Translate '/po/en.po' in 'zh_CN' (#1788)

* Translate /po/en.po in zh_CN

translation completed for the source file '/po/en.po'
on the 'zh_CN' language.

* Update po/zh_CN.po

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Jo <me@jguer.space>
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2022-08-14 15:40:11 +00:00 committed by GitHub
parent 888fb4b1d0
commit 64a26ca2bc
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -1,426 +1,439 @@
#
# Translators:
# J G, 2022
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: yay\n" "Last-Translator: lakejason0 <sunliyuan200402@outlook.com>, 2022\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-04 01:00+0800\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/yay-1/teams/123732/zh_CN/)\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 19:56+0800\n"
"Last-Translator: Yufan You <ouuansteve@gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-Generator: xgotext\n"
#: install.go:563 #: pkg/menus/menu.go:32
msgid " (Build Files Exist)" msgid " (Build Files Exist)"
msgstr " (构建文件已存在)" msgstr " (构建文件已存在)"
#: install.go:559 #: pkg/menus/menu.go:28
msgid " (Installed)" msgid " (Installed)"
msgstr " (已安装)" msgstr " (已安装)"
#: depCheck.go:279 #: pkg/dep/depCheck.go:312
msgid " (Target" msgid " (Target"
msgstr " (目标" msgstr " (目标"
#: depCheck.go:281 #: pkg/dep/depCheck.go:314
msgid " (Wanted by: " msgid " (Wanted by: "
msgstr " (被这些包需要: " msgstr " (被这些包需要: "
#: callbacks.go:72 #: cmd.go:427
msgid " Input too long"
msgstr " 输入过长"
#: cmd.go:446
msgid " [Installed]" msgid " [Installed]"
msgstr " [已安装]" msgstr " [已安装]"
#: cmd.go:402 install.go:166 install.go:200 #: cmd.go:386 install.go:158 install.go:192
msgid " there is nothing to do" msgid " there is nothing to do"
msgstr " 今日无事可做" msgstr " 今日无事可做"
#: depCheck.go:170 #: pkg/menus/menu.go:48
msgid "Installing %s will remove:"
msgstr "安装 %s 将删除:"
#: install.go:583 install.go:658 install.go:665
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)" msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
msgstr "%s [A]全部 [Ab]中止 [I]已安装 [No]未安装 或 (1 2 3, 1-3, ^4)" msgstr "%s [A]全部 [Ab]中止 [I]已安装 [No]未安装 或 (1 2 3, 1-3, ^4)"
#: download.go:273 #: install.go:729
msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite"
msgstr "%s 已下载 -- 使用 -f 覆盖"
#: install.go:1086
msgid "%s already made -- skipping build" msgid "%s already made -- skipping build"
msgstr "%s 已生成 -- 跳过构建" msgstr "%s 已生成 -- 跳过构建"
#: pkg/settings/runtime.go:50 pkg/settings/runtime.go:62 #: pkg/menus/edit_menu.go:57
msgid "%s and %s unset"
msgstr "未设置 %s 和 %s"
#: config.go:76
msgid "%s is not set" msgid "%s is not set"
msgstr "未设置 %s" msgstr "未设置 %s"
#: exec.go:71 #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:198
msgid "%s is present." msgid "%s is present."
msgstr "%s 存在。" msgstr "%s 存在。"
#: install.go:1075 #: install.go:715
msgid "%s is up to date -- skipping" msgid "%s is up to date -- skipping"
msgstr "%s 是最新的 -- 跳过" msgstr "%s 是最新的 -- 跳过"
#: install.go:1008 #: install.go:640
msgid "%s not satisfied, flushing install queue" msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
msgstr "%s 未满足,正在刷新安装队列" msgstr "%s 未满足,正在刷新安装队列"
#: install.go:752 #: pkg/pgp/keys.go:128
msgid "%s, required by: %s"
msgstr "%s, 被以下需要: %s"
#: pkg/menus/diff_menu.go:50
msgid "%s: No changes -- skipping" msgid "%s: No changes -- skipping"
msgstr "%s: 没有更改 -- 跳过" msgstr "%s: 没有更改 -- 跳过"
#: utils.go:48 #: pkg/query/filter.go:52
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping" msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
msgstr "%s: 不能将目标与选项 --aur 一起使用 -- 跳过" msgstr "%s: 不能将目标与选项 --aur 一起使用 -- 跳过"
#: utils.go:43 #: pkg/query/filter.go:47
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping" msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
msgstr "%s: 不能将目标与选项 --repo 一起使用 -- 跳过" msgstr "%s: 不能将目标与选项 --repo 一起使用 -- 跳过"
#: upgrade.go:274 #: pkg/upgrade/sources.go:82
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)" msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s: 忽略包升级 (%s => %s)" msgstr "%s: 忽略包升级 (%s => %s)"
#: upgrade.go:291 #: upgrade.go:138
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)" msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
msgstr "%s: 本地 (%s) 比 AUR (%s) 更新" msgstr "%s: 本地 (%s) 比 AUR (%s) 更新"
#: download.go:298 #: pkg/download/unified.go:187
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s" msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
msgstr "(%d/%d) 从 ABS 下载了 PKGBUILD: %s" msgstr "(%d/%d) 从 ABS 下载了 PKGBUILD: %s"
#: install.go:805 #: pkg/download/aur.go:83 pkg/download/unified.go:183
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
msgstr "(%d/%d) 下载了 PKGBUILD: %s"
#: install.go:517
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s" msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
msgstr "(%d/%d) 正在解析 SRCINFO: %s" msgstr "(%d/%d) 正在解析 SRCINFO: %s"
#: print.go:86 print.go:127 #: pkg/query/types.go:145 pkg/query/types.go:199
msgid "(Installed)" msgid "(Installed)"
msgstr "(已安装)" msgstr "(已安装)"
#: print.go:84 print.go:125 #: pkg/query/types.go:143 pkg/query/types.go:197
msgid "(Installed: %s)" msgid "(Installed: %s)"
msgstr "(已安装: %s)" msgstr "(已安装: %s)"
#: print.go:75 #: pkg/query/types.go:134
msgid "(Orphaned)" msgid "(Orphaned)"
msgstr "(孤立)" msgstr "(孤立)"
#: print.go:79 #: pkg/query/types.go:138
msgid "(Out-of-date: %s)" msgid "(Out-of-date: %s)"
msgstr "(过时的: %s)" msgstr "(过时的: %s)"
#: print.go:275 #: print.go:28
msgid "AUR URL" msgid "AUR URL"
msgstr "AUR URL" msgstr "AUR URL"
#: config.go:77 #: pkg/menus/edit_menu.go:58
msgid "Add %s or %s to your environment variables" msgid "Add %s or %s to your environment variables"
msgstr "将 %s 或 %s 添加到你的环境变量" msgstr "将 %s 或 %s 添加到你的环境变量"
#: main.go:182 #: main.go:103
msgid "Avoid running yay as root/sudo." msgid "Avoid running yay as root/sudo."
msgstr "避免以 root/sudo 运行 yay。" msgstr "避免以 root/sudo 运行 yay。"
#: print.go:281 #: print.go:34
msgid "Check Deps" msgid "Check Deps"
msgstr "检查依赖" msgstr "检查依赖"
#: upgrade.go:167 #: upgrade.go:88
msgid "Checking development packages..." msgid "Checking development packages..."
msgstr "正在检查开发包..." msgstr "正在检查开发包..."
#: depCheck.go:137 #: pkg/dep/depCheck.go:137
msgid "Checking for conflicts..." msgid "Checking for conflicts..."
msgstr "正在检查冲突..." msgstr "正在检查冲突..."
#: depCheck.go:144 #: pkg/dep/depCheck.go:145
msgid "Checking for inner conflicts..." msgid "Checking for inner conflicts..."
msgstr "正在检查内部冲突..." msgstr "正在检查内部冲突..."
#: clean.go:224 #: clean.go:206
msgid "Cleaning (%d/%d): %s" msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
msgstr "正在清理 (%d/%d): %s" msgstr "正在清理 (%d/%d): %s"
#: depCheck.go:196 #: pkg/dep/depCheck.go:200
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually" msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
msgstr "必须手动确认冲突的包" msgstr "必须手动确认冲突的包"
#: print.go:283 #: print.go:36
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "与它冲突" msgstr "与它冲突"
#: depCheck.go:273 #: pkg/dep/depCheck.go:305
msgid "Could not find all required packages:" msgid "Could not find all required packages:"
msgstr "找不到所有需要的包:" msgstr "找不到所有需要的包:"
#: clean.go:240 #: pkg/menus/clean_menu.go:52
msgid "Deleting (%d/%d): %s" msgid "Deleting (%d/%d): %s"
msgstr "正在删除 (%d/%d): %s" msgstr "正在删除 (%d/%d): %s"
#: print.go:279 #: print.go:32
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "依赖于" msgstr "依赖于"
#: print.go:273 #: print.go:26
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "描述" msgstr "描述"
#: install.go:657 #: pkg/menus/diff_menu.go:157
msgid "Diffs to show?" msgid "Diffs to show?"
msgstr "显示哪些差异?" msgstr "显示哪些差异?"
#: clean.go:91 #: clean.go:72
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?" msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
msgstr "你是否要从缓存中删除所有 AUR 软件包?" msgstr "你是否要从缓存中删除所有 AUR 软件包?"
#: clean.go:108 #: clean.go:89
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?" msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
msgstr "你是否要删除所有未跟踪的 AUR 文件?" msgstr "你是否要删除所有未跟踪的 AUR 文件?"
#: clean.go:93 #: clean.go:74
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?" msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
msgstr "你是否要从缓存中删除所有其他 AUR 软件包?" msgstr "你是否要从缓存中删除所有其他 AUR 软件包?"
#: install.go:893 #: pkg/menus/edit_menu.go:61
msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s"
msgstr "已下载 PKGBUILD (%d/%d): %s"
#: config.go:80
msgid "Edit PKGBUILD with?" msgid "Edit PKGBUILD with?"
msgstr "使用什么来编辑 PKGBUILD" msgstr "使用什么来编辑 PKGBUILD"
#: cmd.go:346 #: pkg/query/errors.go:13
msgid "Error during AUR search: %s\n" msgid "Error during AUR search: %s\n"
msgstr "搜索 AUR 时出错: %s\n" msgstr "搜索 AUR 时出错: %s\n"
#: print.go:342 #: print.go:85
msgid "Explicitly installed packages: %s" msgid "Explicitly installed packages: %s"
msgstr "显式安装的软件包: %s" msgstr "显式安装的软件包: %s"
#: print.go:287 #: print.go:40
msgid "First Submitted" msgid "First Submitted"
msgstr "首次提交" msgstr "首次提交"
#: print.go:41 #: pkg/query/aur_warnings.go:43
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:" msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
msgstr "标记为过时的 AUR 软件包:" msgstr "标记为过时的 AUR 软件包:"
#: vcs.go:147 #: print.go:84
msgid "Foreign installed packages: %s"
msgstr "已安装的外部软件包: %s"
#: pkg/vcs/vcs.go:119
msgid "Found git repo: %s" msgid "Found git repo: %s"
msgstr "已找到 git 仓库: %s" msgstr "已找到 git 仓库: %s"
#: vcs.go:64 #: vcs.go:73
msgid "GenDB finished. No packages were installed" msgid "GenDB finished. No packages were installed"
msgstr "GenDB 完成。 没有安装任何软件包" msgstr "GenDB 完成。 没有安装任何软件包"
#: print.go:276 #: print.go:29
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "组" msgstr "组"
#: keys.go:84 #: pkg/pgp/keys.go:88
msgid "Import?" msgid "Import?"
msgstr "导入?" msgstr "导入?"
#: keys.go:97 #: pkg/pgp/keys.go:101
msgid "Importing keys with gpg..." msgid "Importing keys with gpg..."
msgstr "正在用 gpg 导入密钥..." msgstr "正在用 gpg 导入密钥..."
#: print.go:271 #: pkg/dep/depCheck.go:155
msgid "Inner conflicts found:"
msgstr "发现内部冲突:"
#: pkg/dep/depCheck.go:173
msgid "Installing %s will remove:"
msgstr "安装 %s 将删除:"
#: print.go:24
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "关键字" msgstr "关键字"
#: print.go:288 #: print.go:41
msgid "Last Modified" msgid "Last Modified"
msgstr "最后修改" msgstr "最后修改"
#: print.go:277 #: print.go:30
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "许可证" msgstr "许可证"
#: print.go:284 #: print.go:37
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "维护者" msgstr "维护者"
#: print.go:280 #: print.go:33
msgid "Make Deps" msgid "Make Deps"
msgstr "生成依赖" msgstr "生成依赖"
#: download.go:281 #: pkg/query/aur_warnings.go:33
msgid "Missing ABS packages:" msgid "Missing AUR Debug Packages:"
msgstr "缺少 ABS 软件包:" msgstr "缺少 AUR 调试软件包:"
#: print.go:25 #: pkg/query/aur_warnings.go:28
msgid "Missing AUR Packages:" msgid "Missing AUR Packages:"
msgstr "缺少 AUR 软件包:" msgstr "缺少 AUR 软件包:"
#: print.go:270 #: print.go:23
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名" msgstr "名"
#: pkg/text/print.go:50 #: pkg/text/print.go:95
msgid "None" msgid "None"
msgstr "没有" msgstr "没有"
#: print.go:282 #: print.go:35
msgid "Optional Deps" msgid "Optional Deps"
msgstr "可选依赖" msgstr "可选依赖"
#: print.go:33 #: pkg/query/aur_warnings.go:38
msgid "Orphaned AUR Packages:" msgid "Orphaned AUR Packages:"
msgstr "孤立的 AUR 软件包:" msgstr "孤立的 AUR 软件包:"
#: print.go:291 print.go:293 #: print.go:44 print.go:46
msgid "Out-of-date" msgid "Out-of-date"
msgstr "过时" msgstr "过时"
#: keys.go:115 #: pkg/pgp/keys.go:119
msgid "PGP keys need importing:" msgid "PGP keys need importing:"
msgstr "PGP 密钥需要导入:" msgstr "PGP 密钥需要导入:"
#: install.go:874 #: install.go:242 vcs.go:50
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s" msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
msgstr "PKGBUILD 是最新的,跳过 (%d/%d): %s" msgstr "PKGBUILD 是最新的,跳过 (%d/%d): %s"
#: install.go:664 #: pkg/menus/edit_menu.go:123
msgid "PKGBUILDs to edit?" msgid "PKGBUILDs to edit?"
msgstr "要编辑哪些 PKGBUILDs" msgstr "要编辑哪些 PKGBUILD"
#: print.go:298 #: print.go:51
msgid "Package Base ID" msgid "Package Base ID"
msgstr "包基础 ID" msgstr "包基础 ID"
#: print.go:299 #: print.go:52
msgid "Package Base" msgid "Package Base"
msgstr "包基础" msgstr "包基础"
#: install.go:582 #: pkg/dep/depCheck.go:170
msgid "Package conflicts found:"
msgstr "发现包冲突:"
#: pkg/menus/clean_menu.go:44
msgid "Packages to cleanBuild?" msgid "Packages to cleanBuild?"
msgstr "清理哪些软件包的构建?" msgstr "清理哪些软件包的构建?"
#: upgrade.go:365 #: upgrade.go:186
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)" msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
msgstr "要排除的包: (示例: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" 或存储库名)" msgstr "要排除的包: (示例: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" 或存储库名)"
#: cmd.go:350 #: cmd.go:368
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)" msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
msgstr "要安装的包 (示例: 1 2 3, 1-3 或 ^4)" msgstr "要安装的包 (示例: 1 2 3, 1-3 或 ^4)"
#: upgrade.go:362 #: upgrade.go:183
msgid "Packages to upgrade." msgid "Packages to upgrade."
msgstr "要升级的包。" msgstr "要升级的包。"
#: print.go:286 #: print.go:39
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "受欢迎度" msgstr "受欢迎度"
#: install.go:269 install.go:309 #: pkg/menus/diff_menu.go:169 pkg/menus/edit_menu.go:134
msgid "Proceed with install?" msgid "Proceed with install?"
msgstr "继续安装?" msgstr "继续安装?"
#: print.go:278 #: print.go:31
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "提供" msgstr "提供"
#: query.go:509 #: pkg/query/aur_info.go:88
msgid "Querying AUR..." msgid "Querying AUR..."
msgstr "正在查询 AUR..." msgstr "正在查询 AUR..."
#: install.go:221 #: install.go:213
msgid "Remove make dependencies after install?" msgid "Remove make dependencies after install?"
msgstr "安装后删除生成依赖?" msgstr "安装后删除生成依赖?"
#: print.go:495 #: pkg/dep/depPool.go:546
msgid "Repository AUR" msgid "Repository AUR"
msgstr "AUR 软件库" msgstr "AUR 软件库"
#: callbacks.go:46 print.go:269 #: print.go:22 pkg/db/ialpm/alpm.go:175
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "软件库" msgstr "软件库"
#: upgrade.go:150 #: upgrade.go:68
msgid "Searching AUR for updates..." msgid "Searching AUR for updates..."
msgstr "搜索 AUR 以获取更新..." msgstr "搜索 AUR 以获取更新..."
#: upgrade.go:140 #: upgrade.go:57
msgid "Searching databases for updates..." msgid "Searching databases for updates..."
msgstr "搜索数据库以获取更新..." msgstr "搜索数据库以获取更新..."
#: cmd.go:347 query.go:194 #: pkg/query/mixed_sources.go:200 pkg/query/source.go:79
msgid "Showing repo packages only" msgid "Showing repo packages only"
msgstr "仅显示软件库软件包" msgstr "仅显示软件库软件包"
#: print.go:300 #: print.go:89
msgid "Size of pacman cache %s: %s"
msgstr "pacman 缓存大小 %s: %s"
#: print.go:92
msgid "Size of yay cache %s: %s"
msgstr "yay 缓存大小 %s: %s"
#: print.go:53
msgid "Snapshot URL" msgid "Snapshot URL"
msgstr "快照 URL" msgstr "快照 URL"
#: print.go:345 #: print.go:94
msgid "Ten biggest packages:" msgid "Ten biggest packages:"
msgstr "十个最大的软件包:" msgstr "十个最大的软件包:"
#: install.go:481 #: install.go:461
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:" msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
msgstr "以下软件包与您的体系架构不兼容:" msgstr "下列软件包与你的系统架构不兼容:"
#: callbacks.go:36 print.go:492 #: pkg/db/ialpm/alpm.go:163 pkg/dep/depPool.go:541
msgid "There are %d providers available for %s:\n" msgid "There are %d providers available for %s:"
msgstr "有 %d 个提供者可用于 %s:\n" msgstr "有 %d 个提供者可用于 %s:"
#: exec.go:72 #: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:199
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..." msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
msgstr "可能还有另一个 Pacman 实例正在运行。等待中..." msgstr "可能还有另一个 Pacman 实例正在运行。等待中..."
#: print.go:343 #: print.go:86
msgid "Total Size occupied by packages: %s" msgid "Total Size occupied by packages: %s"
msgstr "包占用的总大小: %s" msgstr "包占用的总大小: %s"
#: print.go:341 #: print.go:83
msgid "Total foreign installed packages: %s"
msgstr "已安装的外部软件包总数: %s"
#: print.go:340
msgid "Total installed packages: %s" msgid "Total installed packages: %s"
msgstr "已安装的软件包总数: %s" msgstr "已安装的软件包总数: %s"
#: install.go:488 #: install.go:469
msgid "Try to build them anyway?" msgid "Try to build them anyway?"
msgstr "依然尝试构建它们" msgstr "依然尝试构建"
#: print.go:274 #: print.go:27
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#: print.go:272 #: clean.go:182
msgid "Unable to clean:"
msgstr "无法清理:"
#: get.go:42 get.go:73
msgid "Unable to find the following packages:"
msgstr "找不到下列软件包:"
#: print.go:25
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "版本" msgstr "版本"
#: print.go:285 #: print.go:38
msgid "Votes" msgid "Votes"
msgstr "得票" msgstr "得票"
#: print.go:338 #: print.go:81
msgid "Yay version v%s" msgid "Yay version v%s"
msgstr "Yay 版本 v%s" msgstr "Yay 版本 v%s"
#: install.go:583 install.go:658 install.go:665 #: pkg/menus/menu.go:48
msgid "[N]one" msgid "[N]one"
msgstr "[N]没有" msgstr "[N]没有"
#: keys.go:122 #: clean.go:77
msgid "%s, required by: %s"
msgstr "%s, 需要: %s"
#: clean.go:96
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Build directory:" "Build directory:"
@ -428,7 +441,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"构建目录:" "构建目录:"
#: callbacks.go:56 print.go:505 #: pkg/db/ialpm/alpm.go:185 pkg/dep/depPool.go:556
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Enter a number (default=1): " "Enter a number (default=1): "
@ -436,198 +449,170 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"输入数字 (默认=1): " "输入数字 (默认=1): "
#: depCheck.go:153 #: pkg/settings/errors.go:29
msgid ""
"\n"
"Inner conflicts found:"
msgstr ""
"\n"
"发现内部冲突:"
#: depCheck.go:167
msgid ""
"\n"
"Package conflicts found:"
msgstr ""
"\n"
"发现包冲突:"
#: install.go:270 install.go:310 install.go:489 install.go:593 install.go:676
msgid "aborting due to user" msgid "aborting due to user"
msgstr "由于用户而中止" msgstr "由于用户而中止"
#: install.go:515 #: install.go:496
msgid "cannot find package name: %v" msgid "cannot find package name: %v"
msgstr "找不到软件包名: %v" msgstr "找不到包名: %v"
#: install.go:1048 install.go:1120 #: install.go:688 install.go:821
msgid "could not find PKGDEST for: %s" msgid "could not find PKGDEST for: %s"
msgstr "找不到 PKGDEST: %s" msgstr "找不到 PKGDEST: %s"
#: install.go:792 #: pkg/vcs/vcs.go:69
msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
msgstr "软件包的开发检查失败: '%s' 遇到了错误"
#: pkg/menus/edit_menu.go:108
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s" msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
msgstr "编辑器未成功退出,正在中止: %s" msgstr "编辑器未成功退出,正在中止: %s"
#: download.go:84 download.go:109 #: aur_source.go:26
msgid "error cloning %s: %s"
msgstr "克隆 %s 时出错: %s"
#: install.go:924
msgid "error downloading sources: %s" msgid "error downloading sources: %s"
msgstr "下载源文件时出错: %s" msgstr "下载源文件时出错: %s"
#: query.go:193 #: pkg/download/errors.go:25
msgid "error during AUR search: %s"
msgstr "搜索 AUR 时出错: %s"
#: download.go:96 download.go:121
msgid "error fetching %s: %s" msgid "error fetching %s: %s"
msgstr "获取 %s 时出错: %s" msgstr "获取 %s 时出错: %s"
#: install.go:333 install.go:442 #: install.go:299 install.go:405
msgid "error installing repo packages" msgid "error installing repo packages"
msgstr "安装软件库软件包时出错" msgstr "安装软件库软件包时出错"
#: install.go:1032 install.go:1072 install.go:1083 install.go:1095 #: install.go:671 install.go:712 install.go:726 install.go:740
msgid "error making: %s" msgid "error making: %s"
msgstr "生成时出错: %s" msgstr "生成时出错: %s"
#: download.go:135 #: install.go:573
msgid "error merging %s: %s" msgid "error merging %s: %s"
msgstr "合并 %s 时出错: %s" msgstr "合并 %s 时出错: %s"
#: download.go:89 download.go:114 #: pkg/download/unified.go:56
msgid "error reading %s" msgid "error reading %s"
msgstr "读取 %s 时出错" msgstr "读取 %s 时出错"
#: install.go:75 #: install.go:88
msgid "error refreshing databases" msgid "error refreshing databases"
msgstr "刷新数据库时出错" msgstr "刷新数据库时出错"
#: clean.go:228 download.go:130 #: clean.go:212 install.go:566
msgid "error resetting %s: %s" msgid "error resetting %s: %s"
msgstr "重置 %s 时出错: %s" msgstr "重置 %s 时出错: %s"
#: main.go:68 #: install.go:42
msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s" msgid "error updating package install reason to dependency"
msgstr "无法创建 BuildDir 目录 '%s': %s" msgstr "将软件包安装原因更新为依赖时出错"
#: pkg/settings/runtime.go:79 #: install.go:60
msgid "error updating package install reason to explicit"
msgstr "将软件包安装原因更新为显式安装时出错"
#: pkg/settings/errors.go:23
msgid "failed to create directory '%s': %s" msgid "failed to create directory '%s': %s"
msgstr "无法创建配置目录 '%s': %s" msgstr "无法创建目录 '%s': %s"
#: download.go:288 #: pkg/settings/config.go:293
msgid "failed to get pkgbuild: %s: %s"
msgstr "无法获取 pkgbuild: %s: %s"
#: download.go:296
msgid "failed to link %s: %s"
msgstr "无法链接 %s: %s"
#: main.go:29
msgid "failed to open config file '%s': %s" msgid "failed to open config file '%s': %s"
msgstr "无法打开配置文件 '%s': %s" msgstr "无法打开配置文件 '%s': %s"
#: main.go:51 #: install.go:522
#, fuzzy
msgid "failed to open vcs file '%s': %s"
msgstr "无法读取 vcs 文件 '%s': %s"
#: install.go:810
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s" msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
msgstr "无法解析 %s -- 跳过: %s" msgstr "无法解析 %s -- 跳过: %s"
#: install.go:813 #: install.go:526
msgid "failed to parse %s: %s" msgid "failed to parse %s: %s"
msgstr "无法解析 %s: %s" msgstr "无法解析 %s: %s"
#: main.go:36 #: pkg/settings/config.go:303
msgid "failed to read config file '%s': %s" msgid "failed to read config file '%s': %s"
msgstr "无法读取配置文件 '%s': %s" msgstr "无法读取配置文件 '%s': %s"
#: main.go:58 #: pkg/text/errors.go:8
msgid "failed to read vcs file '%s': %s"
msgstr "无法读取 vcs 文件 '%s': %s"
#: cmd.go:360 config.go:147 print.go:521
msgid "input too long" msgid "input too long"
msgstr "输入过长" msgstr "输入过长"
#: callbacks.go:82 print.go:531 #: pkg/db/ialpm/alpm.go:206 pkg/dep/depPool.go:576
msgid "invalid number: %s" msgid "invalid number: %s"
msgstr "无效数字: %s" msgstr "无效数字: %s"
#: pkg/settings/parser.go:144 #: pkg/settings/parser/parser.go:174
msgid "invalid option '%s'" msgid "invalid option '%s'"
msgstr "无效选项 '%s'" msgstr "无效选项 '%s'"
#: cmd.go:342 cmd.go:376 cmd.go:393 print.go:62 print.go:105 query.go:189 #: cmd.go:202
msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save" msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
msgstr "无效排序方法。用 yay -Y --bottomup --save 修复" msgstr "无效选项: '--deps' 和 '--explicit' 不能同时指定"
#: callbacks.go:87 print.go:536 #: pkg/download/abs.go:21
msgid "invalid repository"
msgstr "无效软件库"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:211 pkg/dep/depPool.go:581
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d" msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
msgstr "无效值: %d 不在 %d 和 %d 之间" msgstr "无效值: %d 不在 %d 和 %d 之间"
#: keys.go:110 #: pkg/pgp/keys.go:114
msgid "no keys to import" msgid "no keys to import"
msgstr "没有要导入的密钥" msgstr "没有要导入的密钥"
#: cmd.go:323 #: pkg/query/errors.go:20
msgid "no packages match search" msgid "no query was executed"
msgstr "没有与搜索匹配的软件包" msgstr "没有查询被执行"
#: config.go:112 #: pkg/text/text.go:60
msgid "no" msgid "no"
msgstr "no" msgstr "no"
#: pkg/settings/parser.go:134 #: pkg/settings/parser/parser.go:164
msgid "only one operation may be used at a time" msgid "only one operation may be used at a time"
msgstr "一次只能使用一项操作" msgstr "一次只能使用一项操作"
#: print.go:430 #: print.go:185
msgid "package '%s' was not found" msgid "package '%s' was not found"
msgstr "找不到软件包 '%s'" msgstr "找不到软件包 '%s'"
#: depCheck.go:193 #: pkg/dep/depCheck.go:197
msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting" msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
msgstr "包冲突无法通过 noconfirm 解决,正在中止" msgstr "包冲突无法通过 noconfirm 解决,正在中止"
#: keys.go:101 #: pkg/download/errors.go:15
msgid "package not found in AUR"
msgstr "AUR 中找不到软件包"
#: pkg/download/abs.go:22
msgid "package not found in repos"
msgstr "软件库中找不到软件包"
#: pkg/pgp/keys.go:104
msgid "problem importing keys" msgid "problem importing keys"
msgstr "导入密钥时出现问题" msgstr "导入密钥时出现问题"
#: install.go:178 #: clean.go:97
msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting"
msgstr "拒绝以 root 身份安装 AUR 软件包,正在中止"
#: clean.go:116
msgid "removing AUR packages from cache..." msgid "removing AUR packages from cache..."
msgstr "正在从缓存中删除 AUR 软件包..." msgstr "正在从缓存中删除 AUR 软件包..."
#: clean.go:188 clean.go:216 #: clean.go:167 clean.go:198
msgid "removing untracked AUR files from cache..." msgid "removing untracked AUR files from cache..."
msgstr "正在从缓存中删除未跟踪的 AUR 文件..." msgstr "正在从缓存中删除未跟踪的 AUR 文件..."
#: install.go:1129 #: install.go:830
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s" msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
msgstr "%s 的 PKGDEST 由 makepkg 列出,但不存在: %s" msgstr "%s 的 PKGDEST 由 makepkg 列出,但不存在: %s"
#: main.go:146 #: pkg/db/ialpm/alpm.go:231
msgid "unable to CreateHandle: %s" msgid "unable to CreateHandle: %s"
msgstr "无法创建句柄: %s" msgstr "无法创建句柄: %s"
#: cmd.go:177 #: cmd.go:191
msgid "unhandled operation" msgid "unhandled operation"
msgstr "未处理的操作" msgstr "未处理的操作"
#: cmd.go:443 #: cmd.go:424
msgid "unknown-version" msgid "unknown-version"
msgstr "未知版本" msgstr "未知版本"
#: config.go:111 #: pkg/text/text.go:59
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "yes" msgstr "yes"
#~ msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
#~ msgstr "无法创建缓存目录 '%s': %s"