Updates for po/en.po in es (#2222)

Translate po/en.po in es

100% translated source file: 'po/en.po'
on 'es'.

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2023-06-23 20:44:34 +02:00 committed by GitHub
parent ddeaf47a53
commit 710ff0097a
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

207
po/es.po
View file

@ -28,19 +28,11 @@ msgstr " (Archivos de compilación existen)"
msgid " (Installed)"
msgstr " (Instalado)"
#: pkg/dep/depCheck.go:310
msgid " (Target"
msgstr " (Objetivo"
#: pkg/dep/depCheck.go:312
msgid " (Wanted by: "
msgstr " (Requerido por: "
#: cmd.go:470
#: cmd.go:461
msgid " [Installed]"
msgstr " [Instalado]"
#: cmd.go:423 install.go:172 install.go:206 vote.go:34
#: cmd.go:418 vote.go:35
msgid " there is nothing to do"
msgstr " no hay nada que hacer"
@ -48,11 +40,11 @@ msgstr " no hay nada que hacer"
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
msgstr "%s [A]Todos [Ab]ortar [I]nstalados [No]Instalados o (1 2 3, 1-3, ^4)"
#: aur_install.go:293 install.go:741
#: aur_install.go:304
msgid "%s already made -- skipping build"
msgstr "%s ya creado -- omitiendo compilación"
#: pkg/menus/edit_menu.go:57
#: pkg/menus/edit_menu.go:56
msgid "%s is not set"
msgstr "%s no está definido"
@ -60,19 +52,15 @@ msgstr "%s no está definido"
msgid "%s is present."
msgstr "%s está presente."
#: pkg/dep/dep_graph.go:396 aur_install.go:290 install.go:727
#: pkg/dep/dep_graph.go:431 aur_install.go:301
msgid "%s is up to date -- skipping"
msgstr "%s está actualizado -- ignorando"
#: install.go:642
msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
msgstr "%s dependencia no está satisfecha, limpiando la fila de instalación"
#: pkg/upgrade/service.go:298
#: pkg/upgrade/service.go:304
msgid "%s to upgrade/install."
msgstr "por actualizar/instalar"
#: pkg/upgrade/service.go:292
#: pkg/upgrade/service.go:298
msgid "%s will also be installed for this operation."
msgstr "también será instalado para esta operación"
@ -98,12 +86,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s: actualización del paquete ignorada (%s => %s)"
#: pkg/query/aur_warnings.go:51 upgrade.go:165
#: pkg/query/aur_warnings.go:51
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
msgstr ""
"%s: paquete local (%s) es más nuevo que el paquete disponible en AUR (%s)"
#: vote.go:49
#: vote.go:50
msgid ""
"%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for "
"voting"
@ -123,19 +111,19 @@ msgstr "(%d/%d) PKGBUILD Descargado : %s"
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
msgstr "(%d/%d) Analizando SRCINFO: %s"
#: pkg/query/types.go:70 pkg/query/types.go:101
#: pkg/query/types.go:72 pkg/query/types.go:103
msgid "(Installed)"
msgstr "(Instalado)"
#: pkg/query/types.go:68 pkg/query/types.go:99
#: pkg/query/types.go:70 pkg/query/types.go:101
msgid "(Installed: %s)"
msgstr "(Instalado: %s)"
#: pkg/query/types.go:59
#: pkg/query/types.go:61
msgid "(Orphaned)"
msgstr "(Huérfano)"
#: pkg/query/types.go:63
#: pkg/query/types.go:65
msgid "(Out-of-date: %s)"
msgstr "(Desactualizado: %s)"
@ -147,7 +135,7 @@ msgstr "URL de AUR"
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
#: pkg/menus/edit_menu.go:58
#: pkg/menus/edit_menu.go:57
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
msgstr "Añade %s o %s a tus variables de entorno"
@ -163,31 +151,19 @@ msgstr "Verificar dependencia"
msgid "Check Deps"
msgstr "Dependencias de verificación"
#: upgrade.go:95 pkg/upgrade/service.go:90
#: pkg/upgrade/service.go:90
msgid "Checking development packages..."
msgstr "Verificando paquetes de desarrollo..."
#: pkg/dep/depCheck.go:137
msgid "Checking for conflicts..."
msgstr "Buscando conflictos..."
#: pkg/dep/depCheck.go:145
msgid "Checking for inner conflicts..."
msgstr "Buscando conflictos internos..."
#: clean.go:217
msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
msgstr "Limpiando (%d/%d): %s"
#: pkg/dep/depCheck.go:200
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
msgstr "Paquetes en conflicto tendrán que ser confirmados manualmente"
#: print.go:39
msgid "Conflicts With"
msgstr "Conflictos con"
#: pkg/menus/clean_menu.go:61 pkg/menus/clean_menu.go:108
#: pkg/menus/clean_menu.go:60
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
msgstr "Borrando (%d/%d): %s"
@ -203,7 +179,7 @@ msgstr "Depende de"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: pkg/menus/diff_menu.go:161 pkg/menus/diff_menu.go:194
#: pkg/menus/diff_menu.go:158
msgid "Diffs to show?"
msgstr "¿Diffs a mostrar?"
@ -223,7 +199,7 @@ msgstr "¿Quieres borrar TODOS los archivos de AUR sin rastrear?"
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
msgstr "¿Quieres borrar los otros paquetes de AUR del caché?"
#: pkg/menus/edit_menu.go:61
#: pkg/menus/edit_menu.go:60
msgid "Edit PKGBUILD with?"
msgstr "¿Editar PKGBUILD con?"
@ -231,7 +207,7 @@ msgstr "¿Editar PKGBUILD con?"
msgid "Error during AUR search: %s\n"
msgstr "Error al buscar en AUR: %s\n"
#: pkg/upgrade/service.go:302
#: pkg/upgrade/service.go:308
msgid "Excluding packages may cause partial upgrades and break systems"
msgstr ""
"Excluir paquetes puede causar actualizaciones parciales y rupturas de "
@ -241,15 +217,15 @@ msgstr ""
msgid "Explicit"
msgstr "Explícito"
#: print.go:84
#: print.go:85
msgid "Explicitly installed packages: %s"
msgstr "Paquetes explícitamente instalados: %s"
#: pkg/dep/dep_graph.go:376 pkg/dep/dep_graph.go:465
#: pkg/dep/dep_graph.go:408 pkg/dep/dep_graph.go:506
msgid "Failed to find AUR package for"
msgstr "Ha fallado en encontrar el paquete AUR para"
#: aur_install.go:110
#: aur_install.go:120
msgid "Failed to install layer, rolling up to next layer."
msgstr "Ha fallado al instalar la capa, rodando hacia la siguiente capa "
@ -268,7 +244,7 @@ msgstr "Primera vez subido"
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
msgstr "Paquetes de AUR marcados como desactualizados:"
#: print.go:83
#: print.go:84
msgid "Foreign installed packages: %s"
msgstr "Paquetes exteriores instalados: %s"
@ -292,14 +268,6 @@ msgstr "¿Importar?"
msgid "Importing keys with gpg..."
msgstr "Importando llaves con gpg..."
#: pkg/dep/depCheck.go:155
msgid "Inner conflicts found:"
msgstr "Conflictos internos encontrados:"
#: pkg/dep/depCheck.go:173
msgid "Installing %s will remove:"
msgstr "Instalar %s removerá:"
#: print.go:27
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras clave"
@ -340,7 +308,7 @@ msgstr "Ausente"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: pkg/dep/dep_graph.go:381 pkg/dep/dep_graph.go:478
#: pkg/dep/dep_graph.go:413 pkg/dep/dep_graph.go:519
msgid "No AUR package found for"
msgstr "Ningún paquete AUR para"
@ -364,15 +332,11 @@ msgstr "Desactualizado"
msgid "PGP keys need importing:"
msgstr "Llaves PGP a importar:"
#: install.go:265 vcs.go:46
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
msgstr "PKGBUILD actualizado, Ignorando (%d/%d): %s"
#: preparer.go:226
#: preparer.go:242
msgid "PKGBUILD up to date, skipping download: %s"
msgstr "PKGBUILD actualizado, omitiendo descarga: %s"
#: pkg/menus/edit_menu.go:131 pkg/menus/edit_menu.go:163
#: pkg/menus/edit_menu.go:130
msgid "PKGBUILDs to edit?"
msgstr "¿PKGBUILDs a editar?"
@ -384,40 +348,31 @@ msgstr "ID de paquete base"
msgid "Package Base"
msgstr "Paquete base"
#: pkg/dep/depCheck.go:170
msgid "Package conflicts found:"
msgstr "Se han encontrado conflictos entre los paquetes:"
#: pkg/query/aur_warnings.go:72
msgid "Packages not in AUR:"
msgstr "Paquetes que no están en AUR:"
#: pkg/menus/clean_menu.go:53 pkg/menus/clean_menu.go:100
#: pkg/menus/clean_menu.go:52
msgid "Packages to cleanBuild?"
msgstr "¿Paquetes a limpiar antes de compilar?"
#: pkg/dep/dep_graph.go:206 upgrade.go:213
#: pkg/dep/dep_graph.go:216
msgid "Packages to exclude"
msgstr "Paquetes a excluir"
#: pkg/upgrade/service.go:301
#: pkg/upgrade/service.go:307
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
msgstr "Paquetes a excluir: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" o nombre del repositorio)"
#: cmd.go:405
#: cmd.go:400
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
msgstr "Paquetes a instalar (eg.: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
#: upgrade.go:210
msgid "Packages to upgrade."
msgstr "Paquetes a actualizar."
#: print.go:42
msgid "Popularity"
msgstr "Popularidad"
#: pkg/menus/diff_menu.go:173 pkg/menus/diff_menu.go:206
#: pkg/menus/edit_menu.go:142 pkg/menus/edit_menu.go:176
#: pkg/menus/diff_menu.go:170 pkg/menus/edit_menu.go:143
msgid "Proceed with install?"
msgstr "¿Proceder con la instalación?"
@ -425,15 +380,11 @@ msgstr "¿Proceder con la instalación?"
msgid "Provides"
msgstr "Provee"
#: pkg/query/aur_info.go:89
msgid "Querying AUR..."
msgstr "Buscando en AUR..."
#: install.go:236 preparer.go:108
#: preparer.go:119
msgid "Remove make dependencies after install?"
msgstr "¿Borrar dependencias de instalación después de instalar?"
#: pkg/dep/depPool.go:503 pkg/dep/dep_graph.go:658
#: pkg/dep/dep_graph.go:701
msgid "Repository AUR"
msgstr "Repositorio AUR"
@ -445,23 +396,23 @@ msgstr "Repositorio"
msgid "SRCINFO"
msgstr "SRCINFO"
#: upgrade.go:73 pkg/upgrade/service.go:72
#: pkg/upgrade/service.go:72
msgid "Searching AUR for updates..."
msgstr "Buscando actualizaciones en AUR..."
#: upgrade.go:62 pkg/upgrade/service.go:154
#: pkg/upgrade/service.go:160
msgid "Searching databases for updates..."
msgstr "Buscando actualizaciones en los repositorios..."
#: pkg/query/query_builder.go:191
#: pkg/query/query_builder.go:214
msgid "Showing repo packages only"
msgstr "Mostrando solamente paquetes de los repositorios"
#: print.go:88
#: print.go:89
msgid "Size of pacman cache %s: %s"
msgstr "Tamaño del cache de pacman %s:%s"
#: print.go:91
#: print.go:92
msgid "Size of yay cache %s: %s"
msgstr "Tamaño del cache de yay %s:%s"
@ -473,15 +424,15 @@ msgstr "URL de snapshot"
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizar"
#: print.go:93
#: print.go:94
msgid "Ten biggest packages:"
msgstr "Diez paquetes más grandes:"
#: install.go:495 sync.go:190
#: sync.go:190
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
msgstr "Los siguientes paquetes no son compatibles con su arquitectura:"
#: pkg/dep/depPool.go:499 pkg/dep/dep_graph.go:654 pkg/db/ialpm/alpm.go:179
#: pkg/dep/dep_graph.go:697 pkg/db/ialpm/alpm.go:179
msgid "There are %d providers available for %s:"
msgstr "Existen %d paquetes que proveen %s:"
@ -490,15 +441,15 @@ msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
msgstr ""
"Es posible que exista otra instancia de Pacman en ejecución. Esperando..."
#: print.go:85
#: print.go:86
msgid "Total Size occupied by packages: %s"
msgstr "Tamaño total ocupado por los paquetes: %s"
#: print.go:82
#: print.go:83
msgid "Total installed packages: %s"
msgstr "Número de paquetes instalados: %s"
#: install.go:503 sync.go:198
#: sync.go:198
msgid "Try to build them anyway?"
msgstr "¿Intentar compilarlos de todas formas?"
@ -506,7 +457,7 @@ msgstr "¿Intentar compilarlos de todas formas?"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: pkg/menus/clean_menu.go:64 pkg/menus/clean_menu.go:70 clean.go:195
#: clean.go:195 pkg/menus/clean_menu.go:63 pkg/menus/clean_menu.go:69
msgid "Unable to clean:"
msgstr "No es posible limpiar: "
@ -514,7 +465,7 @@ msgstr "No es posible limpiar: "
msgid "Unable to find the following packages:"
msgstr "No es posible encontrar los siguientes paquetes:"
#: vote.go:21
#: vote.go:19
msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
msgstr "No se ha podido gestionar el voto del paquete para: %s. errar: %s"
@ -530,7 +481,7 @@ msgstr "Versión"
msgid "Votes"
msgstr "Votos"
#: print.go:80
#: print.go:81
msgid "Yay version v%s"
msgstr "Versión de yay v%s"
@ -546,7 +497,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Carpeta de compilación:"
#: pkg/dep/depPool.go:513 pkg/dep/dep_graph.go:668 pkg/db/ialpm/alpm.go:201
#: pkg/dep/dep_graph.go:711 pkg/db/ialpm/alpm.go:201
msgid ""
"\n"
"Enter a number (default=1): "
@ -558,7 +509,7 @@ msgstr ""
msgid "aborting due to user"
msgstr "abortando por el usuario"
#: pkg/settings/parser/parser.go:620
#: pkg/settings/parser/parser.go:619
msgid "argument '-' specified without input on stdin"
msgstr "argumento '-' especificado sin entrada en stdin"
@ -566,7 +517,7 @@ msgstr "argumento '-' especificado sin entrada en stdin"
msgid "cannot find PKGBUILD and .SRCINFO in directory"
msgstr "no se puede encontrar PKGBUILD y .SRCINFO en el directorio"
#: install.go:532
#: install.go:130
msgid "cannot find package name: %v"
msgstr "no es posible encontrar el paquete: %v"
@ -578,19 +529,11 @@ msgstr "no fue posible encontrar PKGDEST para: %s"
msgid "could not find all required packages"
msgstr "no se han encontrado todos los paquetes necesarios"
#: pkg/dep/depCheck.go:303
msgid "could not find all required packages:"
msgstr "no pudo encontrar todos los paquetes necesarios:"
#: errors.go:16
msgid "could not find any package archives listed in %s"
msgstr "no pudo encontrar ningún archivo de paquetes listado en %s"
#: install.go:788
msgid "could not find srcinfo for: %s"
msgstr "no se pudo encontrar srcinfo para: %s"
#: errors.go:26 pkg/upgrade/service.go:293
#: errors.go:26 pkg/upgrade/service.go:299
msgid "dependency"
msgstr "dependencia"
@ -600,7 +543,7 @@ msgstr ""
"verificación de desarrollo para el paquete fallada: '1 %s' encontrado un "
"error"
#: pkg/menus/edit_menu.go:110
#: pkg/menus/edit_menu.go:109
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
msgstr "el editor no terminó correctamente, abortando: %s"
@ -612,20 +555,19 @@ msgstr "error descargando fuentes: %s"
msgid "error fetching %s: %s"
msgstr "error descargando %s: %s"
#: install.go:321 install.go:455 local_install.go:26
#: local_install.go:26
msgid "error installing repo packages"
msgstr "error instalando paquetes del repositorio"
#: aur_install.go:255 aur_install.go:259
#: aur_install.go:266 aur_install.go:270
msgid "error installing:"
msgstr "error al instalar:"
#: aur_install.go:222 aur_install.go:226 install.go:683 install.go:724
#: install.go:738 install.go:752
#: aur_install.go:233 aur_install.go:237
msgid "error making: %s"
msgstr "error compilando: %s"
#: install.go:588
#: install.go:160
msgid "error merging %s: %s"
msgstr "error fusionando %s: %s"
@ -633,11 +575,11 @@ msgstr "error fusionando %s: %s"
msgid "error reading %s"
msgstr "error leyendo %s"
#: install.go:110 sync.go:37
#: sync.go:37
msgid "error refreshing databases"
msgstr "error refrescando las bases de datos"
#: clean.go:223 install.go:581
#: clean.go:223 install.go:153
msgid "error resetting %s: %s"
msgstr "error al hacer reset en %s: %s"
@ -653,7 +595,7 @@ msgstr "explícito"
msgid "failed to create directory '%s': %s"
msgstr "fallo al crear directorio '%s': %s"
#: pkg/settings/config.go:288
#: pkg/settings/config.go:284
msgid "failed to open config file '%s': %s"
msgstr "fracaso al abrir archivo de configuración '%s': %s"
@ -665,15 +607,15 @@ msgstr "fracaso al analizar %s -- ignorando: %s"
msgid "failed to parse %s: %s"
msgstr "fracaso al analizar %s: %s"
#: local_install.go:82
#: local_install.go:79
msgid "failed to parse .SRCINFO"
msgstr "fallo al analizar .SRCINFO"
#: pkg/settings/config.go:298
#: pkg/settings/config.go:294
msgid "failed to read config file '%s': %s"
msgstr "fracaso al leer archivo de configuración '%s': %s"
#: pkg/settings/runtime.go:74
#: pkg/settings/runtime.go:73
msgid "failed to retrieve aur Cache"
msgstr "Error al recuperar el aur Cache"
@ -687,7 +629,7 @@ msgstr ""
msgid "input too long"
msgstr "entrada demasiado larga"
#: pkg/dep/depPool.go:533 pkg/dep/dep_graph.go:689 pkg/db/ialpm/alpm.go:222
#: pkg/dep/dep_graph.go:732 pkg/db/ialpm/alpm.go:222
msgid "invalid number: %s"
msgstr "número no válido: %s"
@ -695,15 +637,15 @@ msgstr "número no válido: %s"
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "opción no válida '%s'"
#: cmd.go:207
#: cmd.go:206
msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
msgstr "opción invalida: '--deps' y '--explicit' no deben usarse a la vez"
#: pkg/download/abs.go:21
#: pkg/download/abs.go:22
msgid "invalid repository"
msgstr "repositorio invalido "
#: pkg/dep/depPool.go:538 pkg/dep/dep_graph.go:695 pkg/db/ialpm/alpm.go:227
#: pkg/dep/dep_graph.go:738 pkg/db/ialpm/alpm.go:227
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
msgstr "valor no válido: %d no está entre %d y %d"
@ -723,7 +665,7 @@ msgstr "no se han especificado directorios de destino"
msgid "no"
msgstr "no"
#: aur_install.go:231
#: aur_install.go:242
msgid "nothing to install for %s"
msgstr "nada que instalar para %s"
@ -731,24 +673,19 @@ msgstr "nada que instalar para %s"
msgid "only one operation may be used at a time"
msgstr "sólo una operación se puede usar a la vez"
#: print.go:167
#: print.go:181
msgid "package '%s' was not found"
msgstr "paquete '%s' no fue encontrado"
#: pkg/dep/depCheck.go:197
msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
msgstr ""
"conflictos entre paquetes no puede ser resuelto con noconfirm, abortando"
#: pkg/download/errors.go:15
msgid "package not found in AUR"
msgstr "paquete no encontrado en AUR"
#: pkg/download/abs.go:22
#: pkg/download/abs.go:23
msgid "package not found in repos"
msgstr "paquete no encontrado en los repositorios "
#: pkg/upgrade/service.go:298
#: pkg/upgrade/service.go:304
msgid "package"
msgid_plural "packages"
msgstr[0] "paquete"
@ -779,11 +716,11 @@ msgstr "no hay nada que hacer"
msgid "unable to CreateHandle: %s"
msgstr "no fue posible ejecutar CreateHandle: %s"
#: cmd.go:196
#: cmd.go:195
msgid "unhandled operation"
msgstr "operación no implementada"
#: cmd.go:467
#: cmd.go:458
msgid "unknown-version"
msgstr "versión-desconocida"