Translate '/po/en.po' in 'zh_TW' [manual sync] (#1878)

Translate /po/en.po in zh_TW

at least 90% translated for the source file '/po/en.po'
on the 'zh_TW' language.

 Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2023-01-02 19:04:32 +01:00 committed by GitHub
parent b8b085599a
commit ed95688c1b
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -1,11 +1,12 @@
#
# Translators:
# J G, 2022
# lakejason0 <sunliyuan200402@outlook.com>, 2022
# 如月飛羽 <flyingfeather1501@gmail.com>, 2022
# lakejason0 <sunliyuan200402@outlook.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: lakejason0 <sunliyuan200402@outlook.com>, 2022\n"
"Last-Translator: lakejason0 <sunliyuan200402@outlook.com>, 2023\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/yay-1/teams/123732/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,19 +23,19 @@ msgstr " (編譯檔案已存在)"
msgid " (Installed)"
msgstr " (已安裝)"
#: pkg/dep/depCheck.go:312
#: pkg/dep/depCheck.go:310
msgid " (Target"
msgstr " (目標"
#: pkg/dep/depCheck.go:314
#: pkg/dep/depCheck.go:312
msgid " (Wanted by: "
msgstr " (被這些套件依賴: "
msgstr " (被這些軟體包依賴: "
#: cmd.go:427
#: cmd.go:470
msgid " [Installed]"
msgstr " [已安裝]"
#: cmd.go:386 install.go:158 install.go:192
#: cmd.go:425 install.go:159 install.go:193 vote.go:34
msgid " there is nothing to do"
msgstr " 無事可做"
@ -42,7 +43,7 @@ msgstr " 無事可做"
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
msgstr "%s [A]全部 [Ab]中止 [I]已安裝 [No]未安裝 或 (1 2 3, 1-3, ^4)"
#: install.go:729
#: install.go:751
msgid "%s already made -- skipping build"
msgstr "%s 已編譯 -- 跳過編譯"
@ -54,21 +55,21 @@ msgstr "未設定 %s"
msgid "%s is present."
msgstr "%s 存在。"
#: install.go:715
#: install.go:737
msgid "%s is up to date -- skipping"
msgstr "%s 是最新的 -- 跳過"
#: install.go:640
#: install.go:654
msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
msgstr "%s 未滿足,正在重新整理安裝序列"
#: pkg/pgp/keys.go:128
#: pkg/pgp/keys.go:129
msgid "%s, required by: %s"
msgstr "%s, 需要: %s"
#: pkg/menus/diff_menu.go:50
#: pkg/menus/diff_menu.go:51
msgid "%s: No changes -- skipping"
msgstr "%s: 有更改 -- 跳過"
msgstr "%s: 有更改 -- 跳過"
#: pkg/query/filter.go:52
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
@ -78,13 +79,19 @@ msgstr "%s: 不能將目標與選項 --aur 一起使用 -- 跳過"
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
msgstr "%s: 不能將目標與選項 --repo 一起使用 -- 跳過"
#: pkg/upgrade/sources.go:82
#: pkg/upgrade/sources.go:85
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s: 忽略套件升級 (%s => %s)"
msgstr "%s: 忽略軟體包升級 (%s => %s)"
#: upgrade.go:138
#: upgrade.go:149
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
msgstr "%s: 本地 (%s) 比 AUR (%s) 更新"
msgstr "%s: 本機 (%s) 比 AUR (%s) 更新"
#: vote.go:49
msgid ""
"%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for "
"voting"
msgstr "%s: 請設定 AUR_USERNAME 與 AUR_PASSWORD 環境變數以進行投票"
#: pkg/download/unified.go:187
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
@ -94,7 +101,7 @@ msgstr "(%d/%d) 從 ABS 下載了 PKGBUILD: %s"
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
msgstr "(%d/%d) 下載了 PKGBUILD: %s"
#: install.go:517
#: install.go:543
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
msgstr "(%d/%d) 正在解析 SRCINFO: %s"
@ -118,21 +125,29 @@ msgstr "(過期的: %s)"
msgid "AUR URL"
msgstr "AUR 網址"
#: pkg/dep/depGraph.go:71
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
#: pkg/menus/edit_menu.go:58
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
msgstr "將 %s 或 %s 添加到你的環境變數"
#: main.go:103
#: main.go:54
msgid "Avoid running yay as root/sudo."
msgstr "避免以 root/sudo 執行 yay。"
#: pkg/dep/depGraph.go:59
msgid "Check Dependency"
msgstr "作為檢查依賴安裝"
#: print.go:34
msgid "Check Deps"
msgstr "檢查依賴"
#: upgrade.go:88
#: upgrade.go:98
msgid "Checking development packages..."
msgstr "正在檢查開發人員套件..."
msgstr "正在檢查開發軟體包..."
#: pkg/dep/depCheck.go:137
msgid "Checking for conflicts..."
@ -142,26 +157,30 @@ msgstr "正在檢查衝突..."
msgid "Checking for inner conflicts..."
msgstr "正在檢查內部衝突..."
#: clean.go:206
#: clean.go:201
msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
msgstr "正在清理 (%d/%d): %s"
#: pkg/dep/depCheck.go:200
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
msgstr "必须手動確認衝突的套件"
msgstr "必須手動確認衝突的軟體包"
#: print.go:36
msgid "Conflicts With"
msgstr "與它衝突"
#: pkg/dep/depCheck.go:305
#: pkg/dep/depCheck.go:303
msgid "Could not find all required packages:"
msgstr "找不到所有需要的套件:"
msgstr "找不到所有需要的軟體包:"
#: pkg/menus/clean_menu.go:52
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
msgstr "正在刪除 (%d/%d): %s"
#: pkg/dep/depGraph.go:57
msgid "Dependency"
msgstr "作為依賴安裝"
#: print.go:32
msgid "Depends On"
msgstr "依賴於"
@ -170,13 +189,17 @@ msgstr "依賴於"
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: pkg/menus/diff_menu.go:157
#: pkg/menus/diff_menu.go:159
msgid "Diffs to show?"
msgstr "顯示差異?"
#: pkg/settings/migrations.go:25
msgid "Disable 'provides' setting by default"
msgstr "預設停用「provides」設定"
#: clean.go:72
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
msgstr "您是否要從暫存中刪除所有 AUR 套件?"
msgstr "您是否要從快取中刪除所有 AUR 軟體包"
#: clean.go:89
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
@ -184,7 +207,7 @@ msgstr "您是否要刪除所有未使用的 AUR 檔案?"
#: clean.go:74
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
msgstr "您是否要從暫存中刪除所有其他 AUR 套件"
msgstr "您是否要從快取中刪除所有其他 AUR 軟體包"
#: pkg/menus/edit_menu.go:61
msgid "Edit PKGBUILD with?"
@ -194,9 +217,13 @@ msgstr "使用什麼來編輯 PKGBUILD"
msgid "Error during AUR search: %s\n"
msgstr "搜尋 AUR 時出錯: %s\n"
#: pkg/dep/depGraph.go:56
msgid "Explicit"
msgstr "單獨指定安裝"
#: print.go:85
msgid "Explicitly installed packages: %s"
msgstr "顯示已安装的套件: %s"
msgstr "單獨指定安装的軟體包: %s"
#: print.go:40
msgid "First Submitted"
@ -204,31 +231,31 @@ msgstr "首次提交"
#: pkg/query/aur_warnings.go:43
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
msgstr "標記為過期的 AUR 套件:"
msgstr "標記為過期的 AUR 軟體包:"
#: print.go:84
msgid "Foreign installed packages: %s"
msgstr "已安裝的外部套件: %s"
msgstr "已安裝的外部軟體包: %s"
#: pkg/vcs/vcs.go:119
#: pkg/vcs/vcs.go:121
msgid "Found git repo: %s"
msgstr "已找到 git 軟體源: %s"
#: vcs.go:73
msgid "GenDB finished. No packages were installed"
msgstr "GenDB 完成。 没有安裝任何套件"
msgstr "GenDB 完成。 沒有安裝任何軟體包"
#: print.go:29
msgid "Groups"
msgstr "組別"
#: pkg/pgp/keys.go:88
#: pkg/pgp/keys.go:89
msgid "Import?"
msgstr "入?"
msgstr "入?"
#: pkg/pgp/keys.go:101
#: pkg/pgp/keys.go:102
msgid "Importing keys with gpg..."
msgstr "正在導入 gpg 鑰匙..."
msgstr "正在匯入 gpg 金鑰..."
#: pkg/dep/depCheck.go:155
msgid "Inner conflicts found:"
@ -248,29 +275,41 @@ msgstr "最後修改"
#: print.go:30
msgid "Licenses"
msgstr "許可證"
msgstr "授權條款"
#: pkg/dep/depGraph.go:73
msgid "Local"
msgstr "本機"
#: print.go:37
msgid "Maintainer"
msgstr "維護者"
#: pkg/dep/depGraph.go:58
msgid "Make Dependency"
msgstr "作為編譯依賴安裝"
#: print.go:33
msgid "Make Deps"
msgstr "編譯依賴"
#: pkg/query/aur_warnings.go:33
msgid "Missing AUR Debug Packages:"
msgstr "缺少 AUR 除錯套件:"
msgstr "缺少 AUR 除錯軟體包:"
#: pkg/query/aur_warnings.go:28
msgid "Missing AUR Packages:"
msgstr "缺少 AUR 套件:"
msgstr "缺少 AUR 軟體包:"
#: pkg/dep/depGraph.go:75
msgid "Missing"
msgstr "缺少"
#: print.go:23
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: pkg/text/print.go:95
#: pkg/text/print.go:124
msgid "None"
msgstr "沒有"
@ -280,57 +319,57 @@ msgstr "可選依賴"
#: pkg/query/aur_warnings.go:38
msgid "Orphaned AUR Packages:"
msgstr "孤立的 AUR 套件:"
msgstr "孤立的 AUR 軟體包:"
#: print.go:44 print.go:46
msgid "Out-of-date"
msgstr "過期"
#: pkg/pgp/keys.go:119
#: pkg/pgp/keys.go:120
msgid "PGP keys need importing:"
msgstr "PGP 鑰匙需要導入:"
msgstr "需要匯入的 PGP 鑰:"
#: install.go:242 vcs.go:50
#: install.go:254 vcs.go:50
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
msgstr "PKGBUILD 是最新的,跳過 (%d/%d): %s"
#: pkg/menus/edit_menu.go:123
#: pkg/menus/edit_menu.go:125
msgid "PKGBUILDs to edit?"
msgstr "要編輯哪些 PKGBUILDs"
#: print.go:51
msgid "Package Base ID"
msgstr "套件構造編號"
msgstr "軟體包構造編號"
#: print.go:52
msgid "Package Base"
msgstr "套件構造"
msgstr "軟體包構造"
#: pkg/dep/depCheck.go:170
msgid "Package conflicts found:"
msgstr "發現套件衝突:"
msgstr "發現軟體包衝突:"
#: pkg/menus/clean_menu.go:44
msgid "Packages to cleanBuild?"
msgstr "清理哪些套件的構造"
msgstr "清理哪些軟體包的編譯檔案"
#: upgrade.go:186
#: upgrade.go:197 upgrade.go:294
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
msgstr "要排除的套件: (例如: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" 或軟體源名稱)"
msgstr "要排除的軟體包: (例如: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" 或軟體源名稱)"
#: cmd.go:368
#: cmd.go:407
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
msgstr "要安裝的套件 (例如: 1 2 3, 1-3 或 ^4)"
msgstr "要安裝的軟體包 (例如: 1 2 3, 1-3 或 ^4)"
#: upgrade.go:183
#: upgrade.go:194 upgrade.go:291
msgid "Packages to upgrade."
msgstr "要升級的套件。"
msgstr "個要升級的軟體包。"
#: print.go:39
msgid "Popularity"
msgstr "熱門度"
#: pkg/menus/diff_menu.go:169 pkg/menus/edit_menu.go:134
#: pkg/menus/diff_menu.go:171 pkg/menus/edit_menu.go:136
msgid "Proceed with install?"
msgstr "繼續安裝?"
@ -338,15 +377,15 @@ msgstr "繼續安裝?"
msgid "Provides"
msgstr "提供"
#: pkg/query/aur_info.go:88
#: pkg/query/aur_info.go:90
msgid "Querying AUR..."
msgstr "正在查詢 AUR..."
#: install.go:213
#: install.go:225 preparer.go:59
msgid "Remove make dependencies after install?"
msgstr "安裝後刪除編譯依賴?"
#: pkg/dep/depPool.go:546
#: pkg/dep/depGraph.go:394 pkg/dep/depPool.go:512
msgid "Repository AUR"
msgstr "AUR 軟體源"
@ -354,39 +393,47 @@ msgstr "AUR 軟體源"
msgid "Repository"
msgstr "軟體源"
#: upgrade.go:68
#: pkg/dep/depGraph.go:74
msgid "SRCINFO"
msgstr "SRCINFO"
#: upgrade.go:73
msgid "Searching AUR for updates..."
msgstr "搜尋 AUR 來獲取更新..."
#: upgrade.go:57
#: upgrade.go:62
msgid "Searching databases for updates..."
msgstr "搜尋資料庫來獲取更新..."
#: pkg/query/mixed_sources.go:200 pkg/query/source.go:79
#: pkg/query/mixed_sources.go:204 pkg/query/source.go:95
msgid "Showing repo packages only"
msgstr "僅顯示軟體源中的套件"
msgstr "僅顯示軟體源中的軟體包"
#: print.go:89
msgid "Size of pacman cache %s: %s"
msgstr "pacman 暫存大小 %s: %s"
msgstr "pacman 快取大小 %s: %s"
#: print.go:92
msgid "Size of yay cache %s: %s"
msgstr "yay 暫存大小 %s: %s"
msgstr "yay 快取大小 %s: %s"
#: print.go:53
msgid "Snapshot URL"
msgstr "快照網址"
#: pkg/dep/depGraph.go:72
msgid "Sync"
msgstr "同步"
#: print.go:94
msgid "Ten biggest packages:"
msgstr "前十大的套件:"
msgstr "前十大的軟體包:"
#: install.go:461
#: install.go:487
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
msgstr "以下套件與您的系統架構不支援:"
msgstr "以下軟體包不支援您的系統架構:"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:163 pkg/dep/depPool.go:541
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:163 pkg/dep/depGraph.go:390 pkg/dep/depPool.go:508
msgid "There are %d providers available for %s:"
msgstr "有 %d 個提供者可用於 %s:"
@ -396,15 +443,15 @@ msgstr "可能還有另一個 Pacman 正在執行。等待中..."
#: print.go:86
msgid "Total Size occupied by packages: %s"
msgstr "套件占用的空間: %s"
msgstr "軟體包佔用的空間: %s"
#: print.go:83
msgid "Total installed packages: %s"
msgstr "已安裝的套件總數: %s"
msgstr "已安裝的軟體包總數: %s"
#: install.go:469
#: install.go:495
msgid "Try to build them anyway?"
msgstr "嘗試編譯它們?"
msgstr "依然嘗試編譯它們?"
#: print.go:27
msgid "URL"
@ -416,7 +463,11 @@ msgstr "無法清理:"
#: get.go:42 get.go:73
msgid "Unable to find the following packages:"
msgstr "找不到下列套件:"
msgstr "找不到下列軟體包:"
#: vote.go:21
msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
msgstr "無法處理軟體包的投票:%s。錯誤%s"
#: print.go:25
msgid "Version"
@ -432,7 +483,7 @@ msgstr "Yay 版本 v%s"
#: pkg/menus/menu.go:48
msgid "[N]one"
msgstr "[N]有"
msgstr "[N]有"
#: clean.go:77
msgid ""
@ -442,7 +493,7 @@ msgstr ""
"\n"
"編譯資料夾:"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:185 pkg/dep/depPool.go:556
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:185 pkg/dep/depGraph.go:404 pkg/dep/depPool.go:522
msgid ""
"\n"
"Enter a number (default=1): "
@ -454,23 +505,27 @@ msgstr ""
msgid "aborting due to user"
msgstr "由於使用者而中止"
#: install.go:496
#: install.go:522
msgid "cannot find package name: %v"
msgstr "找不到套件名稱: %v"
msgstr "找不到軟體包名稱: %v"
#: install.go:688 install.go:821
#: errors.go:33 install.go:710 install.go:877
msgid "could not find PKGDEST for: %s"
msgstr "找不到 PKGDEST: %s"
#: pkg/vcs/vcs.go:69
msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
msgstr "套件開發檢查失敗: '%s' 遇到了錯誤"
#: errors.go:12
msgid "dependency"
msgstr "作為依賴安裝"
#: pkg/menus/edit_menu.go:108
#: pkg/vcs/vcs.go:70
msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
msgstr "軟體包開發檢查失敗: '%s' 遇到了錯誤"
#: pkg/menus/edit_menu.go:109
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
msgstr "編輯器未成功退出,正在中止: %s"
#: aur_source.go:26
#: aur_source.go:24
msgid "error downloading sources: %s"
msgstr "下載套件檔案時出錯: %s"
@ -478,15 +533,20 @@ msgstr "下載套件檔案時出錯: %s"
msgid "error fetching %s: %s"
msgstr "取得 %s 時出錯: %s"
#: install.go:299 install.go:405
#: install.go:311 install.go:445 local_install.go:22
msgid "error installing repo packages"
msgstr "安裝套件時出錯"
msgstr "安裝軟體包時出錯"
#: install.go:671 install.go:712 install.go:726 install.go:740
#: aur_install.go:175 aur_install.go:179
msgid "error installing:"
msgstr "安裝時出錯:"
#: aur_install.go:136 aur_install.go:153 install.go:693 install.go:734
#: install.go:748 install.go:762
msgid "error making: %s"
msgstr "編譯時出錯: %s"
#: install.go:573
#: install.go:599
msgid "error merging %s: %s"
msgstr "合併 %s 時出錯: %s"
@ -494,47 +554,55 @@ msgstr "合併 %s 時出錯: %s"
msgid "error reading %s"
msgstr "讀取 %s 時出錯"
#: install.go:88
#: install.go:96 sync.go:27
msgid "error refreshing databases"
msgstr "重新整理資料庫時出錯"
#: clean.go:212 install.go:566
#: clean.go:207 install.go:592
msgid "error resetting %s: %s"
msgstr "重置 %s 時出錯: %s"
#: install.go:42
msgid "error updating package install reason to dependency"
msgstr "將套件安裝原因更新為作為依賴安裝時出錯"
#: errors.go:15
msgid "error updating package install reason to %s"
msgstr "更新軟體包安裝原因至 %s 時出錯"
#: install.go:60
msgid "error updating package install reason to explicit"
msgstr "將套件安裝原因更新為單獨指定安裝時出錯"
#: errors.go:10
msgid "explicit"
msgstr "單獨指定安裝"
#: pkg/settings/errors.go:23
msgid "failed to create directory '%s': %s"
msgstr "無法建立資料夾 '%s': %s"
#: pkg/settings/config.go:293
#: pkg/settings/config.go:330
msgid "failed to open config file '%s': %s"
msgstr "無法開啟設定檔案 '%s': %s"
#: install.go:522
#: install.go:548
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
msgstr "無法解析 %s -- 跳過: %s"
#: install.go:526
#: install.go:552
msgid "failed to parse %s: %s"
msgstr "無法解析 %s: %s"
#: pkg/settings/config.go:303
#: local_install.go:43
msgid "failed to parse .SRCINFO"
msgstr "無法解析 .SRCINFO"
#: pkg/settings/config.go:340
msgid "failed to read config file '%s': %s"
msgstr "無法讀取設定檔案 '%s': %s"
#: pkg/cmd/graph/main.go:45 pkg/settings/config.go:306
msgid "failed to retrieve aur Cache"
msgstr "無法取得 AUR 快取"
#: pkg/text/errors.go:8
msgid "input too long"
msgstr "輸入太長"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:206 pkg/dep/depPool.go:576
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:206 pkg/dep/depGraph.go:425 pkg/dep/depPool.go:542
msgid "invalid number: %s"
msgstr "無效數字: %s"
@ -542,7 +610,7 @@ msgstr "無效數字: %s"
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "無效選項 '%s'"
#: cmd.go:202
#: cmd.go:206
msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
msgstr "無效選項: '--deps' 與 '--explicit' 不能同時指定"
@ -550,19 +618,23 @@ msgstr "無效選項: '--deps' 與 '--explicit' 不能同時指定"
msgid "invalid repository"
msgstr "無效軟體源"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:211 pkg/dep/depPool.go:581
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:211 pkg/dep/depGraph.go:431 pkg/dep/depPool.go:547
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
msgstr "無效值: %d 不在 %d 和 %d 之間"
#: pkg/pgp/keys.go:114
#: pkg/pgp/keys.go:115
msgid "no keys to import"
msgstr "没有要導入的鑰匙"
msgstr "沒有要匯入的金鑰"
#: pkg/query/errors.go:20
msgid "no query was executed"
msgstr "沒有查詢被執行"
#: pkg/text/text.go:60
#: local_install.go:33
msgid "no target directories specified"
msgstr "沒有指定目標目錄"
#: pkg/text/text.go:69
msgid "no"
msgstr "否"
@ -570,35 +642,39 @@ msgstr "否"
msgid "only one operation may be used at a time"
msgstr "一次只能使用一項操作"
#: print.go:185
#: pkg/cmd/graph/main.go:66
msgid "only one target is allowed"
msgstr "只能有一個目標"
#: print.go:186
msgid "package '%s' was not found"
msgstr "找不到套件 '%s'"
msgstr "找不到軟體包 '%s'"
#: pkg/dep/depCheck.go:197
msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
msgstr "套件衝突無法透過 noconfirm 解決,正在中止"
msgstr "軟體包衝突無法透過 noconfirm 解決,正在中止"
#: pkg/download/errors.go:15
msgid "package not found in AUR"
msgstr "AUR 中找不到套件"
msgstr "AUR 中找不到軟體包"
#: pkg/download/abs.go:22
msgid "package not found in repos"
msgstr "軟體源中找不到套件"
msgstr "軟體源中找不到軟體包"
#: pkg/pgp/keys.go:104
#: pkg/pgp/keys.go:105
msgid "problem importing keys"
msgstr "導入鑰匙時出錯"
msgstr "匯入金鑰時出錯"
#: clean.go:97
msgid "removing AUR packages from cache..."
msgstr "正在從暫存中刪除 AUR 套件..."
msgstr "正在從快取中刪除 AUR 軟體包..."
#: clean.go:167 clean.go:198
msgid "removing untracked AUR files from cache..."
msgstr "正在從暫存中刪除未追蹤的 AUR 檔案..."
#: install.go:830
#: errors.go:23 install.go:886
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
msgstr "%s 的 PKGDEST 由 makepkg 列出,但不存在: %s"
@ -606,14 +682,14 @@ msgstr "%s 的 PKGDEST 由 makepkg 列出,但不存在: %s"
msgid "unable to CreateHandle: %s"
msgstr "無法 CreateHandle: %s"
#: cmd.go:191
#: cmd.go:195
msgid "unhandled operation"
msgstr "未處理的操作"
#: cmd.go:424
#: cmd.go:467
msgid "unknown-version"
msgstr "未知版本"
#: pkg/text/text.go:59
#: pkg/text/text.go:68
msgid "yes"
msgstr "是"