msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yay\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-04 01:00+0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-04 01:09+0800\n" "Last-Translator: Zhong Lufan \n" "Language-Team: Simplified Chinese\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" #: install.go:561 msgid " (Build Files Exist)" msgstr " (构建文件已存在)" #: install.go:557 msgid " (Installed)" msgstr " (已安装)" #: depCheck.go:279 msgid " (Target" msgstr " (目标" #: depCheck.go:281 msgid " (Wanted by: " msgstr " (想要:" #: callbacks.go:72 msgid " Input too long" msgstr " 输入过长" #: cmd.go:442 msgid " [Installed]" msgstr " [已安装]" #: cmd.go:398 install.go:164 install.go:198 msgid " there is nothing to do" msgstr " 今日无事可做" #: depCheck.go:170 msgid "%s Installing %s will remove:" msgstr "%s 安装 %s 将删除:" #: install.go:581 install.go:656 install.go:663 msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)" msgstr "%s [A]全部 [Ab]中止 [I]安装 [No]不安装 或 (1 2 3, 1-3, ^4)" #: download.go:273 msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite" msgstr "%s 已下载 -- 使用 -f 覆盖" #: install.go:1084 msgid "%s already made -- skipping build" msgstr "%s 已生成 -- 跳过构建" #: main.go:24 main.go:32 msgid "%s and %s unset" msgstr "未设置 %s 和 %s" #: config.go:263 msgid "%s is not set" msgstr "未设置 %s" #: exec.go:70 msgid "%s is present." msgstr "%s 存在。" #: install.go:1073 msgid "%s is up to date -- skipping" msgstr "%s 是最新的 -- 跳过" #: install.go:1006 msgid "%s not satisfied, flushing install queue" msgstr "%s 未满足,正在刷新安装队列" #: install.go:750 msgid "%s: No changes -- skipping" msgstr "%s: 没有更改 -- 跳过" #: utils.go:47 msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping" msgstr "%s: 不能将目标与选项 --aur 一起使用 -- 跳过" #: utils.go:42 msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping" msgstr "%s: 不能将目标与选项 --repo 一起使用 -- 跳过" #: upgrade.go:272 msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)" msgstr "%s: 忽略包升级 (%s => %s)" #: upgrade.go:289 msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)" msgstr "%s: 本地 (%s) 的比 AUR (%s) 更新" #: download.go:298 msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s" msgstr "(%d/%d) 从 ABS 下载 PKGBUILD:%s" #: install.go:803 msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s" msgstr "(%d/%d) 解析 SRCINFO:%s" #: print.go:102 print.go:143 msgid "(Installed)" msgstr "(已安装)" #: print.go:100 print.go:141 msgid "(Installed: %s)" msgstr "(已安装:%s)" #: print.go:91 msgid "(Orphaned)" msgstr "(孤立)" #: print.go:95 msgid "(Out-of-date: %s)" msgstr "(过时的:%s)" #: print.go:291 msgid "AUR URL" msgstr "AUR URL" #: config.go:264 msgid "Add %s or %s to your environment variables" msgstr "将 %s 或 %s 添加到环境变量" #: main.go:225 msgid "Avoid running yay as root/sudo." msgstr "避免以 root/sudo 运行 yay。" #: print.go:297 msgid "Check Deps" msgstr "检查依赖" #: upgrade.go:165 msgid "Checking development packages..." msgstr "正在检查开发包..." #: depCheck.go:137 msgid "Checking for conflicts..." msgstr "正在检查冲突..." #: depCheck.go:144 msgid "Checking for inner conflicts..." msgstr "正在检查内部冲突..." #: clean.go:213 msgid "Cleaning (%d/%d): %s" msgstr "正在清理 (%d/%d): %s" #: depCheck.go:196 msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually" msgstr "必须手动确认冲突的包" #: print.go:299 msgid "Conflicts With" msgstr "与它冲突" #: depCheck.go:273 msgid "Could not find all required packages:" msgstr "找不到所有需要的包:" #: clean.go:229 msgid "Deleting (%d/%d): %s" msgstr "正在删除 (%d/%d): %s" #: print.go:295 msgid "Depends On" msgstr "依赖于" #: print.go:289 msgid "Description" msgstr "描述" #: install.go:655 msgid "Diffs to show?" msgstr "显示差异?" #: clean.go:89 msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?" msgstr "你是否要从缓存中删除所有 AUR 软件包?" #: clean.go:106 msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?" msgstr "你是否要删除所有为跟踪的 AUR 文件?" #: clean.go:91 msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?" msgstr "你是否要从缓存中删除所有其他 AUR 软件包?" #: install.go:891 msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s" msgstr "已下载 PKGBUILD (%d/%d): %s" #: config.go:267 msgid "Edit PKGBUILD with?" msgstr "编辑 PKGBUILD?" #: cmd.go:342 msgid "Error during AUR search: %s\n" msgstr "搜索 AUR 时出错:%s\n" #: print.go:358 msgid "Explicitly installed packages: %s" msgstr "显式安装的软件包:%s" #: print.go:303 msgid "First Submitted" msgstr "首次提交" #: print.go:44 msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:" msgstr "标记为过时的 AUR 软件包:" #: vcs.go:146 msgid "Found git repo: %s" msgstr "git 仓库已找到: %s" #: vcs.go:63 msgid "GenDB finished. No packages were installed" msgstr "GenDB 完成。 没有安装任何软件包" #: print.go:292 msgid "Groups" msgstr "组" #: keys.go:84 msgid "Import?" msgstr "导入?" #: keys.go:97 msgid "Importing keys with gpg..." msgstr "正在用 gpg 导入密钥..." #: print.go:287 msgid "Keywords" msgstr "关键字" #: print.go:304 msgid "Last Modified" msgstr "最后修改" #: print.go:293 msgid "Licenses" msgstr "许可证" #: print.go:300 msgid "Maintainer" msgstr "维护者" #: print.go:296 msgid "Make Deps" msgstr "制作依赖" #: download.go:281 msgid "Missing ABS packages:" msgstr "缺少 ABS 软件包:" #: print.go:28 msgid "Missing AUR Packages:" msgstr "缺少 AUR 软件包:" #: print.go:286 msgid "Name" msgstr "名字" #: pkg/text/print.go:50 msgid "None" msgstr "没有" #: print.go:298 msgid "Optional Deps" msgstr "可选依赖" #: print.go:36 msgid "Orphaned AUR Packages:" msgstr "孤立的 AUR 软件包:" #: print.go:307 print.go:309 msgid "Out-of-date" msgstr "过时" #: keys.go:115 msgid "PGP keys need importing:" msgstr "需要导入 PGP 密钥:" #: install.go:872 msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s" msgstr "PKGBUILD 是最新的,跳过 (%d/%d): %s" #: install.go:662 msgid "PKGBUILDs to edit?" msgstr "需要编辑 PKGBUILDs 吗?" #: print.go:314 msgid "Package Base ID" msgstr "包基础 ID" #: print.go:315 msgid "Package Base" msgstr "包基础" #: install.go:580 msgid "Packages to cleanBuild?" msgstr "需要清理软件包构建吗?" #: upgrade.go:363 msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)" msgstr "要排除的包:(示例: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" 或存储库名字)" #: cmd.go:346 msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)" msgstr "要安装的包 (示例: 1 2 3, 1-3 或 ^4)" #: upgrade.go:360 msgid "Packages to upgrade." msgstr "要升级的包。" #: print.go:302 msgid "Popularity" msgstr "受欢迎度" #: install.go:267 install.go:307 msgid "Proceed with install?" msgstr "继续安装?" #: print.go:294 msgid "Provides" msgstr "提供" #: query.go:568 msgid "Querying AUR..." msgstr "正在查询 AUR..." #: install.go:219 msgid "Remove make dependencies after install?" msgstr "安装后删除构建依赖?" #: callbacks.go:46 msgid "Repository " msgstr "软件库 " #: print.go:618 msgid "Repository AUR" msgstr "AUR 软件库" #: print.go:285 msgid "Repository" msgstr "软件库" #: upgrade.go:148 msgid "Searching AUR for updates..." msgstr "搜索 AUR 以获取更新..." #: upgrade.go:138 msgid "Searching databases for updates..." msgstr "搜索数据库以获取更新..." #: cmd.go:343 query.go:235 msgid "Showing repo packages only" msgstr "仅显示软件库软件包" #: print.go:316 msgid "Snapshot URL" msgstr "快照 URL" #: print.go:361 msgid "Ten biggest packages:" msgstr "十个大的软件包:" #: install.go:479 msgid "The following packages are not compatible with your architecture:" msgstr "以下软件包与您的体系架构不兼容:" #: callbacks.go:36 print.go:615 msgid "There are %d providers available for %s:" msgstr "有 %d 个提供者可用于 %s:" #: exec.go:71 msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..." msgstr "可能还有另一个 Pacman 实例正在运行。等待..." #: print.go:359 msgid "Total Size occupied by packages: %s" msgstr "包占用的总大小:%s" #: print.go:357 msgid "Total foreign installed packages: %s" msgstr "已安装的外部软件包总数:%s" #: print.go:356 msgid "Total installed packages: %s" msgstr "已安装的软件包总数: %s" #: install.go:486 msgid "Try to build them anyway?" msgstr "尝试构建它们?" #: print.go:290 msgid "URL" msgstr "URL" #: print.go:288 msgid "Version" msgstr "版本" #: print.go:301 msgid "Votes" msgstr "得票" #: print.go:354 msgid "Yay version v%s" msgstr "Yay 版本 v%s" #: install.go:581 install.go:656 install.go:663 msgid "[N]one" msgstr "[N]没有" #: keys.go:122 msgid "" "\n" "%s %s, required by: %s" msgstr "" "\n" "%s %s, 需要:%s" #: clean.go:94 msgid "" "\n" "Build directory:" msgstr "" "\n" "构建目录:" #: callbacks.go:56 print.go:628 msgid "" "\n" "Enter a number (default=1): " msgstr "" "\n" "输入数字 (默认=1): " #: depCheck.go:153 msgid "" "\n" "Inner conflicts found:" msgstr "" "\n" "发现内部冲突:" #: depCheck.go:167 msgid "" "\n" "Package conflicts found:" msgstr "" "\n" "发现包冲突:" #: install.go:268 install.go:308 install.go:487 install.go:591 install.go:674 msgid "aborting due to user" msgstr "由于用户而中止" #: install.go:513 msgid "cannot find package name: %v" msgstr "找不到软件包名字:%v" #: install.go:1046 install.go:1118 msgid "could not find PKGDEST for: %s" msgstr "找不到 PKGDEST:%s" #: install.go:790 msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s" msgstr "编辑器未成功退出,正在中止:%s" #: download.go:84 download.go:109 msgid "error cloning %s: %s" msgstr "克隆时出错 %s: %s" #: install.go:922 msgid "error downloading sources: %s" msgstr "下载源文件时出错:%s" #: query.go:234 msgid "error during AUR search: %s" msgstr "AUR 搜索时出错:%s" #: download.go:96 download.go:121 msgid "error fetching %s: %s" msgstr "获取 %s 时出错:%s" #: install.go:331 install.go:440 msgid "error installing repo packages" msgstr "安装软件库软件包时出错" #: install.go:1030 install.go:1070 install.go:1081 install.go:1093 msgid "error making: %s" msgstr "制作时出错:%s" #: download.go:135 msgid "error merging %s: %s" msgstr "合并 %s 时出错:%s" #: download.go:89 download.go:114 msgid "error reading %s" msgstr "读取 %s 时出错" #: install.go:73 msgid "error refreshing databases" msgstr "刷新数据库时出错" #: clean.go:217 download.go:130 msgid "error resetting %s: %s" msgstr "重置 %s 时出错:%s" #: main.go:111 msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s" msgstr "无法创建 BuildDir 目录 '%s': %s" #: main.go:99 msgid "failed to create cache directory '%s': %s" msgstr "无法创建缓存目录 '%s': %s" #: main.go:91 msgid "failed to create config directory '%s': %s" msgstr "无法创建配置目录 '%s': %s" #: download.go:288 msgid "failed to get pkgbuild: %s: %s" msgstr "无法获取 pkgbuild:%s: %s" #: download.go:296 msgid "failed to link %s: %s" msgstr "无法链接 %s: %s" #: main.go:52 msgid "failed to open config file '%s': %s" msgstr "无法打开配置文件 '%s': %s" #: main.go:74 install.go:808 msgid "failed to parse %s -- skipping: %s" msgstr "无法解析 %s -- 跳过:%s" #: install.go:811 msgid "failed to parse %s: %s" msgstr "无法解析 %s: %s" #: main.go:59 msgid "failed to read config file '%s': %s" msgstr "无法读取配置文件 '%s': %s" #: main.go:81 msgid "failed to read vcs file '%s': %s" msgstr "无法读取 vcs 文件 '%s': %s" #: cmd.go:356 config.go:334 print.go:644 msgid "input too long" msgstr "输入过长" #: callbacks.go:82 print.go:654 msgid "invalid number: %s" msgstr "无效数字:%s" #: parser.go:146 msgid "invalid option '%s'" msgstr "无效选项 '%s'" #: cmd.go:338 cmd.go:372 cmd.go:389 print.go:78 print.go:121 query.go:230 msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save" msgstr "无效排序方法。用 yay -Y --bottomup --save 修复" #: callbacks.go:87 print.go:659 msgid "invalid value: %d is not between %d and %d" msgstr "无效值:%d 不在 %d 和 %d 之间" #: keys.go:110 msgid "no keys to import" msgstr "没有要导入的密钥" #: cmd.go:319 msgid "no packages match search" msgstr "没有与搜索匹配的软件包" #: config.go:299 msgid "no" msgstr "no" #: parser.go:136 msgid "only one operation may be used at a time" msgstr "一次只能使用一项操作" #: print.go:446 msgid "package '%s' was not found" msgstr "找不到软件包 '%s'" #: depCheck.go:193 msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting" msgstr "包冲突无法通过 noconfirm 解决,中止" #: keys.go:101 msgid "problem importing keys" msgstr "导入密钥时出现问题" #: install.go:176 msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting" msgstr "拒绝以 root 身份安装 AUR 软件包,中止" #: clean.go:114 msgid "removing AUR packages from cache..." msgstr "正在从缓存中删除 AUR 软件包..." #: clean.go:186 clean.go:208 msgid "removing untracked AUR files from cache..." msgstr "正在从缓存中删除未跟踪的 AUR 文件..." #: install.go:1127 msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s" msgstr "%s 的 PKGDEST 由 makepkg 列出,但不存在:%s" #: main.go:189 msgid "unable to CreateHandle: %s" msgstr "无法创建句柄:%s" #: cmd.go:175 msgid "unhandled operation" msgstr "未处理的操作" #: cmd.go:439 msgid "unknown-version" msgstr "未知版本" #: config.go:298 msgid "yes" msgstr "yes"