹은 (1 2 3, 1-3, ^4)" #: download.go:273 msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite" msgstr "%s 이미 설치됨 -- -f 옵션으로 덮어쓰기" #: install.go:1086 msgid "%s already made -- skipping build" msgstr "%s 이미 빌드됨 -- 건너뜀" #: pkg/settings/runtime.go:50 pkg/settings/runtime.go:62 msgid "%s and %s unset" msgstr "%s와 %s가 설정되지 않음" #: config.go:76 msgid "%s is not set" msgstr "%s가 설정되지 않았습니다" #: exec.go:71 msgid "%s is present." msgstr "%s가 존재합니다." #: install.go:1075 msgid "%s is up to date -- skipping" msgstr "%s는 최신 상태입니다 -- 건너뜀" #: install.go:1008 msgid "%s not satisfied, flushing install queue" msgstr "%s가 만족되지 않음, 설치 큐 비움" #: install.go:752 msgid "%s: No changes -- skipping" msgstr "%s: 변경 사항 없음 -- 건너뜀" #: utils.go:48 msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping" msgstr "%s: 대상에 --aur 옵션을 사용할 수 없음 -- 건너뜀" #: utils.go:43 msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping" msgstr "%s: 대상에 --repo 옵션을 사용할 수 없음 -- 건너뜀" #: upgrade.go:274 msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)" msgstr "%s: 패키지 업그레이드 무시 (%s => %s)" #: upgrade.go:291 msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)" msgstr "%s: 로컬 (%s) 버전이 AUR (%s)보다 높음" #: download.go:298 msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s" msgstr "(%d/%d) ABS에서 PKGBUILD 다운로드: %s" #: install.go:805 msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s" msgstr "(%d/%d) SRCINFO 파싱 중: %s" #: print.go:86 print.go:127 msgid "(Installed)" msgstr "(설치함)" #: print.go:84 print.go:125 msgid "(Installed: %s)" msgstr "(설치함: %s)" #: print.go:75 msgid "(Orphaned)" msgstr "(고립됨)" #: print.go:79 msgid "(Out-of-date: %s)" msgstr "(오래된 패키지: %s)" #: print.go:275 msgid "AUR URL" msgstr "AUR URL" #: config.go:77 msgid "Add %s or %s to your environment variables" msgstr "%s나 %s를 환경 변수에 추가해 주세요" #: main.go:182 msgid "Avoid running yay as root/sudo." msgstr "root나 sudo로 yay를 실행하지 마십시오." #: print.go:281 msgid "Check Deps" msgstr "의존성 체크" #: upgrade.go:167 msgid "Checking development packages..." msgstr "개발 패키지 확인 중..." #: depCheck.go:137 msgid "Checking for conflicts..." msgstr "충돌 확인 중..." #: depCheck.go:144 msgid "Checking for inner conflicts..." msgstr "내부 충돌 확인 중..." #: clean.go:224 msgid "Cleaning (%d/%d): %s" msgstr "비우는 중 (%d/%d): %s" #: depCheck.go:196 msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually" msgstr "충돌하는 패키지는 수동으로 확인해야 합니다" #: print.go:283 msgid "Conflicts With" msgstr "충돌하는 패키지" #: depCheck.go:273 msgid "Could not find all required packages:" msgstr "필요한 패키지를 모두 찾을 수 없습니다:" #: clean.go:240 msgid "Deleting (%d/%d): %s" msgstr "제거 중 (%d/%d): %s" #: print.go:279 msgid "Depends On" msgstr "의존하는 패키지" #: print.go:273 msgid "Description" msgstr "설명" #: install.go:657 msgid "Diffs to show?" msgstr "변경 사항을 볼까요?" #: clean.go:91 msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?" msgstr "캐시에 있는 AUR 패키지를 모두 지우겠습니까?" #: clean.go:108 msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?" msgstr "추척되지 않은 AUR 파일을 모두 지우겠습니까?" #: clean.go:93 msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?" msgstr "캐시의 다른 AUR 패키지를 모두 지우겠습니까?" #: install.go:893 msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s" msgstr "PKGBUILD 다운로드 (%d/%d): %s" #: config.go:80 msgid "Edit PKGBUILD with?" msgstr "PKGBUILD를 무엇으로 편집할까요?" #: cmd.go:346 msgid "Error during AUR search: %s\n" msgstr "AUR 검색 중 오류: %s\n" #: print.go:342 msgid "Explicitly installed packages: %s" msgstr "명시적으로 설치한 패키지: %s" #: print.go:287 msgid "First Submitted" msgstr "최초 작성" #: print.go:41 msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:" msgstr "플래그가 지정된 오래된 AUR 패키지:" #: vcs.go:147 msgid "Found git repo: %s" msgstr "git 저장소 찾음: %s" #: vcs.go:64 msgid "GenDB finished. No packages were installed" msgstr "GenDB 완료. 패키지는 설치되지 않았습니다" #: print.go:276 msgid "Groups" msgstr "그룹" #: keys.go:84 msgid "Import?" msgstr "가져올까요?" #: keys.go:97 msgid "Importing keys with gpg..." msgstr "gpg로 키 가져오는 중..." #: print.go:271 msgid "Keywords" msgstr "키워드" #: print.go:288 msgid "Last Modified" msgstr "마지막 수정" #: print.go:277 msgid "Licenses" msgstr "라이선스" #: print.go:284 msgid "Maintainer" msgstr "관리자" #: print.go:280 msgid "Make Deps" msgstr "Make 의존성" #: download.go:281 msgid "Missing ABS packages:" msgstr "빠진 ABS 패키지:" #: print.go:25 msgid "Missing AUR Packages:" msgstr "빠진 AUR 패키지:" #: print.go:270 msgid "Name" msgstr "이름" #: pkg/text/print.go:50 msgid "None" msgstr "없음" #: print.go:282 msgid "Optional Deps" msgstr "선택적 의존성" #: print.go:33 msgid "Orphaned AUR Packages:" msgstr "고립된 AUR 패키지:" #: print.go:291 print.go:293 msgid "Out-of-date" msgstr "오래된 패키지" #: keys.go:115 msgid "PGP keys need importing:" msgstr "가져와야 할 PGP 키:" #: install.go:874 msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s" msgstr "PKGBUILD가 최신입니다, 건너뜀 (%d/%d): %s" #: install.go:664 msgid "PKGBUILDs to edit?" msgstr "PKGBUILD를 편집할까요?" #: print.go:298 msgid "Package Base ID" msgstr "패키지 베이스 ID" #: print.go:299 msgid "Package Base" msgstr "패키지 베이스" #: install.go:582 msgid "Packages to cleanBuild?" msgstr "패키지를 클린 빌드할까요?" #: upgrade.go:365 msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)" msgstr "제외할 패키지: (예: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" 혹은 저장소 이름)" #: cmd.go:350 msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)" msgstr "설치할 패키지: (예: 1 2 3, 1-3 혹은 ^4)" #: upgrade.go:362 msgid "Packages to upgrade." msgstr "업그레이드할 패키지." #: print.go:286 msgid "Popularity" msgstr "인기도" #: install.go:269 install.go:309 msgid "Proceed with install?" msgstr "설치를 진행할까요?" #: print.go:278 msgid "Provides" msgstr "제공하는 패키지" #: query.go:509 msgid "Querying AUR..." msgstr "AUR 검색 중..." #: install.go:221 msgid "Remove make dependencies after install?" msgstr "설치 후 make 의존성을 제거할까요?" #: print.go:495 msgid "Repository AUR" msgstr "저장소 AUR" #: callbacks.go:46 print.go:269 msgid "Repository" msgstr "저장소" #: upgrade.go:150 msgid "Searching AUR for updates..." msgstr "AUR에서 업데이트 검색 중..." #: upgrade.go:140 msgid "Searching databases for updates..." msgstr "데이터베이스에서 업데이트 검색 중..." #: cmd.go:347 query.go:194 msgid "Showing repo packages only" msgstr "저장소 패키지만 표시" #: print.go:300 msgid "Snapshot URL" msgstr "스냅숏 URL" #: print.go:345 msgid "Ten biggest packages:" msgstr "가장 큰 10개 패키지:" #: install.go:481 msgid "The following packages are not compatible with your architecture:" msgstr "다음 패키지는 이 컴퓨터의 아키텍처와 호환되지 않습니다:" #: callbacks.go:36 print.go:492 msgid "There are %d providers available for %s:\n" msgstr "%d개의 패키지가 %s를 제공합니다:\n" #: exec.go:72 msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..." msgstr "다른 pacman 인스턴스가 실행 중입니다. 대기 중..." #: print.go:343 msgid "Total Size occupied by packages: %s" msgstr "패키지가 차지하는 전체 크기: %s" #: print.go:341 msgid "Total foreign installed packages: %s" msgstr "외부에서 설치한 전체 패키지: %s" #: print.go:340 msgid "Total installed packages: %s" msgstr "전체 설치한 패키지: %s" #: install.go:488 msgid "Try to build them anyway?" msgstr "그래도 빌드할까요?" #: print.go:274 msgid "URL" msgstr "URL" #: print.go:272 msgid "Version" msgstr "버전" #: print.go:285 msgid "Votes" msgstr "투표" #: print.go:338 msgid "Yay version v%s" msgstr "Yay 버전 v%s" #: install.go:583 install.go:658 install.go:665 msgid "[N]one" msgstr "[N] 선택 안함" #: keys.go:122 msgid "%s, required by: %s" msgstr "%s를 필요로 하는 패키지: %s" #: clean.go:96 msgid "" "\n" "Build directory:" msgstr "" "\n" "빌드 디렉토리:" #: callbacks.go:56 print.go:505 msgid "" "\n" "Enter a number (default=1): " msgstr "" "\n" "숫자를 입력하세요 (기본값=1): " #: depCheck.go:153 msgid "" "\n" "Inner conflicts found:" msgstr "" "\n" "내부 충돌을 찾았습니다:" #: depCheck.go:167 msgid "" "\n" "Package conflicts found:" msgstr "" "\n" "패키지 충돌을 찾았습니다:" #: install.go:270 install.go:310 install.go:489 install.go:593 install.go:676 msgid "aborting due to user" msgstr "사용자에 의해 중지" #: install.go:515 msgid "cannot find package name: %v" msgstr "패키지 이름을 찾을 수 없습니다: %v" #: install.go:1048 install.go:1120 msgid "could not find PKGDEST for: %s" msgstr "PKGDEST를 찾을 수 없음: %s" #: install.go:792 msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s" msgstr "편집기가 성공적으로 종료하지 않음, 중지: %s" #: download.go:84 download.go:109 msgid "error cloning %s: %s" msgstr "%s 복제 중 오류: %s" #: install.go:924 msgid "error downloading sources: %s" msgstr "소스 다운로드 중 오류: %s" #: query.go:193 msgid "error during AUR search: %s" msgstr "AUR 검색 중 오류: %s" #: download.go:96 download.go:121 msgid "error fetching %s: %s" msgstr "%s를 가져오는 중 오류: %s" #: install.go:333 install.go:442 msgid "error installing repo packages" msgstr "저장소 패키지 설치 중 오류" #: install.go:1032 install.go:1072 install.go:1083 install.go:1095 msgid "error making: %s" msgstr "빌드 중 오류: %s" #: download.go:135 msgid "error merging %s: %s" msgstr "%s 병합 중 오류: %s" #: download.go:89 download.go:114 msgid "error reading %s" msgstr "%s를 읽는 중 오류" #: install.go:75 msgid "error refreshing databases" msgstr "데이터베이스 갱신 중 오류" #: clean.go:228 download.go:130 msgid "error resetting %s: %s" msgstr "%s 재설정 중 오류: %s" #: main.go:68 msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s" msgstr "BuildDir 디렉토리 '%s' 생성 실패: %s" #: pkg/settings/runtime.go:79 msgid "failed to create config directory '%s': %s" msgstr "설정 디렉토리 '%s' 생성 실패: %s" #: download.go:288 msgid "failed to get pkgbuild: %s: %s" msgstr "pkgbuild를 얻는 데 실패: %s: %s" #: download.go:296 msgid "failed to link %s: %s" msgstr "%s를 링크하는 데 실패: %s" #: main.go:29 msgid "failed to open config file '%s': %s" msgstr "설정 파일 '%s'를 여는 데 실패: %s" #: main.go:51 msgid "failed to open vcs file '%s': %s" msgstr "vcs 파일 '%s'을 여는 데 실패: %s" #: install.go:810 msgid "failed to parse %s -- skipping: %s" msgstr "%s 파싱 실패 -- 건너뜀: %s" #: install.go:813 msgid "failed to parse %s: %s" msgstr "%s 파싱 실패: %s" #: main.go:36 msgid "failed to read config file '%s': %s" msgstr "설정 파일 '%s'를 읽는 데 실패: %s" #: main.go:58 msgid "failed to read vcs file '%s': %s" msgstr "vcs 파일 '%s'를 읽는 데 실패: %s" #: cmd.go:360 config.go:147 print.go:521 msgid "input too long" msgstr "입력이 너무 긺" #: callbacks.go:82 print.go:531 msgid "invalid number: %s" msgstr "잘못된 숫자: %s" #: pkg/settings/parser.go:144 msgid "invalid option '%s'" msgstr "잘못된 옵션 '%s'" #: cmd.go:342 cmd.go:376 cmd.go:393 print.go:62 print.go:105 query.go:189 msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save" msgstr "잘못된 정렬 모드. yay -Y --bottomup --save 명령어로 고쳐 주세요" #: callbacks.go:87 print.go:536 msgid "invalid value: %d is not between %d and %d" msgstr "잘못된 값: %d가 %d와 %d 사이에 있지 않음" #: keys.go:110 msgid "no keys to import" msgstr "가져올 키 없음" #: cmd.go:323 msgid "no packages match search" msgstr "검색된 패키지 없음" #: config.go:112 msgid "no" msgstr "아니오" #: pkg/settings/parser.go:134 msgid "only one operation may be used at a time" msgstr "한번에 한 작업만 쓸 수 있음" #: print.go:430 msgid "package '%s' was not found" msgstr "패키지 '%s'를 찾지 못했습니다" #: depCheck.go:193 msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting" msgstr "nonconfirm으로 패키지 충돌을 해결할 수 없음, 중지" #: keys.go:101 msgid "problem importing keys" msgstr "키 가져오는 중 오류" #: install.go:178 msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting" msgstr "root로 AUR 패키지 설치 거부, 중지" #: clean.go:116 msgid "removing AUR packages from cache..." msgstr "캐시에서 AUR 패키지 지우는 중..." #: clean.go:188 clean.go:216 msgid "removing untracked AUR files from cache..." msgstr "캐시에서 추적되지 않은 AUR 패키지 지우는 중..." #: install.go:1129 msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s" msgstr "makepkg에 등록된 %s의 PKGDEST가 존재하지 않음: %s" #: main.go:146 msgid "unable to CreateHandle: %s" msgstr "핸들 생성 불가: %s" #: cmd.go:177 msgid "unhandled operation" msgstr "핸들되지 않은 작업" #: cmd.go:443 msgid "unknown-version" msgstr "버전 불명" #: config.go:111 msgid "yes" msgstr "예" msgid "failed to create cache directory '%s': %s" msgstr "캐시 디렉토리 '%s' 생성 실패: %s"