# # Translators: # J G , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-13 22:55+0000\n" "Last-Translator: J G , 2021\n" "Language-Team: French (France) (https://www.transifex.com/yay-1/teams/123732/fr_FR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr_FR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: xgotext\n" #: install.go:563 msgid " (Build Files Exist)" msgstr " (Fichiers de compilation existants)" #: install.go:559 msgid " (Installed)" msgstr " (Installé)" #: depCheck.go:279 msgid " (Target" msgstr " (Cible" #: depCheck.go:281 msgid " (Wanted by: " msgstr " (Dépendances de: " #: callbacks.go:72 msgid " Input too long" msgstr " Entrée trop longue" #: cmd.go:446 msgid " [Installed]" msgstr " [Installé]" #: cmd.go:402 install.go:166 install.go:200 msgid " there is nothing to do" msgstr " il n'y a rien à faire" #: depCheck.go:170 msgid "Installing %s will remove:" msgstr "Installer %s supprimera :" #: install.go:583 install.go:658 install.go:665 msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)" msgstr "%s [A]Tous [Ab]Annuler [I]nstallés [No]nInstallés ou (1 2 3, 1-3, ^4)" #: download.go:273 msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite" msgstr "%s déjà téléchargée -- utiliser -f pour télécharger à nouveau" #: install.go:1086 msgid "%s already made -- skipping build" msgstr "%s déjà créé -- compilation évitée" #: pkg/settings/runtime.go:50 pkg/settings/runtime.go:62 msgid "%s and %s unset" msgstr "%s et %s désactivés" #: config.go:76 msgid "%s is not set" msgstr "%s n'est pas défini" #: exec.go:71 msgid "%s is present." msgstr "%s est présent." #: install.go:1075 msgid "%s is up to date -- skipping" msgstr "%s est à jour -- omission" #: install.go:1008 msgid "%s not satisfied, flushing install queue" msgstr "%s dépendance non satisfaite, suppression de la file d'attente" #: install.go:752 msgid "%s: No changes -- skipping" msgstr "%s : Aucun changement -- omission" #: utils.go:48 msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping" msgstr "%s : impossible d'utiliser la cible avec l'option --aur -- omission" #: utils.go:43 msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping" msgstr "%s : impossible d'utiliser la cible avec l'option --repo -- omission" #: upgrade.go:274 msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)" msgstr "%s : mise à jour du paquet ignorée (%s => %s)" #: upgrade.go:291 msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)" msgstr "" "%s : paquet local (%s) est plus récent que le paquet disponible sur AUR (%s)" #: download.go:298 msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s" msgstr "(%d/%d) Téléchargement du PKGBUILD depuis ABS : %s" #: install.go:805 msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s" msgstr "(%d/%d) Lecture de SRCINFO : %s" #: print.go:86 print.go:127 msgid "(Installed)" msgstr "(Installé)" #: print.go:84 print.go:125 msgid "(Installed: %s)" msgstr "(Installé : %s)" #: print.go:75 msgid "(Orphaned)" msgstr "(Orphelin)" #: print.go:79 msgid "(Out-of-date: %s)" msgstr "(Obsolète : %s)" #: print.go:275 msgid "AUR URL" msgstr "URL AUR" #: config.go:77 msgid "Add %s or %s to your environment variables" msgstr "Ajoutez %s ou %s à vos variables d'environnement" #: main.go:182 msgid "Avoid running yay as root/sudo." msgstr "Évitez d'utiliser yay en tant que root ou via sudo." #: print.go:281 msgid "Check Deps" msgstr "Vérification des dépendances" #: upgrade.go:167 msgid "Checking development packages..." msgstr "Vérification des paquets de développement..." #: depCheck.go:137 msgid "Checking for conflicts..." msgstr "Vérification des conflits..." #: depCheck.go:144 msgid "Checking for inner conflicts..." msgstr "Vérification des conflits internes..." #: clean.go:224 msgid "Cleaning (%d/%d): %s" msgstr "Nettoyage (%d/%d) : %s" #: depCheck.go:196 msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually" msgstr "Les paquets en conflits devront être confirmés manuellement" #: print.go:283 msgid "Conflicts With" msgstr "En conflit avec" #: depCheck.go:273 msgid "Could not find all required packages:" msgstr "Impossible de trouver tous les paquets :" #: clean.go:240 msgid "Deleting (%d/%d): %s" msgstr "Suppression (%d/%d) : %s" #: print.go:279 msgid "Depends On" msgstr "Dépend de" #: print.go:273 msgid "Description" msgstr "Description" #: install.go:657 msgid "Diffs to show?" msgstr "Afficher les diffs ?" #: clean.go:91 msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer TOUS les paquets AUR du cache ?" #: clean.go:108 msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer TOUS les fichiers AUR non suivis ?" #: clean.go:93 msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?" msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer tous les autres paquets AUR du cache ?" #: install.go:893 msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s" msgstr "Téléchargement des PKGBUILD (%d/%d) : %s" #: config.go:80 msgid "Edit PKGBUILD with?" msgstr "Édition du PKGBUILD avec ?" #: cmd.go:346 msgid "Error during AUR search: %s\n" msgstr "Erreur durant la recherche AUR : %s\n" #: print.go:342 msgid "Explicitly installed packages: %s" msgstr "Installation explicite des paquets : %s" #: print.go:287 msgid "First Submitted" msgstr "Premier envoi" #: print.go:41 msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:" msgstr "Paquets AUR marqués comme obsolètes :" #: vcs.go:147 msgid "Found git repo: %s" msgstr "Dépôt git trouvé : %s" #: vcs.go:64 msgid "GenDB finished. No packages were installed" msgstr "GenDB terminée. Aucun package installé" #: print.go:276 msgid "Groups" msgstr "Groupes" #: keys.go:84 msgid "Import?" msgstr "Import ?" #: keys.go:97 msgid "Importing keys with gpg..." msgstr "Import des clés avec gpg..." #: print.go:271 msgid "Keywords" msgstr "Mots-clés" #: print.go:288 msgid "Last Modified" msgstr "Dernières modifications" #: print.go:277 msgid "Licenses" msgstr "Licences" #: print.go:284 msgid "Maintainer" msgstr "Mainteneur" #: print.go:280 msgid "Make Deps" msgstr "Construction des dépendances" #: download.go:281 msgid "Missing ABS packages:" msgstr "Paquets ABS manquants :" #: print.go:25 msgid "Missing AUR Packages:" msgstr "Paquets AUR manquants :" #: print.go:270 msgid "Name" msgstr "Nom" #: pkg/text/print.go:50 msgid "None" msgstr "Aucun" #: print.go:282 msgid "Optional Deps" msgstr "Dépendances optionnelles" #: print.go:33 msgid "Orphaned AUR Packages:" msgstr "Paquets AUR orphelins :" #: print.go:291 print.go:293 msgid "Out-of-date" msgstr "Obsolète" #: keys.go:115 msgid "PGP keys need importing:" msgstr "Clés PGP dont l'import est nécessaire :" #: install.go:874 msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s" msgstr "PKGBUILD à jour -- omission (%d/%d) : %s" #: install.go:664 msgid "PKGBUILDs to edit?" msgstr "PKGBUILDs à modifier ?" #: print.go:298 msgid "Package Base ID" msgstr "Package Base ID" #: print.go:299 msgid "Package Base" msgstr "Base des paquets" #: install.go:582 msgid "Packages to cleanBuild?" msgstr "Paquets à nettoyer avant compilation (cleanBuild) ?" #: upgrade.go:365 msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)" msgstr "Paquets à exclure : (ex. \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" ou nom du dépôt)" #: cmd.go:350 msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)" msgstr "Paquets à installer (ex. 1 2 3, 1-3 or ^4)" #: upgrade.go:362 msgid "Packages to upgrade." msgstr "Paquets à mettre à jour." #: print.go:286 msgid "Popularity" msgstr "Popularité" #: install.go:269 install.go:309 msgid "Proceed with install?" msgstr "Poursuivre l'installation ?" #: print.go:278 msgid "Provides" msgstr "Fournit" #: query.go:509 msgid "Querying AUR..." msgstr "Interrogation de AUR..." #: install.go:221 msgid "Remove make dependencies after install?" msgstr "" "Supprimer les dépendances nécessaires à la compilation après l'installation " "?" #: print.go:495 msgid "Repository AUR" msgstr "Dépôt AUR" #: callbacks.go:46 print.go:269 msgid "Repository" msgstr "Dépôt" #: upgrade.go:150 msgid "Searching AUR for updates..." msgstr "Recherche des mises à jour AUR..." #: upgrade.go:140 msgid "Searching databases for updates..." msgstr "Recherche de mises à jour dans les bases de données..." #: cmd.go:347 query.go:194 msgid "Showing repo packages only" msgstr "Affichage des dépôts des paquets uniquement" #: print.go:300 msgid "Snapshot URL" msgstr "URL de l'instantané" #: print.go:345 msgid "Ten biggest packages:" msgstr "Dix plus gros paquets :" #: install.go:481 msgid "The following packages are not compatible with your architecture:" msgstr "" "Les paquets suivants ne sont pas compatibles avec votre architecture :" #: callbacks.go:36 print.go:492 msgid "There are %d providers available for %s:\n" msgstr "Il existe %d fournisseurs disponibles pour %s :\n" #: exec.go:72 msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..." msgstr "Il y a probablement une autre instance Pacman en cours. Attente..." #: print.go:343 msgid "Total Size occupied by packages: %s" msgstr "Taille totale occupée par les paquets : %s" #: print.go:341 msgid "Total foreign installed packages: %s" msgstr "Nombre de paquets étrangers installés : %s" #: print.go:340 msgid "Total installed packages: %s" msgstr "Nombre total de paquets installés :%s" #: install.go:488 msgid "Try to build them anyway?" msgstr "Essayer de les compiler quand même ?" #: print.go:274 msgid "URL" msgstr "URL" #: print.go:272 msgid "Version" msgstr "Version" #: print.go:285 msgid "Votes" msgstr "Votes" #: print.go:338 msgid "Yay version v%s" msgstr "Yay version v%s" #: install.go:583 install.go:658 install.go:665 msgid "[N]one" msgstr "[N]Aucun" #: keys.go:122 msgid "%s, required by: %s" msgstr "%s, requis par : %s" #: clean.go:96 msgid "" "\n" "Build directory:" msgstr "" "\n" "Répertoire de compilation :" #: callbacks.go:56 print.go:505 msgid "" "\n" "Enter a number (default=1): " msgstr "" "\n" "Entrer un numéro (1 par défaut) : " #: depCheck.go:153 msgid "" "\n" "Inner conflicts found:" msgstr "" "\n" "Conflits internes trouvés :" #: depCheck.go:167 msgid "" "\n" "Package conflicts found:" msgstr "" "\n" "Paquets en conflits trouvés :" #: install.go:270 install.go:310 install.go:489 install.go:593 install.go:676 msgid "aborting due to user" msgstr "abandon dû à l'utilisateur" #: install.go:515 msgid "cannot find package name: %v" msgstr "impossible de trouver le paquet : %v" #: install.go:1048 install.go:1120 msgid "could not find PKGDEST for: %s" msgstr "impossible de trouver PKGDEST pour : %s" #: install.go:792 msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s" msgstr "l'éditeur de texte n'a pas été quitté correctement, annulation : %s" #: download.go:84 download.go:109 msgid "error cloning %s: %s" msgstr "erreur lors du clone du dépôt %s : %s" #: install.go:924 msgid "error downloading sources: %s" msgstr "erreur lors du téléchargement des sources : %s" #: query.go:193 msgid "error during AUR search: %s" msgstr "erreur durant la recherche AUR : %s" #: download.go:96 download.go:121 msgid "error fetching %s: %s" msgstr "erreur lors de la récupération %s : %s" #: install.go:333 install.go:442 msgid "error installing repo packages" msgstr "erreur à l'installation des dépôts des paquets" #: install.go:1032 install.go:1072 install.go:1083 install.go:1095 msgid "error making: %s" msgstr "erreur lors de la construction : %s" #: download.go:135 msgid "error merging %s: %s" msgstr "erreur lors de la fusion %s : %s" #: download.go:89 download.go:114 msgid "error reading %s" msgstr "erreur lors de la lecture : %s" #: install.go:75 msgid "error refreshing databases" msgstr "erreur lors de la mise à jour des bases de données" #: clean.go:228 download.go:130 msgid "error resetting %s: %s" msgstr "erreur lors de la réinitialisation %s : %s" #: main.go:68 msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s" msgstr "" "échec lors de la création du répertoire de construction (BuildDir) '%s' : %s" #: pkg/settings/runtime.go:79 msgid "failed to create directory '%s': %s" msgstr "échec lors de la récation du répertoire de configuration '%s' : %s" #: download.go:288 msgid "failed to get pkgbuild: %s: %s" msgstr "échec lors de la récupération du pkgbuild : %s : %s" #: download.go:296 msgid "failed to link %s: %s" msgstr "échec lors du lien %s : %s" #: main.go:29 msgid "failed to open config file '%s': %s" msgstr "échec lors de l'ouverture du fichier de configuration '%s' : %s" #: main.go:51 msgid "failed to open vcs file '%s': %s" msgstr "échec lors de l'ouverture du fichier de gestion de version '%s' : %s" #: install.go:810 msgid "failed to parse %s -- skipping: %s" msgstr "échec lors de la lecture %s -- omission : %s" #: install.go:813 msgid "failed to parse %s: %s" msgstr "échec lors de la lecture %s : %s" #: main.go:36 msgid "failed to read config file '%s': %s" msgstr "échec lors de la lecture du fichier de configuration '%s' : %s" #: main.go:58 msgid "failed to read vcs file '%s': %s" msgstr "échec lors de la lecture du fichier de gestion de version '%s' : %s" #: cmd.go:360 config.go:147 print.go:521 msgid "input too long" msgstr "entrée trop longue" #: callbacks.go:82 print.go:531 msgid "invalid number: %s" msgstr "nombre invalide : %s" #: pkg/settings/parser.go:144 msgid "invalid option '%s'" msgstr "option invalide '%s'" #: cmd.go:342 cmd.go:376 cmd.go:393 print.go:62 print.go:105 query.go:189 msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save" msgstr "mode de tri invalide. Corrigez le avec yay -Y --bottomup --save" #: callbacks.go:87 print.go:536 msgid "invalid value: %d is not between %d and %d" msgstr "valeur invalide : %d n'est pas entre %d et %d" #: keys.go:110 msgid "no keys to import" msgstr "aucune clé à importer" #: cmd.go:323 msgid "no packages match search" msgstr "aucun paquet ne correspond à la recherche" #: config.go:112 msgid "no" msgstr "non" #: pkg/settings/parser.go:134 msgid "only one operation may be used at a time" msgstr "une seule opération peut être réalisée à la fois" #: print.go:430 msgid "package '%s' was not found" msgstr "paquet '%s' n'a pas été trouvé" #: depCheck.go:193 msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting" msgstr "le conflit de paquets ne peut pas être résolu avec noconfirm, arrêt" #: keys.go:101 msgid "problem importing keys" msgstr "erreur lors de l'import des clés" #: install.go:178 msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting" msgstr "refus d'installer les paquets AUR en tant que root. Arrêt" #: clean.go:116 msgid "removing AUR packages from cache..." msgstr "suppression des paquets AUR du cache..." #: clean.go:188 clean.go:216 msgid "removing untracked AUR files from cache..." msgstr "suppression des fichiers AUR non suivis du cache..." #: install.go:1129 msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s" msgstr "" "le fchier PKGDEST pour %s est listé par makepkg mais n'existe pas : %s" #: main.go:146 msgid "unable to CreateHandle: %s" msgstr "impossible de créer le répertoire : %s" #: cmd.go:177 msgid "unhandled operation" msgstr "opération non gérée" #: cmd.go:443 msgid "unknown-version" msgstr "version inconnue" #: config.go:111 msgid "yes" msgstr "oui" #~ msgid "failed to create cache directory '%s': %s" #~ msgstr "échec lors de la récation du cache '%s' : %s"