Translate 'po/en.po' in 'ca' (#1950)

Translate po/en.po in ca

100% translated for the source file 'po/en.po'
on the 'ca' language.

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2023-03-08 10:47:21 +01:00 committed by GitHub
parent 3d5a43c294
commit 7073939cdc
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

200
po/ca.po
View file

@ -1,10 +1,10 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2022 # Davidmp <medipas@gmail.com>, 2023
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2022\n" "Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/yay-1/teams/123732/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/yay-1/teams/123732/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: xgotext\n" "X-Generator: xgotext\n"
#: pkg/menus/menu.go:32 #: pkg/menus/menu.go:30
msgid " (Build Files Exist)" msgid " (Build Files Exist)"
msgstr "(Els fitxers de compilació ja existeixen)" msgstr "(Els fitxers de compilació ja existeixen)"
#: pkg/menus/menu.go:28 #: pkg/menus/menu.go:26
msgid " (Installed)" msgid " (Installed)"
msgstr "(Instal·lat)" msgstr "(Instal·lat)"
@ -33,19 +33,19 @@ msgstr "(Volgut per:"
msgid " [Installed]" msgid " [Installed]"
msgstr "[Instal·lat]" msgstr "[Instal·lat]"
#: cmd.go:425 install.go:159 install.go:193 vote.go:34 #: cmd.go:425 install.go:168 install.go:202 vote.go:34
msgid " there is nothing to do" msgid " there is nothing to do"
msgstr "No hi ha res per fer." msgstr "No hi ha res per fer."
#: pkg/menus/menu.go:48 #: pkg/menus/menu.go:47
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)" msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
msgstr "%s [T]ot [Av]orta [I]nstal·lat [No] instal·lat o (1 2 3, 1-3, ^4)" msgstr "%s [T]ot [Av]orta [I]nstal·lat [No] instal·lat o (1 2 3, 1-3, ^4)"
#: install.go:751 #: aur_install.go:254 install.go:754
msgid "%s already made -- skipping build" msgid "%s already made -- skipping build"
msgstr "%s ja fet: se n'omet la construcció." msgstr "%s ja fet: se n'omet la construcció."
#: pkg/menus/edit_menu.go:57 #: pkg/menus/edit_menu.go:58
msgid "%s is not set" msgid "%s is not set"
msgstr "%s no està establert." msgstr "%s no està establert."
@ -53,35 +53,35 @@ msgstr "%s no està establert."
msgid "%s is present." msgid "%s is present."
msgstr "%s és present." msgstr "%s és present."
#: install.go:737 #: aur_install.go:251 install.go:740
msgid "%s is up to date -- skipping" msgid "%s is up to date -- skipping"
msgstr "%s està al dia: s'omet." msgstr "%s està al dia: s'omet."
#: install.go:654 #: install.go:655
msgid "%s not satisfied, flushing install queue" msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
msgstr "%s no satisfet, es buida la cua d'instal·lació." msgstr "%s no satisfet, es buida la cua d'instal·lació."
#: pkg/pgp/keys.go:129 #: pkg/pgp/keys.go:127
msgid "%s, required by: %s" msgid "%s, required by: %s"
msgstr "%s, requerit per %s" msgstr "%s, requerit per %s"
#: pkg/menus/diff_menu.go:51 #: pkg/menus/diff_menu.go:49
msgid "%s: No changes -- skipping" msgid "%s: No changes -- skipping"
msgstr "%s: sense canvis, s'omet." msgstr "%s: sense canvis, s'omet."
#: pkg/query/filter.go:52 #: pkg/query/filter.go:22
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping" msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
msgstr "%s: no es pot usar l'objectiu amb l'opció --aur, s'omet." msgstr "%s: no es pot usar l'objectiu amb l'opció --aur, s'omet."
#: pkg/query/filter.go:47 #: pkg/query/filter.go:17
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping" msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
msgstr "%s: no es pot usar l'objectiu amb l'opció --repo, s'omet." msgstr "%s: no es pot usar l'objectiu amb l'opció --repo, s'omet."
#: pkg/upgrade/sources.go:85 #: pkg/upgrade/sources.go:61
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)" msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s: s'ignora l'actualització del paquet (%s => %s)" msgstr "%s: s'ignora l'actualització del paquet (%s => %s)"
#: upgrade.go:149 #: upgrade.go:150
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)" msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
msgstr "%s: el paquet local (%s) és més nou que el de l'AUR (%s)" msgstr "%s: el paquet local (%s) és més nou que el de l'AUR (%s)"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "(%d/%d) PKGBUILD baixat de l'ABS: %s"
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s" msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
msgstr "(%d/%d) PKGBUILD baixat: %s" msgstr "(%d/%d) PKGBUILD baixat: %s"
#: install.go:543 #: install.go:545
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s" msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
msgstr "(%d/%d) S'analitza SRCINFO: %s" msgstr "(%d/%d) S'analitza SRCINFO: %s"
@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "(Obsolet: %s)"
msgid "AUR URL" msgid "AUR URL"
msgstr "URL de l'AUR" msgstr "URL de l'AUR"
#: pkg/dep/depGraph.go:71 #: pkg/dep/dep_graph.go:71
msgid "AUR" msgid "AUR"
msgstr "AUR" msgstr "AUR"
#: pkg/menus/edit_menu.go:58 #: pkg/menus/edit_menu.go:59
msgid "Add %s or %s to your environment variables" msgid "Add %s or %s to your environment variables"
msgstr "Afegiu %s o %s a les variables d'entorn." msgstr "Afegiu %s o %s a les variables d'entorn."
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Afegiu %s o %s a les variables d'entorn."
msgid "Avoid running yay as root/sudo." msgid "Avoid running yay as root/sudo."
msgstr "Eviteu executar el yay com a root / sudo." msgstr "Eviteu executar el yay com a root / sudo."
#: pkg/dep/depGraph.go:59 #: pkg/dep/dep_graph.go:59
msgid "Check Dependency" msgid "Check Dependency"
msgstr "Comprova'n la dependència" msgstr "Comprova'n la dependència"
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Comprova'n la dependència"
msgid "Check Deps" msgid "Check Deps"
msgstr "Comprova les dependències" msgstr "Comprova les dependències"
#: upgrade.go:98 #: upgrade.go:99
msgid "Checking development packages..." msgid "Checking development packages..."
msgstr "Es comproven els paquets de desenvolupament..." msgstr "Es comproven els paquets de desenvolupament..."
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Es comprova si hi ha conflictes..."
msgid "Checking for inner conflicts..." msgid "Checking for inner conflicts..."
msgstr "Es comprova si hi ha conflictes interns..." msgstr "Es comprova si hi ha conflictes interns..."
#: clean.go:201 #: clean.go:202
msgid "Cleaning (%d/%d): %s" msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
msgstr "Es neteja (%d/%d): %s" msgstr "Es neteja (%d/%d): %s"
@ -173,11 +173,11 @@ msgstr "Té conflicte amb"
msgid "Could not find all required packages:" msgid "Could not find all required packages:"
msgstr "No s'han pogut trobar tots els paquets necessaris:" msgstr "No s'han pogut trobar tots els paquets necessaris:"
#: pkg/menus/clean_menu.go:52 #: pkg/menus/clean_menu.go:60 pkg/menus/clean_menu.go:107
msgid "Deleting (%d/%d): %s" msgid "Deleting (%d/%d): %s"
msgstr "Se suprimeix (%d/%d): %s" msgstr "Se suprimeix (%d/%d): %s"
#: pkg/dep/depGraph.go:57 #: pkg/dep/dep_graph.go:57
msgid "Dependency" msgid "Dependency"
msgstr "Dependència" msgstr "Dependència"
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Depèn de"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descripció" msgstr "Descripció"
#: pkg/menus/diff_menu.go:159 #: pkg/menus/diff_menu.go:161 pkg/menus/diff_menu.go:194
msgid "Diffs to show?" msgid "Diffs to show?"
msgstr "Diferències per mostrar?" msgstr "Diferències per mostrar?"
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Voleu suprimir TOTS els fitxers de l'AUR sense seguiment?"
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?" msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
msgstr "Voleu suprimir tots els altres paquets de l'AUR de la memòria cau?" msgstr "Voleu suprimir tots els altres paquets de l'AUR de la memòria cau?"
#: pkg/menus/edit_menu.go:61 #: pkg/menus/edit_menu.go:62
msgid "Edit PKGBUILD with?" msgid "Edit PKGBUILD with?"
msgstr "Amb què voleu editar el PKGBUILD?" msgstr "Amb què voleu editar el PKGBUILD?"
@ -217,14 +217,19 @@ msgstr "Amb què voleu editar el PKGBUILD?"
msgid "Error during AUR search: %s\n" msgid "Error during AUR search: %s\n"
msgstr "Error durant la cerca a l'AUR: %s\n" msgstr "Error durant la cerca a l'AUR: %s\n"
#: pkg/dep/depGraph.go:56 #: pkg/dep/dep_graph.go:56
msgid "Explicit" msgid "Explicit"
msgstr "Explícit" msgstr "Explícit"
#: print.go:85 #: print.go:81
msgid "Explicitly installed packages: %s" msgid "Explicitly installed packages: %s"
msgstr "Paquets instal·lats explícitament: %s" msgstr "Paquets instal·lats explícitament: %s"
#: errors.go:49
msgid ""
"Failed to install the following packages. Manual intervention is required:"
msgstr "Ha fallat instal·lar els paquets següents. Cal intervenció manual:"
#: print.go:40 #: print.go:40
msgid "First Submitted" msgid "First Submitted"
msgstr "Enviat primer" msgstr "Enviat primer"
@ -233,15 +238,15 @@ msgstr "Enviat primer"
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:" msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
msgstr "Paquets de l'AUR obsolets marcats:" msgstr "Paquets de l'AUR obsolets marcats:"
#: print.go:84 #: print.go:80
msgid "Foreign installed packages: %s" msgid "Foreign installed packages: %s"
msgstr "Paquets forans instal·lats: %s" msgstr "Paquets forans instal·lats: %s"
#: pkg/vcs/vcs.go:121 #: pkg/vcs/vcs.go:133
msgid "Found git repo: %s" msgid "Found git repo: %s"
msgstr "S'ha trobat el repositori git: %s" msgstr "S'ha trobat el repositori git: %s"
#: vcs.go:73 #: vcs.go:72
msgid "GenDB finished. No packages were installed" msgid "GenDB finished. No packages were installed"
msgstr "GenDB ha acabat. No s'ha instal·lat cap paquet." msgstr "GenDB ha acabat. No s'ha instal·lat cap paquet."
@ -249,11 +254,11 @@ msgstr "GenDB ha acabat. No s'ha instal·lat cap paquet."
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grups" msgstr "Grups"
#: pkg/pgp/keys.go:89 #: pkg/pgp/keys.go:87
msgid "Import?" msgid "Import?"
msgstr "Ho importo?" msgstr "Ho importo?"
#: pkg/pgp/keys.go:102 #: pkg/pgp/keys.go:100
msgid "Importing keys with gpg..." msgid "Importing keys with gpg..."
msgstr "S'importen claus amb gpg..." msgstr "S'importen claus amb gpg..."
@ -277,7 +282,7 @@ msgstr "Darrera modificació"
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Llicències" msgstr "Llicències"
#: pkg/dep/depGraph.go:73 #: pkg/dep/dep_graph.go:73
msgid "Local" msgid "Local"
msgstr "Local" msgstr "Local"
@ -285,7 +290,7 @@ msgstr "Local"
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenidor" msgstr "Mantenidor"
#: pkg/dep/depGraph.go:58 #: pkg/dep/dep_graph.go:58
msgid "Make Dependency" msgid "Make Dependency"
msgstr "Dependència de construcció" msgstr "Dependència de construcció"
@ -301,7 +306,7 @@ msgstr "Manquen paquets de depuració de l'AUR:"
msgid "Missing AUR Packages:" msgid "Missing AUR Packages:"
msgstr "Manquen paquets de l'AUR:" msgstr "Manquen paquets de l'AUR:"
#: pkg/dep/depGraph.go:75 #: pkg/dep/dep_graph.go:75
msgid "Missing" msgid "Missing"
msgstr "Manca" msgstr "Manca"
@ -325,15 +330,19 @@ msgstr "Paquets de l'AUR orfes:"
msgid "Out-of-date" msgid "Out-of-date"
msgstr "Obsolet" msgstr "Obsolet"
#: pkg/pgp/keys.go:120 #: pkg/pgp/keys.go:118
msgid "PGP keys need importing:" msgid "PGP keys need importing:"
msgstr "Cal importar claus PGP:" msgstr "Cal importar claus PGP:"
#: install.go:254 vcs.go:50 #: install.go:261 vcs.go:45
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s" msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
msgstr "PKGBUILD actualitzat, s'omet (%d/%d): %s" msgstr "PKGBUILD actualitzat, s'omet (%d/%d): %s"
#: pkg/menus/edit_menu.go:125 #: preparer.go:206
msgid "PKGBUILD up to date, skipping download: %s"
msgstr "PKGBUILD actualitzat, s'omet la baixada: %s"
#: pkg/menus/edit_menu.go:132 pkg/menus/edit_menu.go:164
msgid "PKGBUILDs to edit?" msgid "PKGBUILDs to edit?"
msgstr "PKGBUILDs per editar?" msgstr "PKGBUILDs per editar?"
@ -349,11 +358,11 @@ msgstr "Base de paquets"
msgid "Package conflicts found:" msgid "Package conflicts found:"
msgstr "Conflictes de paquets trobats:" msgstr "Conflictes de paquets trobats:"
#: pkg/menus/clean_menu.go:44 #: pkg/menus/clean_menu.go:52 pkg/menus/clean_menu.go:99
msgid "Packages to cleanBuild?" msgid "Packages to cleanBuild?"
msgstr "Paquets per a la neteja de la construcció?" msgstr "Paquets per a la neteja de la construcció?"
#: upgrade.go:197 upgrade.go:294 #: upgrade.go:198 upgrade.go:295
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)" msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
msgstr "Paquets per excloure: (p. ex.: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" o nom del repositori)" msgstr "Paquets per excloure: (p. ex.: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" o nom del repositori)"
@ -361,7 +370,7 @@ msgstr "Paquets per excloure: (p. ex.: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" o nom del repo
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)" msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
msgstr "Paquets per instal·lar (p. ex.: 1 2 3, 1-3 o ^4)" msgstr "Paquets per instal·lar (p. ex.: 1 2 3, 1-3 o ^4)"
#: upgrade.go:194 upgrade.go:291 #: upgrade.go:195 upgrade.go:292
msgid "Packages to upgrade." msgid "Packages to upgrade."
msgstr "Paquets per actualitzar" msgstr "Paquets per actualitzar"
@ -369,7 +378,8 @@ msgstr "Paquets per actualitzar"
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "Popularitat" msgstr "Popularitat"
#: pkg/menus/diff_menu.go:171 pkg/menus/edit_menu.go:136 #: pkg/menus/diff_menu.go:173 pkg/menus/diff_menu.go:206
#: pkg/menus/edit_menu.go:143 pkg/menus/edit_menu.go:177
msgid "Proceed with install?" msgid "Proceed with install?"
msgstr "Voleu continuar la instal·lació?" msgstr "Voleu continuar la instal·lació?"
@ -381,40 +391,40 @@ msgstr "Proporciona"
msgid "Querying AUR..." msgid "Querying AUR..."
msgstr "Es consulta l'AUR..." msgstr "Es consulta l'AUR..."
#: install.go:225 preparer.go:59 #: install.go:232 preparer.go:84
msgid "Remove make dependencies after install?" msgid "Remove make dependencies after install?"
msgstr "" msgstr ""
"Suprimeixo les dependències de construcció després de la instal·lació?" "Suprimeixo les dependències de construcció després de la instal·lació?"
#: pkg/dep/depGraph.go:394 pkg/dep/depPool.go:512 #: pkg/dep/depPool.go:501 pkg/dep/dep_graph.go:420
msgid "Repository AUR" msgid "Repository AUR"
msgstr "Repositori de l'AUR" msgstr "Repositori de l'AUR"
#: print.go:22 pkg/db/ialpm/alpm.go:175 #: print.go:22 pkg/db/ialpm/alpm.go:188
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Repositori" msgstr "Repositori"
#: pkg/dep/depGraph.go:74 #: pkg/dep/dep_graph.go:74
msgid "SRCINFO" msgid "SRCINFO"
msgstr "SRCINFO" msgstr "SRCINFO"
#: upgrade.go:73 #: upgrade.go:74
msgid "Searching AUR for updates..." msgid "Searching AUR for updates..."
msgstr "Se cerquen actualitzacions a l'AUR..." msgstr "Se cerquen actualitzacions a l'AUR..."
#: upgrade.go:62 #: upgrade.go:63
msgid "Searching databases for updates..." msgid "Searching databases for updates..."
msgstr "Se cerquen actualitzacions a les bases de dades..." msgstr "Se cerquen actualitzacions a les bases de dades..."
#: pkg/query/mixed_sources.go:204 pkg/query/source.go:95 #: pkg/query/mixed_sources.go:204 pkg/query/source.go:99
msgid "Showing repo packages only" msgid "Showing repo packages only"
msgstr "Es mostren només paquets dels repositoris." msgstr "Es mostren només paquets dels repositoris."
#: print.go:89 #: print.go:85
msgid "Size of pacman cache %s: %s" msgid "Size of pacman cache %s: %s"
msgstr "Mida de la memòria cau del pacman %s: %s" msgstr "Mida de la memòria cau del pacman %s: %s"
#: print.go:92 #: print.go:88
msgid "Size of yay cache %s: %s" msgid "Size of yay cache %s: %s"
msgstr "Mida de la memòria cau del yay %s: %s" msgstr "Mida de la memòria cau del yay %s: %s"
@ -422,19 +432,19 @@ msgstr "Mida de la memòria cau del yay %s: %s"
msgid "Snapshot URL" msgid "Snapshot URL"
msgstr "URL de la instantània" msgstr "URL de la instantània"
#: pkg/dep/depGraph.go:72 #: pkg/dep/dep_graph.go:72
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "Sincronització" msgstr "Sincronització"
#: print.go:94 #: print.go:90
msgid "Ten biggest packages:" msgid "Ten biggest packages:"
msgstr "Els deu paquets més grossos:" msgstr "Els deu paquets més grossos:"
#: install.go:487 #: install.go:485
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:" msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
msgstr "Els paquets següents no són compatibles amb la vostra arquitectura:" msgstr "Els paquets següents no són compatibles amb la vostra arquitectura:"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:163 pkg/dep/depGraph.go:390 pkg/dep/depPool.go:508 #: pkg/db/ialpm/alpm.go:176 pkg/dep/depPool.go:497 pkg/dep/dep_graph.go:416
msgid "There are %d providers available for %s:" msgid "There are %d providers available for %s:"
msgstr "Hi ha %d proveïdors disponibles per a %s:" msgstr "Hi ha %d proveïdors disponibles per a %s:"
@ -443,15 +453,15 @@ msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
msgstr "" msgstr ""
"Pot ser que hi hagi una altra instància del Pacman en execució. S'espera..." "Pot ser que hi hagi una altra instància del Pacman en execució. S'espera..."
#: print.go:86 #: print.go:82
msgid "Total Size occupied by packages: %s" msgid "Total Size occupied by packages: %s"
msgstr "Mida total ocupada pels paquets: %s" msgstr "Mida total ocupada pels paquets: %s"
#: print.go:83 #: print.go:79
msgid "Total installed packages: %s" msgid "Total installed packages: %s"
msgstr "Total de paquets instal·lats: %s" msgstr "Total de paquets instal·lats: %s"
#: install.go:495 #: install.go:493
msgid "Try to build them anyway?" msgid "Try to build them anyway?"
msgstr "Intento construir-los tanmateix?" msgstr "Intento construir-los tanmateix?"
@ -459,7 +469,7 @@ msgstr "Intento construir-los tanmateix?"
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#: clean.go:182 #: clean.go:182 pkg/menus/clean_menu.go:63 pkg/menus/clean_menu.go:69
msgid "Unable to clean:" msgid "Unable to clean:"
msgstr "No es pot netejar:" msgstr "No es pot netejar:"
@ -479,11 +489,11 @@ msgstr "Versió"
msgid "Votes" msgid "Votes"
msgstr "Vots" msgstr "Vots"
#: print.go:81 #: print.go:77
msgid "Yay version v%s" msgid "Yay version v%s"
msgstr "Versió del yay: v%s" msgstr "Versió del yay: v%s"
#: pkg/menus/menu.go:48 #: pkg/menus/menu.go:47
msgid "[N]one" msgid "[N]one"
msgstr "Ca[p]" msgstr "Ca[p]"
@ -495,7 +505,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Directori de construcció:" "Directori de construcció:"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:185 pkg/dep/depGraph.go:404 pkg/dep/depPool.go:522 #: pkg/db/ialpm/alpm.go:198 pkg/dep/depPool.go:511 pkg/dep/dep_graph.go:430
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Enter a number (default=1): " "Enter a number (default=1): "
@ -511,19 +521,27 @@ msgstr "s'avorta a causa de l'usuari"
msgid "cannot find package name: %v" msgid "cannot find package name: %v"
msgstr "no es pot trobar el nom del paquet: %v" msgstr "no es pot trobar el nom del paquet: %v"
#: errors.go:33 install.go:710 install.go:877 #: errors.go:41 install.go:713 install.go:897
msgid "could not find PKGDEST for: %s" msgid "could not find PKGDEST for: %s"
msgstr "no s'ha pogut trobar PKGDEST per a %s" msgstr "no s'ha pogut trobar PKGDEST per a %s"
#: errors.go:12 #: errors.go:10
msgid "could not find any package archives listed in %s"
msgstr "no s'ha pogut trobar cap arxiu de paquets llistat a %s"
#: install.go:801
msgid "could not find srcinfo for: %s"
msgstr "no s'ha pogut trobar l'srcinfo: %s"
#: errors.go:20
msgid "dependency" msgid "dependency"
msgstr "dependència" msgstr "dependència"
#: pkg/vcs/vcs.go:70 #: pkg/vcs/vcs.go:85
msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error" msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
msgstr "la comprovació del paquet ha fallat: %s ha trobat un error" msgstr "la comprovació del paquet ha fallat: %s ha trobat un error"
#: pkg/menus/edit_menu.go:109 #: pkg/menus/edit_menu.go:111
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s" msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
msgstr "l'editor no ha sortit correctament, s'avorta: %s" msgstr "l'editor no ha sortit correctament, s'avorta: %s"
@ -535,20 +553,20 @@ msgstr "error en baixar les fonts: %s"
msgid "error fetching %s: %s" msgid "error fetching %s: %s"
msgstr "error en obtenir %s: %s" msgstr "error en obtenir %s: %s"
#: install.go:311 install.go:445 local_install.go:22 #: install.go:317 install.go:446 local_install.go:22
msgid "error installing repo packages" msgid "error installing repo packages"
msgstr "error en instal·lar paquets dels repositoris" msgstr "error en instal·lar paquets dels repositoris"
#: aur_install.go:175 aur_install.go:179 #: aur_install.go:216 aur_install.go:220
msgid "error installing:" msgid "error installing:"
msgstr "error d'instal·lació:" msgstr "error d'instal·lació:"
#: aur_install.go:136 aur_install.go:153 install.go:693 install.go:734 #: aur_install.go:175 aur_install.go:179 install.go:696 install.go:737
#: install.go:748 install.go:762 #: install.go:751 install.go:765
msgid "error making: %s" msgid "error making: %s"
msgstr "error de construcció: %s" msgstr "error de construcció: %s"
#: install.go:599 #: install.go:602
msgid "error merging %s: %s" msgid "error merging %s: %s"
msgstr "error en combinar %s: %s" msgstr "error en combinar %s: %s"
@ -556,19 +574,19 @@ msgstr "error en combinar %s: %s"
msgid "error reading %s" msgid "error reading %s"
msgstr "error en llegir %s" msgstr "error en llegir %s"
#: install.go:96 sync.go:27 #: install.go:107 sync.go:35
msgid "error refreshing databases" msgid "error refreshing databases"
msgstr "error en actualitzar les bases de dades" msgstr "error en actualitzar les bases de dades"
#: clean.go:207 install.go:592 #: clean.go:208 install.go:595
msgid "error resetting %s: %s" msgid "error resetting %s: %s"
msgstr "error en restablir %s: %s" msgstr "error en restablir %s: %s"
#: errors.go:15 #: errors.go:23
msgid "error updating package install reason to %s" msgid "error updating package install reason to %s"
msgstr "error en actualitzar el motiu d'instal·lació del paquet a %s" msgstr "error en actualitzar el motiu d'instal·lació del paquet a %s"
#: errors.go:10 #: errors.go:18
msgid "explicit" msgid "explicit"
msgstr "explícit" msgstr "explícit"
@ -580,15 +598,15 @@ msgstr "no s'ha pogut crear el directori %s: %s"
msgid "failed to open config file '%s': %s" msgid "failed to open config file '%s': %s"
msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de configuració %s: %s" msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de configuració %s: %s"
#: install.go:548 #: install.go:550
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s" msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
msgstr "ha fallat analitzar %s, s'omet: %s" msgstr "ha fallat analitzar %s, s'omet: %s"
#: install.go:552 #: install.go:554
msgid "failed to parse %s: %s" msgid "failed to parse %s: %s"
msgstr "no s'ha pogut analitzar %s: %s" msgstr "no s'ha pogut analitzar %s: %s"
#: local_install.go:43 #: local_install.go:44
msgid "failed to parse .SRCINFO" msgid "failed to parse .SRCINFO"
msgstr "ha fallat analitzar .SRCINFO" msgstr "ha fallat analitzar .SRCINFO"
@ -604,7 +622,7 @@ msgstr "ha fallat obtenir la cau de l'AUR"
msgid "input too long" msgid "input too long"
msgstr "entrada massa llarga" msgstr "entrada massa llarga"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:206 pkg/dep/depGraph.go:425 pkg/dep/depPool.go:542 #: pkg/db/ialpm/alpm.go:219 pkg/dep/depPool.go:531 pkg/dep/dep_graph.go:451
msgid "invalid number: %s" msgid "invalid number: %s"
msgstr "número no vàlid: %s" msgstr "número no vàlid: %s"
@ -620,11 +638,11 @@ msgstr "opció no vàlida: \"--deps\" i \"--explicit\" no es poden usar juntes"
msgid "invalid repository" msgid "invalid repository"
msgstr "repositori no vàlid" msgstr "repositori no vàlid"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:211 pkg/dep/depGraph.go:431 pkg/dep/depPool.go:547 #: pkg/db/ialpm/alpm.go:224 pkg/dep/depPool.go:536 pkg/dep/dep_graph.go:457
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d" msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
msgstr "valor no vàlid: %d no és entre %d i %d" msgstr "valor no vàlid: %d no és entre %d i %d"
#: pkg/pgp/keys.go:115 #: pkg/pgp/keys.go:113
msgid "no keys to import" msgid "no keys to import"
msgstr "sense claus per importar" msgstr "sense claus per importar"
@ -632,7 +650,7 @@ msgstr "sense claus per importar"
msgid "no query was executed" msgid "no query was executed"
msgstr "no s'ha executat cap consulta" msgstr "no s'ha executat cap consulta"
#: local_install.go:33 #: local_install.go:34
msgid "no target directories specified" msgid "no target directories specified"
msgstr "no s'han especificat directoris de destinació" msgstr "no s'han especificat directoris de destinació"
@ -640,6 +658,10 @@ msgstr "no s'han especificat directoris de destinació"
msgid "no" msgid "no"
msgstr "no" msgstr "no"
#: aur_install.go:184
msgid "nothing to install for %s"
msgstr "no hi ha res per instal·lar per %s"
#: pkg/settings/parser/parser.go:164 #: pkg/settings/parser/parser.go:164
msgid "only one operation may be used at a time" msgid "only one operation may be used at a time"
msgstr "només es pot usar una operació alhora" msgstr "només es pot usar una operació alhora"
@ -648,7 +670,7 @@ msgstr "només es pot usar una operació alhora"
msgid "only one target is allowed" msgid "only one target is allowed"
msgstr "només es permet una destinació" msgstr "només es permet una destinació"
#: print.go:186 #: print.go:179
msgid "package '%s' was not found" msgid "package '%s' was not found"
msgstr "no s'ha trobat el paquet %s" msgstr "no s'ha trobat el paquet %s"
@ -665,7 +687,7 @@ msgstr "paquet no trobat a l'AUR"
msgid "package not found in repos" msgid "package not found in repos"
msgstr "paquet no trobat als repositoris" msgstr "paquet no trobat als repositoris"
#: pkg/pgp/keys.go:105 #: pkg/pgp/keys.go:103
msgid "problem importing keys" msgid "problem importing keys"
msgstr "problema d'importació de claus" msgstr "problema d'importació de claus"
@ -678,11 +700,15 @@ msgid "removing untracked AUR files from cache..."
msgstr "" msgstr ""
"se suprimeixen els fitxers de l'AUR sense seguiment de la memòria cau..." "se suprimeixen els fitxers de l'AUR sense seguiment de la memòria cau..."
#: errors.go:23 install.go:886 #: errors.go:31
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s" msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
msgstr "el PKGDEST per a %s està llistat per makepkg però no existeix:%s" msgstr "el PKGDEST per a %s està llistat per makepkg però no existeix:%s"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:231 #: sync.go:84
msgid "there is nothing to do"
msgstr "No hi ha res per fer."
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:244
msgid "unable to CreateHandle: %s" msgid "unable to CreateHandle: %s"
msgstr "no se'n pot crear el maneig: %s" msgstr "no se'n pot crear el maneig: %s"