msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-07 16:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-07 18:53+0200\n" "Last-Translator: Benjamin Vialle \n" "Language-Team: None\n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: install.go:561 msgid " (Build Files Exist)" msgstr " (Fichiers de compilation existants)" #: install.go:557 msgid " (Installed)" msgstr " (Installé)" #: depCheck.go:279 msgid " (Target" msgstr " (Cible" #: depCheck.go:281 msgid " (Wanted by: " msgstr " (Dépendances de: " #: callbacks.go:72 msgid " Input too long" msgstr " Entrée trop longue" #: cmd.go:442 msgid " [Installed]" msgstr " [Installé]" #: cmd.go:398 install.go:164 install.go:198 msgid " there is nothing to do" msgstr " il n'y a rien à faire" #: depCheck.go:170 msgid "%s Installing %s will remove:" msgstr "%s Installer %s supprimera :" #: install.go:581 install.go:656 install.go:663 msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)" msgstr "%s [A]Tous [Ab]Annuler [I]nstallés [No]nInstallés ou (1 2 3, 1-3, ^4)" #: download.go:273 msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite" msgstr "%s déjà téléchargée -- utiliser -f pour télécharger à nouveau" #: install.go:1084 msgid "%s already made -- skipping build" msgstr "%s déjà créé -- compilation évitée" #: main.go:24 main.go:32 msgid "%s and %s unset" msgstr "%s et %s désactivés" #: config.go:263 msgid "%s is not set" msgstr "%s n'est pas défini" #: exec.go:70 msgid "%s is present." msgstr "%s est présent." #: install.go:1073 msgid "%s is up to date -- skipping" msgstr "%s est à jour -- omission" #: install.go:1006 msgid "%s not satisfied, flushing install queue" msgstr "%s dépendance non satisfaite, suppression de la file d'attente" #: install.go:750 msgid "%s: No changes -- skipping" msgstr "%s : Aucun changement -- omission" #: utils.go:47 msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping" msgstr "%s : impossible d'utiliser la cible avec l'option --aur -- omission" #: utils.go:42 msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping" msgstr "%s : impossible d'utiliser la cible avec l'option --repo -- omission" #: upgrade.go:272 msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)" msgstr "%s : mise à jour du paquet ignorée (%s => %s)" #: upgrade.go:289 msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)" msgstr "%s : paquet local (%s) est plus récent que le paquet disponible sur AUR (%s)" #: download.go:298 msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s" msgstr "(%d/%d) Téléchargement du PKGBUILD depuis ABS : %s" #: install.go:803 msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s" msgstr "(%d/%d) Lecture de SRCINFO : %s" #: print.go:102 print.go:143 msgid "(Installed)" msgstr "(Installé)" #: print.go:100 print.go:141 msgid "(Installed: %s)" msgstr "(Installé : %s)" #: print.go:91 msgid "(Orphaned)" msgstr "(Orphelin)" #: print.go:95 msgid "(Out-of-date: %s)" msgstr "(Obsolète : %s)" #: print.go:291 msgid "AUR URL" msgstr "URL AUR" #: config.go:264 msgid "Add %s or %s to your environment variables" msgstr "Ajoutez %s ou %s à vos variables d'environnement" #: main.go:225 msgid "Avoid running yay as root/sudo." msgstr "Évitez d'utiliser yay en tant que root ou via sudo." #: print.go:297 msgid "Check Deps" msgstr "Vérification des dépendances" #: upgrade.go:165 msgid "Checking development packages..." msgstr "Vérification des paquets de développement..." #: depCheck.go:137 msgid "Checking for conflicts..." msgstr "Vérification des conflits..." #: depCheck.go:144 msgid "Checking for inner conflicts..." msgstr "Vérification des conflits internes..." #: clean.go:213 msgid "Cleaning (%d/%d): %s" msgstr "Nettoyage (%d/%d) : %s" #: depCheck.go:196 msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually" msgstr "Les paquets en conflits devront être confirmés manuellement" #: print.go:299 msgid "Conflicts With" msgstr "En conflit avec" #: depCheck.go:273 msgid "Could not find all required packages:" msgstr "Impossible de trouver tous les paquets :" #: clean.go:229 msgid "Deleting (%d/%d): %s" msgstr "Suppression (%d/%d) : %s" #: print.go:295 msgid "Depends On" msgstr "Dépend de" #: print.go:289 msgid "Description" msgstr "Description" #: install.go:655 msgid "Diffs to show?" msgstr "Afficher les diffs ?" #: clean.go:89 msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer TOUS les paquets AUR du cache ?" #: clean.go:106 msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer TOUS les fichiers AUR non suivis ?" #: clean.go:91 msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer tous les autres paquets AUR du cache ?" #: install.go:891 msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s" msgstr "Téléchargement des PKGBUILD (%d/%d) : %s" #: config.go:267 msgid "Edit PKGBUILD with?" msgstr "Édition du PKGBUILD avec ?" #: cmd.go:342 msgid "Error during AUR search: %s\n" msgstr "Erreur durant la recherche AUR : %s\n" #: print.go:358 msgid "Explicitly installed packages: %s" msgstr "Installation explicite des paquets : %s" #: print.go:303 msgid "First Submitted" msgstr "Premier envoi" #: print.go:44 msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:" msgstr "Paquets AUR marqués comme obsolètes :" #: vcs.go:146 msgid "Found git repo: %s" msgstr "Dépôt git trouvé : %s" #: vcs.go:63 msgid "GenDB finished. No packages were installed" msgstr "GenDB terminée. Aucun package installé" #: print.go:292 msgid "Groups" msgstr "Groupes" #: keys.go:84 msgid "Import?" msgstr "Import ?" #: keys.go:97 msgid "Importing keys with gpg..." msgstr "Import des clés avec gpg..." #: print.go:287 msgid "Keywords" msgstr "Mots-clés" #: print.go:304 msgid "Last Modified" msgstr "Dernières modifications" #: print.go:293 msgid "Licenses" msgstr "Licences" #: print.go:300 msgid "Maintainer" msgstr "Mainteneur" #: print.go:296 msgid "Make Deps" msgstr "Construction des dépendances" #: download.go:281 msgid "Missing ABS packages:" msgstr "Paquets ABS manquants :" #: print.go:28 msgid "Missing AUR Packages:" msgstr "Paquets AUR manquants :" #: print.go:286 msgid "Name" msgstr "Nom" #: pkg/text/print.go:50 msgid "None" msgstr "Aucun" #: print.go:298 msgid "Optional Deps" msgstr "Dépendances optionnelles" #: print.go:36 msgid "Orphaned AUR Packages:" msgstr "Paquets AUR orphelins :" #: print.go:307 print.go:309 msgid "Out-of-date" msgstr "Obsolète" #: keys.go:115 msgid "PGP keys need importing:" msgstr "Clés PGP dont l'import est nécessaire :" #: install.go:872 msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s" msgstr "PKGBUILD à jour -- omission (%d/%d) : %s" #: install.go:662 msgid "PKGBUILDs to edit?" msgstr "PKGBUILDs à modifier ?" #: print.go:314 msgid "Package Base ID" msgstr "Package Base ID" #: print.go:315 msgid "Package Base" msgstr "Base des paquets" #: install.go:580 msgid "Packages to cleanBuild?" msgstr "Paquets à nettoyer avant compilation (cleanBuild) ?" #: upgrade.go:363 msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)" msgstr "Paquets à exclure : (ex. \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" ou nom du dépôt)" #: cmd.go:346 msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)" msgstr "Paquets à installer (ex. 1 2 3, 1-3 or ^4)" #: upgrade.go:360 msgid "Packages to upgrade." msgstr "Paquets à mettre à jour." #: print.go:302 msgid "Popularity" msgstr "Popularité" #: install.go:267 install.go:307 msgid "Proceed with install?" msgstr "Poursuivre l'installation ?" #: print.go:294 msgid "Provides" msgstr "Fournit" #: query.go:568 msgid "Querying AUR..." msgstr "Interrogation de AUR..." #: install.go:219 msgid "Remove make dependencies after install?" msgstr "Supprimer les dépendances nécessaires à la compilation après l'installation ?" #: callbacks.go:46 msgid "Repository " msgstr "Dépôt " #: print.go:618 msgid "Repository AUR" msgstr "Dépôt AUR" #: print.go:285 msgid "Repository" msgstr "Dépôt" #: upgrade.go:148 msgid "Searching AUR for updates..." msgstr "Recherche des mises à jour AUR..." #: upgrade.go:138 msgid "Searching databases for updates..." msgstr "Recherche de mises à jour dans les bases de données..." #: cmd.go:343 query.go:235 msgid "Showing repo packages only" msgstr "Affichage des dépôts des paquets uniquement" #: print.go:316 msgid "Snapshot URL" msgstr "URL de l'instantané" #: print.go:361 msgid "Ten biggest packages:" msgstr "Dix plus gros paquets :" #: install.go:479 msgid "The following packages are not compatible with your architecture:" msgstr "Les paquets suivants ne sont pas compatibles avec votre architecture :" #: callbacks.go:36 print.go:615 msgid "There are %d providers available for %s:" msgstr "Il existe %d fournisseurs disponibles pour %s :" #: exec.go:71 msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..." msgstr "Il y a probablement une autre instance Pacman en cours. Attente..." #: print.go:359 msgid "Total Size occupied by packages: %s" msgstr "Taille totale occupée par les paquets : %s" #: print.go:357 msgid "Total foreign installed packages: %s" msgstr "Nombre de paquets étrangers installés : %s" #: print.go:356 msgid "Total installed packages: %s" msgstr "Nombre total de paquets installés :%s" #: install.go:486 msgid "Try to build them anyway?" msgstr "Essayer de les compiler quand même ?" #: print.go:290 msgid "URL" msgstr "URL" #: print.go:288 msgid "Version" msgstr "Version" #: print.go:301 msgid "Votes" msgstr "Votes" #: print.go:354 msgid "Yay version v%s" msgstr "Yay version v%s" #: install.go:581 install.go:656 install.go:663 msgid "[N]one" msgstr "[N]Aucun" #: keys.go:122 msgid "" "\n" "%s %s, required by: %s" msgstr "" "\n" "%s %s, requis par : %s" #: clean.go:94 msgid "" "\n" "Build directory:" msgstr "" "\n" "Répertoire de compilation :" #: callbacks.go:56 print.go:628 msgid "" "\n" "Enter a number (default=1): " msgstr "" "\n" "Entrer un numéro (1 par défaut) : " #: depCheck.go:153 msgid "" "\n" "Inner conflicts found:" msgstr "" "\n" "Conflits internes trouvés :" #: depCheck.go:167 msgid "" "\n" "Package conflicts found:" msgstr "" "\n" "Paquets en conflits trouvés :" #: install.go:268 install.go:308 install.go:487 install.go:591 install.go:674 msgid "aborting due to user" msgstr "abandon dû à l'utilisateur" #: install.go:513 msgid "cannot find package name: %v" msgstr "impossible de trouver le paquet : %v" #: install.go:1046 install.go:1118 msgid "could not find PKGDEST for: %s" msgstr "impossible de trouver PKGDEST pour : %s" #: install.go:790 msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s" msgstr "l'éditeur de texte n'a pas été quitté correctement, annulation : %s" #: download.go:84 download.go:109 msgid "error cloning %s: %s" msgstr "erreur lors du clone du dépôt %s : %s" #: install.go:922 msgid "error downloading sources: %s" msgstr "erreur lors du téléchargement des sources : %s" #: query.go:234 msgid "error during AUR search: %s" msgstr "erreur durant la recherche AUR : %s" #: download.go:96 download.go:121 msgid "error fetching %s: %s" msgstr "erreur lors de la récupération %s : %s" #: install.go:331 install.go:440 msgid "error installing repo packages" msgstr "erreur à l'installation des dépôts des paquets" #: install.go:1030 install.go:1070 install.go:1081 install.go:1093 msgid "error making: %s" msgstr "erreur lors de la construction : %s" #: download.go:135 msgid "error merging %s: %s" msgstr "erreur lors de la fusion %s : %s" #: download.go:89 download.go:114 msgid "error reading %s" msgstr "erreur lors de la lecture : %s" #: install.go:73 msgid "error refreshing databases" msgstr "erreur lors de la mise à jour des bases de données" #: clean.go:217 download.go:130 msgid "error resetting %s: %s" msgstr "erreur lors de la réinitialisation %s : %s" #: main.go:111 msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s" msgstr "échec lors de la création du répertoire de construction (BuildDir) '%s' : %s" #: main.go:99 msgid "failed to create cache directory '%s': %s" msgstr "échec lors de la récation du cache '%s' : %s" #: main.go:91 msgid "failed to create config directory '%s': %s" msgstr "échec lors de la récation du répertoire de configuration '%s' : %s" #: download.go:288 msgid "failed to get pkgbuild: %s: %s" msgstr "échec lors de la récupération du pkgbuild : %s : %s" #: download.go:296 msgid "failed to link %s: %s" msgstr "échec lors du lien %s : %s" #: main.go:52 msgid "failed to open config file '%s': %s" msgstr "échec lors de l'ouverture du fichier de configuration '%s' : %s" #: main.go:74 msgid "failed to open vcs file '%s': %s" msgstr "échec lors de l'ouverture du fichier de gestion de version '%s' : %s" #: install.go:808 msgid "failed to parse %s -- skipping: %s" msgstr "échec lors de la lecture %s -- omission : %s" #: install.go:811 msgid "failed to parse %s: %s" msgstr "échec lors de la lecture %s : %s" #: main.go:59 msgid "failed to read config file '%s': %s" msgstr "échec lors de la lecture du fichier de configuration '%s' : %s" #: main.go:81 msgid "failed to read vcs file '%s': %s" msgstr "échec lors de la lecture du fichier de gestion de version '%s' : %s" #: cmd.go:356 config.go:334 print.go:644 msgid "input too long" msgstr "entrée trop longue" #: callbacks.go:82 print.go:654 msgid "invalid number: %s" msgstr "nombre invalide : %s" #: parser.go:146 msgid "invalid option '%s'" msgstr "option invalide '%s'" #: cmd.go:338 cmd.go:372 cmd.go:389 print.go:78 print.go:121 query.go:230 msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save" msgstr "mode de tri invalide. Corrigez le avec yay -Y --bottomup --save" #: callbacks.go:87 print.go:659 msgid "invalid value: %d is not between %d and %d" msgstr "valeur invalide : %d n'est pas entre %d et %d" #: keys.go:110 msgid "no keys to import" msgstr "aucune clé à importer" #: cmd.go:319 msgid "no packages match search" msgstr "aucun paquet ne correspond à la recherche" #: config.go:299 msgid "no" msgstr "non" #: parser.go:136 msgid "only one operation may be used at a time" msgstr "une seule opération peut être réalisée à la fois" #: print.go:446 msgid "package '%s' was not found" msgstr "paquet '%s' n'a pas été trouvé" #: depCheck.go:193 msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting" msgstr "le conflit de paquets ne peut pas être résolu avec noconfirm, arrêt" #: keys.go:101 msgid "problem importing keys" msgstr "erreur lors de l'import des clés" #: install.go:176 msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting" msgstr "refus d'installer les paquets AUR en tant que root. Arrêt" #: clean.go:114 msgid "removing AUR packages from cache..." msgstr "suppression des paquets AUR du cache..." #: clean.go:186 clean.go:208 msgid "removing untracked AUR files from cache..." msgstr "suppression des fichiers AUR non suivis du cache..." #: install.go:1127 msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s" msgstr "le fchier PKGDEST pour %s est listé par makepkg mais n'existe pas : %s" #: main.go:189 msgid "unable to CreateHandle: %s" msgstr "impossible de créer le répertoire : %s" #: cmd.go:175 msgid "unhandled operation" msgstr "opération non gérée" #: cmd.go:439 msgid "unknown-version" msgstr "version inconnue" #: config.go:298 msgid "yes" msgstr "oui"