fix(po): update locale template

This commit is contained in:
jguer 2020-07-05 03:43:35 +02:00
parent 0bae6e2f7d
commit 5a77dd86e1
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 6D6CC9BEA8556B35
10 changed files with 1206 additions and 1177 deletions

View file

@ -135,9 +135,13 @@ $(PACKAGE): $(BIN) $(RELEASE_DIR) ${MOFILES}
locale: locale:
xgotext -in . -out po xgotext -in . -out po
test -f $@ || msginit -l $* -i $< -o $@ for lang in ${LANGS}; do \
msgmerge -U $@ $< test -f po/$$lang.po || msginit -l po/$$lang.po -i po/${POTFILE} -o po/$$lang.po \
touch $@ msgmerge -U po/$$lang.po po/${POTFILE}; \
touch po/$$lang.po; \
done
${LOCALEDIR}/%.mo: ${LOCALEDIR}/%.po ${LOCALEDIR}/%.mo: ${LOCALEDIR}/%.po
msgfmt $< -o $@ msgfmt $< -o $@

253
po/en.po
View file

@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: xgotext\n" "X-Generator: xgotext\n"
#: install.go:561 #: install.go:563
msgid " (Build Files Exist)" msgid " (Build Files Exist)"
msgstr " (Build Files Exist)" msgstr " (Build Files Exist)"
#: install.go:557 #: install.go:559
msgid " (Installed)" msgid " (Installed)"
msgstr " (Installed)" msgstr " (Installed)"
@ -31,11 +31,11 @@ msgstr " (Wanted by: "
msgid " Input too long" msgid " Input too long"
msgstr " Input too long" msgstr " Input too long"
#: cmd.go:442 #: cmd.go:446
msgid " [Installed]" msgid " [Installed]"
msgstr " [Installed]" msgstr " [Installed]"
#: cmd.go:398 install.go:164 install.go:198 #: cmd.go:402 install.go:166 install.go:200
msgid " there is nothing to do" msgid " there is nothing to do"
msgstr " there is nothing to do" msgstr " there is nothing to do"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr " there is nothing to do"
msgid "%s Installing %s will remove:" msgid "%s Installing %s will remove:"
msgstr "%s Installing %s will remove:" msgstr "%s Installing %s will remove:"
#: install.go:581 install.go:656 install.go:663 #: install.go:583 install.go:658 install.go:665
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)" msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
msgstr "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)" msgstr "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
@ -51,47 +51,47 @@ msgstr "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite" msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite"
msgstr "%s already downloaded -- use -f to overwrite" msgstr "%s already downloaded -- use -f to overwrite"
#: install.go:1084 #: install.go:1086
msgid "%s already made -- skipping build" msgid "%s already made -- skipping build"
msgstr "%s already made -- skipping build" msgstr "%s already made -- skipping build"
#: main.go:24 main.go:32 #: pkg/settings/runtime.go:50 pkg/settings/runtime.go:62
msgid "%s and %s unset" msgid "%s and %s unset"
msgstr "%s and %s unset" msgstr "%s and %s unset"
#: config.go:263 #: config.go:76
msgid "%s is not set" msgid "%s is not set"
msgstr "%s is not set" msgstr "%s is not set"
#: exec.go:70 #: exec.go:71
msgid "%s is present." msgid "%s is present."
msgstr "%s is present." msgstr "%s is present."
#: install.go:1073 #: install.go:1075
msgid "%s is up to date -- skipping" msgid "%s is up to date -- skipping"
msgstr "%s is up to date -- skipping" msgstr "%s is up to date -- skipping"
#: install.go:1006 #: install.go:1008
msgid "%s not satisfied, flushing install queue" msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
msgstr "%s not satisfied, flushing install queue" msgstr "%s not satisfied, flushing install queue"
#: install.go:750 #: install.go:752
msgid "%s: No changes -- skipping" msgid "%s: No changes -- skipping"
msgstr "%s: No changes -- skipping" msgstr "%s: No changes -- skipping"
#: utils.go:47 #: utils.go:48
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping" msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
msgstr "%s: can't use target with option --aur -- skipping" msgstr "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
#: utils.go:42 #: utils.go:43
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping" msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
msgstr "%s: can't use target with option --repo -- skipping" msgstr "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
#: upgrade.go:272 #: upgrade.go:274
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)" msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)" msgstr "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
#: upgrade.go:289 #: upgrade.go:291
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)" msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
msgstr "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)" msgstr "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
@ -99,43 +99,43 @@ msgstr "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s" msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
msgstr "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s" msgstr "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
#: install.go:803 #: install.go:805
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s" msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
msgstr "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s" msgstr "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
#: print.go:102 print.go:143 #: print.go:86 print.go:127
msgid "(Installed)" msgid "(Installed)"
msgstr "(Installed)" msgstr "(Installed)"
#: print.go:100 print.go:141 #: print.go:84 print.go:125
msgid "(Installed: %s)" msgid "(Installed: %s)"
msgstr "(Installed: %s)" msgstr "(Installed: %s)"
#: print.go:91 #: print.go:75
msgid "(Orphaned)" msgid "(Orphaned)"
msgstr "(Orphaned)" msgstr "(Orphaned)"
#: print.go:95 #: print.go:79
msgid "(Out-of-date: %s)" msgid "(Out-of-date: %s)"
msgstr "(Out-of-date: %s)" msgstr "(Out-of-date: %s)"
#: print.go:291 #: print.go:275
msgid "AUR URL" msgid "AUR URL"
msgstr "AUR URL" msgstr "AUR URL"
#: config.go:264 #: config.go:77
msgid "Add %s or %s to your environment variables" msgid "Add %s or %s to your environment variables"
msgstr "Add %s or %s to your environment variables" msgstr "Add %s or %s to your environment variables"
#: main.go:225 #: main.go:182
msgid "Avoid running yay as root/sudo." msgid "Avoid running yay as root/sudo."
msgstr "Avoid running yay as root/sudo." msgstr "Avoid running yay as root/sudo."
#: print.go:297 #: print.go:281
msgid "Check Deps" msgid "Check Deps"
msgstr "Check Deps" msgstr "Check Deps"
#: upgrade.go:165 #: upgrade.go:167
msgid "Checking development packages..." msgid "Checking development packages..."
msgstr "Checking development packages..." msgstr "Checking development packages..."
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Checking for conflicts..."
msgid "Checking for inner conflicts..." msgid "Checking for inner conflicts..."
msgstr "Checking for inner conflicts..." msgstr "Checking for inner conflicts..."
#: clean.go:213 #: clean.go:224
msgid "Cleaning (%d/%d): %s" msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
msgstr "Cleaning (%d/%d): %s" msgstr "Cleaning (%d/%d): %s"
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Cleaning (%d/%d): %s"
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually" msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
msgstr "Conflicting packages will have to be confirmed manually" msgstr "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
#: print.go:299 #: print.go:283
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "Conflicts With" msgstr "Conflicts With"
@ -163,67 +163,67 @@ msgstr "Conflicts With"
msgid "Could not find all required packages:" msgid "Could not find all required packages:"
msgstr "Could not find all required packages:" msgstr "Could not find all required packages:"
#: clean.go:229 #: clean.go:240
msgid "Deleting (%d/%d): %s" msgid "Deleting (%d/%d): %s"
msgstr "Deleting (%d/%d): %s" msgstr "Deleting (%d/%d): %s"
#: print.go:295 #: print.go:279
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Depends On" msgstr "Depends On"
#: print.go:289 #: print.go:273
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Description" msgstr "Description"
#: install.go:655 #: install.go:657
msgid "Diffs to show?" msgid "Diffs to show?"
msgstr "Diffs to show?" msgstr "Diffs to show?"
#: clean.go:89 #: clean.go:91
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?" msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
msgstr "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?" msgstr "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
#: clean.go:106 #: clean.go:108
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?" msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
msgstr "Do you want to remove ALL untracked AUR files?" msgstr "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
#: clean.go:91 #: clean.go:93
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?" msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
msgstr "Do you want to remove all other AUR packages from cache?" msgstr "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
#: install.go:891 #: install.go:893
msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s" msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s"
msgstr "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s" msgstr "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s"
#: config.go:267 #: config.go:80
msgid "Edit PKGBUILD with?" msgid "Edit PKGBUILD with?"
msgstr "Edit PKGBUILD with?" msgstr "Edit PKGBUILD with?"
#: cmd.go:342 #: cmd.go:346
msgid "Error during AUR search: %s\n" msgid "Error during AUR search: %s\n"
msgstr "Error during AUR search: %s\n" msgstr "Error during AUR search: %s\n"
#: print.go:358 #: print.go:342
msgid "Explicitly installed packages: %s" msgid "Explicitly installed packages: %s"
msgstr "Explicitly installed packages: %s" msgstr "Explicitly installed packages: %s"
#: print.go:303 #: print.go:287
msgid "First Submitted" msgid "First Submitted"
msgstr "First Submitted" msgstr "First Submitted"
#: print.go:44 #: print.go:41
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:" msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
msgstr "Flagged Out Of Date AUR Packages:" msgstr "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
#: vcs.go:146 #: vcs.go:147
msgid "Found git repo: %s" msgid "Found git repo: %s"
msgstr "Found git repo: %s" msgstr "Found git repo: %s"
#: vcs.go:63 #: vcs.go:64
msgid "GenDB finished. No packages were installed" msgid "GenDB finished. No packages were installed"
msgstr "GenDB finished. No packages were installed" msgstr "GenDB finished. No packages were installed"
#: print.go:292 #: print.go:276
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Groups" msgstr "Groups"
@ -235,23 +235,23 @@ msgstr "Import?"
msgid "Importing keys with gpg..." msgid "Importing keys with gpg..."
msgstr "Importing keys with gpg..." msgstr "Importing keys with gpg..."
#: print.go:287 #: print.go:271
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Keywords" msgstr "Keywords"
#: print.go:304 #: print.go:288
msgid "Last Modified" msgid "Last Modified"
msgstr "Last Modified" msgstr "Last Modified"
#: print.go:293 #: print.go:277
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Licenses" msgstr "Licenses"
#: print.go:300 #: print.go:284
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Maintainer" msgstr "Maintainer"
#: print.go:296 #: print.go:280
msgid "Make Deps" msgid "Make Deps"
msgstr "Make Deps" msgstr "Make Deps"
@ -259,11 +259,11 @@ msgstr "Make Deps"
msgid "Missing ABS packages:" msgid "Missing ABS packages:"
msgstr "Missing ABS packages:" msgstr "Missing ABS packages:"
#: print.go:28 #: print.go:25
msgid "Missing AUR Packages:" msgid "Missing AUR Packages:"
msgstr "Missing AUR Packages:" msgstr "Missing AUR Packages:"
#: print.go:286 #: print.go:270
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
@ -271,15 +271,15 @@ msgstr "Name"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "None" msgstr "None"
#: print.go:298 #: print.go:282
msgid "Optional Deps" msgid "Optional Deps"
msgstr "Optional Deps" msgstr "Optional Deps"
#: print.go:36 #: print.go:33
msgid "Orphaned AUR Packages:" msgid "Orphaned AUR Packages:"
msgstr "Orphaned AUR Packages:" msgstr "Orphaned AUR Packages:"
#: print.go:307 print.go:309 #: print.go:291 print.go:293
msgid "Out-of-date" msgid "Out-of-date"
msgstr "Out-of-date" msgstr "Out-of-date"
@ -287,55 +287,55 @@ msgstr "Out-of-date"
msgid "PGP keys need importing:" msgid "PGP keys need importing:"
msgstr "PGP keys need importing:" msgstr "PGP keys need importing:"
#: install.go:872 #: install.go:874
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s" msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
msgstr "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s" msgstr "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
#: install.go:662 #: install.go:664
msgid "PKGBUILDs to edit?" msgid "PKGBUILDs to edit?"
msgstr "PKGBUILDs to edit?" msgstr "PKGBUILDs to edit?"
#: print.go:314 #: print.go:298
msgid "Package Base ID" msgid "Package Base ID"
msgstr "Package Base ID" msgstr "Package Base ID"
#: print.go:315 #: print.go:299
msgid "Package Base" msgid "Package Base"
msgstr "Package Base" msgstr "Package Base"
#: install.go:580 #: install.go:582
msgid "Packages to cleanBuild?" msgid "Packages to cleanBuild?"
msgstr "Packages to cleanBuild?" msgstr "Packages to cleanBuild?"
#: upgrade.go:363 #: upgrade.go:365
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)" msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
msgstr "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)" msgstr "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
#: cmd.go:346 #: cmd.go:350
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)" msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
msgstr "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)" msgstr "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
#: upgrade.go:360 #: upgrade.go:362
msgid "Packages to upgrade." msgid "Packages to upgrade."
msgstr "Packages to upgrade." msgstr "Packages to upgrade."
#: print.go:302 #: print.go:286
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "Popularity" msgstr "Popularity"
#: install.go:267 install.go:307 #: install.go:269 install.go:309
msgid "Proceed with install?" msgid "Proceed with install?"
msgstr "Proceed with install?" msgstr "Proceed with install?"
#: print.go:294 #: print.go:278
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Provides" msgstr "Provides"
#: query.go:568 #: query.go:509
msgid "Querying AUR..." msgid "Querying AUR..."
msgstr "Querying AUR..." msgstr "Querying AUR..."
#: install.go:219 #: install.go:221
msgid "Remove make dependencies after install?" msgid "Remove make dependencies after install?"
msgstr "Remove make dependencies after install?" msgstr "Remove make dependencies after install?"
@ -343,79 +343,79 @@ msgstr "Remove make dependencies after install?"
msgid "Repository " msgid "Repository "
msgstr "Repository " msgstr "Repository "
#: print.go:618 #: print.go:495
msgid "Repository AUR" msgid "Repository AUR"
msgstr "Repository AUR" msgstr "Repository AUR"
#: print.go:285 #: print.go:269
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Repository" msgstr "Repository"
#: upgrade.go:148 #: upgrade.go:150
msgid "Searching AUR for updates..." msgid "Searching AUR for updates..."
msgstr "Searching AUR for updates..." msgstr "Searching AUR for updates..."
#: upgrade.go:138 #: upgrade.go:140
msgid "Searching databases for updates..." msgid "Searching databases for updates..."
msgstr "Searching databases for updates..." msgstr "Searching databases for updates..."
#: cmd.go:343 query.go:235 #: cmd.go:347 query.go:194
msgid "Showing repo packages only" msgid "Showing repo packages only"
msgstr "Showing repo packages only" msgstr "Showing repo packages only"
#: print.go:316 #: print.go:300
msgid "Snapshot URL" msgid "Snapshot URL"
msgstr "Snapshot URL" msgstr "Snapshot URL"
#: print.go:361 #: print.go:345
msgid "Ten biggest packages:" msgid "Ten biggest packages:"
msgstr "Ten biggest packages:" msgstr "Ten biggest packages:"
#: install.go:479 #: install.go:481
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:" msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
msgstr "The following packages are not compatible with your architecture:" msgstr "The following packages are not compatible with your architecture:"
#: callbacks.go:36 print.go:615 #: callbacks.go:36 print.go:492
msgid "There are %d providers available for %s:" msgid "There are %d providers available for %s:"
msgstr "There are %d providers available for %s:" msgstr "There are %d providers available for %s:"
#: exec.go:71 #: exec.go:72
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..." msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
msgstr "There may be another Pacman instance running. Waiting..." msgstr "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
#: print.go:359 #: print.go:343
msgid "Total Size occupied by packages: %s" msgid "Total Size occupied by packages: %s"
msgstr "Total Size occupied by packages: %s" msgstr "Total Size occupied by packages: %s"
#: print.go:357 #: print.go:341
msgid "Total foreign installed packages: %s" msgid "Total foreign installed packages: %s"
msgstr "Total foreign installed packages: %s" msgstr "Total foreign installed packages: %s"
#: print.go:356 #: print.go:340
msgid "Total installed packages: %s" msgid "Total installed packages: %s"
msgstr "Total installed packages: %s" msgstr "Total installed packages: %s"
#: install.go:486 #: install.go:488
msgid "Try to build them anyway?" msgid "Try to build them anyway?"
msgstr "Try to build them anyway?" msgstr "Try to build them anyway?"
#: print.go:290 #: print.go:274
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#: print.go:288 #: print.go:272
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Version" msgstr "Version"
#: print.go:301 #: print.go:285
msgid "Votes" msgid "Votes"
msgstr "Votes" msgstr "Votes"
#: print.go:354 #: print.go:338
msgid "Yay version v%s" msgid "Yay version v%s"
msgstr "Yay version v%s" msgstr "Yay version v%s"
#: install.go:581 install.go:656 install.go:663 #: install.go:583 install.go:658 install.go:665
msgid "[N]one" msgid "[N]one"
msgstr "[N]one" msgstr "[N]one"
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"%s %s, required by: %s" "%s %s, required by: %s"
#: clean.go:94 #: clean.go:96
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Build directory:" "Build directory:"
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Build directory:" "Build directory:"
#: callbacks.go:56 print.go:628 #: callbacks.go:56 print.go:505
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Enter a number (default=1): " "Enter a number (default=1): "
@ -459,19 +459,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Package conflicts found:" "Package conflicts found:"
#: install.go:268 install.go:308 install.go:487 install.go:591 install.go:674 #: install.go:270 install.go:310 install.go:489 install.go:593 install.go:676
msgid "aborting due to user" msgid "aborting due to user"
msgstr "aborting due to user" msgstr "aborting due to user"
#: install.go:513 #: install.go:515
msgid "cannot find package name: %v" msgid "cannot find package name: %v"
msgstr "cannot find package name: %v" msgstr "cannot find package name: %v"
#: install.go:1046 install.go:1118 #: install.go:1048 install.go:1120
msgid "could not find PKGDEST for: %s" msgid "could not find PKGDEST for: %s"
msgstr "could not find PKGDEST for: %s" msgstr "could not find PKGDEST for: %s"
#: install.go:790 #: install.go:792
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s" msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
msgstr "editor did not exit successfully, aborting: %s" msgstr "editor did not exit successfully, aborting: %s"
@ -479,11 +479,11 @@ msgstr "editor did not exit successfully, aborting: %s"
msgid "error cloning %s: %s" msgid "error cloning %s: %s"
msgstr "error cloning %s: %s" msgstr "error cloning %s: %s"
#: install.go:922 #: install.go:924
msgid "error downloading sources: %s" msgid "error downloading sources: %s"
msgstr "error downloading sources: %s" msgstr "error downloading sources: %s"
#: query.go:234 #: query.go:193
msgid "error during AUR search: %s" msgid "error during AUR search: %s"
msgstr "error during AUR search: %s" msgstr "error during AUR search: %s"
@ -491,11 +491,11 @@ msgstr "error during AUR search: %s"
msgid "error fetching %s: %s" msgid "error fetching %s: %s"
msgstr "error fetching %s: %s" msgstr "error fetching %s: %s"
#: install.go:331 install.go:440 #: install.go:333 install.go:442
msgid "error installing repo packages" msgid "error installing repo packages"
msgstr "error installing repo packages" msgstr "error installing repo packages"
#: install.go:1030 install.go:1070 install.go:1081 install.go:1093 #: install.go:1032 install.go:1072 install.go:1083 install.go:1095
msgid "error making: %s" msgid "error making: %s"
msgstr "error making: %s" msgstr "error making: %s"
@ -507,23 +507,19 @@ msgstr "error merging %s: %s"
msgid "error reading %s" msgid "error reading %s"
msgstr "error reading %s" msgstr "error reading %s"
#: install.go:73 #: install.go:75
msgid "error refreshing databases" msgid "error refreshing databases"
msgstr "error refreshing databases" msgstr "error refreshing databases"
#: clean.go:217 download.go:130 #: clean.go:228 download.go:130
msgid "error resetting %s: %s" msgid "error resetting %s: %s"
msgstr "error resetting %s: %s" msgstr "error resetting %s: %s"
#: main.go:111 #: main.go:68
msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s" msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s"
msgstr "failed to create BuildDir directory '%s': %s" msgstr "failed to create BuildDir directory '%s': %s"
#: main.go:99 #: pkg/settings/runtime.go:79
msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
msgstr "failed to create cache directory '%s': %s"
#: main.go:91
msgid "failed to create config directory '%s': %s" msgid "failed to create config directory '%s': %s"
msgstr "failed to create config directory '%s': %s" msgstr "failed to create config directory '%s': %s"
@ -535,47 +531,47 @@ msgstr "failed to get pkgbuild: %s: %s"
msgid "failed to link %s: %s" msgid "failed to link %s: %s"
msgstr "failed to link %s: %s" msgstr "failed to link %s: %s"
#: main.go:52 #: main.go:29
msgid "failed to open config file '%s': %s" msgid "failed to open config file '%s': %s"
msgstr "failed to open config file '%s': %s" msgstr "failed to open config file '%s': %s"
#: main.go:74 #: main.go:51
msgid "failed to open vcs file '%s': %s" msgid "failed to open vcs file '%s': %s"
msgstr "failed to open vcs file '%s': %s" msgstr "failed to open vcs file '%s': %s"
#: install.go:808 #: install.go:810
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s" msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
msgstr "failed to parse %s -- skipping: %s" msgstr "failed to parse %s -- skipping: %s"
#: install.go:811 #: install.go:813
msgid "failed to parse %s: %s" msgid "failed to parse %s: %s"
msgstr "failed to parse %s: %s" msgstr "failed to parse %s: %s"
#: main.go:59 #: main.go:36
msgid "failed to read config file '%s': %s" msgid "failed to read config file '%s': %s"
msgstr "failed to read config file '%s': %s" msgstr "failed to read config file '%s': %s"
#: main.go:81 #: main.go:58
msgid "failed to read vcs file '%s': %s" msgid "failed to read vcs file '%s': %s"
msgstr "failed to read vcs file '%s': %s" msgstr "failed to read vcs file '%s': %s"
#: cmd.go:356 config.go:334 print.go:644 #: cmd.go:360 config.go:147 print.go:521
msgid "input too long" msgid "input too long"
msgstr "input too long" msgstr "input too long"
#: callbacks.go:82 print.go:654 #: callbacks.go:82 print.go:531
msgid "invalid number: %s" msgid "invalid number: %s"
msgstr "invalid number: %s" msgstr "invalid number: %s"
#: parser.go:146 #: pkg/settings/parser.go:144
msgid "invalid option '%s'" msgid "invalid option '%s'"
msgstr "invalid option '%s'" msgstr "invalid option '%s'"
#: cmd.go:338 cmd.go:372 cmd.go:389 print.go:78 print.go:121 query.go:230 #: cmd.go:342 cmd.go:376 cmd.go:393 print.go:62 print.go:105 query.go:189
msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save" msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save"
msgstr "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save" msgstr "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save"
#: callbacks.go:87 print.go:659 #: callbacks.go:87 print.go:536
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d" msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
msgstr "invalid value: %d is not between %d and %d" msgstr "invalid value: %d is not between %d and %d"
@ -583,19 +579,19 @@ msgstr "invalid value: %d is not between %d and %d"
msgid "no keys to import" msgid "no keys to import"
msgstr "no keys to import" msgstr "no keys to import"
#: cmd.go:319 #: cmd.go:323
msgid "no packages match search" msgid "no packages match search"
msgstr "no packages match search" msgstr "no packages match search"
#: config.go:299 #: config.go:112
msgid "no" msgid "no"
msgstr "no" msgstr "no"
#: parser.go:136 #: pkg/settings/parser.go:134
msgid "only one operation may be used at a time" msgid "only one operation may be used at a time"
msgstr "only one operation may be used at a time" msgstr "only one operation may be used at a time"
#: print.go:446 #: print.go:430
msgid "package '%s' was not found" msgid "package '%s' was not found"
msgstr "package '%s' was not found" msgstr "package '%s' was not found"
@ -607,34 +603,37 @@ msgstr "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
msgid "problem importing keys" msgid "problem importing keys"
msgstr "problem importing keys" msgstr "problem importing keys"
#: install.go:176 #: install.go:178
msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting" msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting"
msgstr "refusing to install AUR packages as root, aborting" msgstr "refusing to install AUR packages as root, aborting"
#: clean.go:114 #: clean.go:116
msgid "removing AUR packages from cache..." msgid "removing AUR packages from cache..."
msgstr "removing AUR packages from cache..." msgstr "removing AUR packages from cache..."
#: clean.go:186 clean.go:208 #: clean.go:188 clean.go:216
msgid "removing untracked AUR files from cache..." msgid "removing untracked AUR files from cache..."
msgstr "removing untracked AUR files from cache..." msgstr "removing untracked AUR files from cache..."
#: install.go:1127 #: install.go:1129
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s" msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
msgstr "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s" msgstr "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
#: main.go:189 #: main.go:146
msgid "unable to CreateHandle: %s" msgid "unable to CreateHandle: %s"
msgstr "unable to CreateHandle: %s" msgstr "unable to CreateHandle: %s"
#: cmd.go:175 #: cmd.go:177
msgid "unhandled operation" msgid "unhandled operation"
msgstr "unhandled operation" msgstr "unhandled operation"
#: cmd.go:439 #: cmd.go:443
msgid "unknown-version" msgid "unknown-version"
msgstr "unknown-version" msgstr "unknown-version"
#: config.go:298 #: config.go:111
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "yes" msgstr "yes"
#~ msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
#~ msgstr "failed to create cache directory '%s': %s"

277
po/es.po
View file

@ -1,22 +1,22 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-13 21:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-13 21:30-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-13 21:30-0500\n"
"Last-Translator: Mario Jiménez <mario.emilio.j@gmail.com>\n"
"Language-Team: English\n" "Language-Team: English\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-13 21:30-0500\n"
"Last-Translator: Mario Jiménez <mario.emilio.j@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
#: install.go:561 #: install.go:563
msgid " (Build Files Exist)" msgid " (Build Files Exist)"
msgstr " (Archivos de compilación existen)" msgstr " (Archivos de compilación existen)"
#: install.go:557 #: install.go:559
msgid " (Installed)" msgid " (Installed)"
msgstr " (Instalado)" msgstr " (Instalado)"
@ -32,11 +32,11 @@ msgstr " (Requerido por: "
msgid " Input too long" msgid " Input too long"
msgstr " Entrada demasiado larga" msgstr " Entrada demasiado larga"
#: cmd.go:442 #: cmd.go:446
msgid " [Installed]" msgid " [Installed]"
msgstr " [Instalado]" msgstr " [Instalado]"
#: cmd.go:398 install.go:164 install.go:198 #: cmd.go:402 install.go:166 install.go:200
msgid " there is nothing to do" msgid " there is nothing to do"
msgstr " no hay nada que hacer" msgstr " no hay nada que hacer"
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr " no hay nada que hacer"
msgid "%s Installing %s will remove:" msgid "%s Installing %s will remove:"
msgstr "%s Instalar %s removerá:" msgstr "%s Instalar %s removerá:"
#: install.go:581 install.go:656 install.go:663 #: install.go:583 install.go:658 install.go:665
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)" msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
msgstr "%s [A]Todos [Ab]ortar [I]nstalados [No]Instalados o (1 2 3, 1-3, ^4)" msgstr "%s [A]Todos [Ab]ortar [I]nstalados [No]Instalados o (1 2 3, 1-3, ^4)"
@ -52,91 +52,94 @@ msgstr "%s [A]Todos [Ab]ortar [I]nstalados [No]Instalados o (1 2 3, 1-3, ^4)"
msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite" msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite"
msgstr "%s ya se ha descargado -- utiliza -f para sobrescribirlo" msgstr "%s ya se ha descargado -- utiliza -f para sobrescribirlo"
#: install.go:1084 #: install.go:1086
msgid "%s already made -- skipping build" msgid "%s already made -- skipping build"
msgstr "%s ya se ha creado -- omitiendo la compilación" msgstr "%s ya se ha creado -- omitiendo la compilación"
#: main.go:24 main.go:32 #: pkg/settings/runtime.go:50 pkg/settings/runtime.go:62
msgid "%s and %s unset" msgid "%s and %s unset"
msgstr "%s y %s no están definidos" msgstr "%s y %s no están definidos"
#: config.go:263 #: config.go:76
msgid "%s is not set" msgid "%s is not set"
msgstr "%s no está definido" msgstr "%s no está definido"
#: exec.go:70 #: exec.go:71
msgid "%s is present." msgid "%s is present."
msgstr "%s está presente." msgstr "%s está presente."
#: install.go:1073 #: install.go:1075
msgid "%s is up to date -- skipping" msgid "%s is up to date -- skipping"
msgstr "%s está actualizado -- ignorando" msgstr "%s está actualizado -- ignorando"
#: install.go:1006 #: install.go:1008
msgid "%s not satisfied, flushing install queue" msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
msgstr "%s dependencia no está satisfecha, limpiando la fila de instalación" msgstr "%s dependencia no está satisfecha, limpiando la fila de instalación"
#: install.go:750 #: install.go:752
msgid "%s: No changes -- skipping" msgid "%s: No changes -- skipping"
msgstr "%s: Sin cambios -- ignorando" msgstr "%s: Sin cambios -- ignorando"
#: utils.go:47 #: utils.go:48
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping" msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
msgstr "%s: no es posible utilizar el objetivo con la opción --aur -- ignorando" msgstr ""
"%s: no es posible utilizar el objetivo con la opción --aur -- ignorando"
#: utils.go:42 #: utils.go:43
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping" msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
msgstr "%s: no es posible utilizar el objetivo con la opción --repo -- ignorando" msgstr ""
"%s: no es posible utilizar el objetivo con la opción --repo -- ignorando"
#: upgrade.go:272 #: upgrade.go:274
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)" msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s: actualización del paquete ignorada (%s => %s)" msgstr "%s: actualización del paquete ignorada (%s => %s)"
#: upgrade.go:289 #: upgrade.go:291
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)" msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
msgstr "%s: paquete local (%s) es más nuevo que el paquete disponible en AUR (%s)" msgstr ""
"%s: paquete local (%s) es más nuevo que el paquete disponible en AUR (%s)"
#: download.go:298 #: download.go:298
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s" msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
msgstr "(%d/%d) PKGBUILD descargado de ABS: %s" msgstr "(%d/%d) PKGBUILD descargado de ABS: %s"
#: install.go:803 #: install.go:805
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s" msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
msgstr "(%d/%d) Analizando SRCINFO: %s" msgstr "(%d/%d) Analizando SRCINFO: %s"
#: print.go:102 print.go:143 #: print.go:86 print.go:127
msgid "(Installed)" msgid "(Installed)"
msgstr "(Instalado)" msgstr "(Instalado)"
#: print.go:100 print.go:141 #: print.go:84 print.go:125
msgid "(Installed: %s)" msgid "(Installed: %s)"
msgstr "(Instalado: %s)" msgstr "(Instalado: %s)"
#: print.go:91 #: print.go:75
msgid "(Orphaned)" msgid "(Orphaned)"
msgstr "(Huérfano)" msgstr "(Huérfano)"
#: print.go:95 #: print.go:79
msgid "(Out-of-date: %s)" msgid "(Out-of-date: %s)"
msgstr "(Desactualizado: %s)" msgstr "(Desactualizado: %s)"
#: print.go:291 #: print.go:275
msgid "AUR URL" msgid "AUR URL"
msgstr "URL de AUR" msgstr "URL de AUR"
#: config.go:264 #: config.go:77
msgid "Add %s or %s to your environment variables" msgid "Add %s or %s to your environment variables"
msgstr "Añade %s o %s a tus variables de entorno" msgstr "Añade %s o %s a tus variables de entorno"
#: main.go:225 #: main.go:182
msgid "Avoid running yay as root/sudo." msgid "Avoid running yay as root/sudo."
msgstr "Evite ejecutar yay como root/sudo." msgstr "Evite ejecutar yay como root/sudo."
#: print.go:297 #: print.go:281
msgid "Check Deps" msgid "Check Deps"
msgstr "Dependencias de verificación" msgstr "Dependencias de verificación"
#: upgrade.go:165 #: upgrade.go:167
msgid "Checking development packages..." msgid "Checking development packages..."
msgstr "Verificando paquetes de desarrollo..." msgstr "Verificando paquetes de desarrollo..."
@ -148,7 +151,7 @@ msgstr "Buscando conflictos..."
msgid "Checking for inner conflicts..." msgid "Checking for inner conflicts..."
msgstr "Buscando conflictos internos..." msgstr "Buscando conflictos internos..."
#: clean.go:213 #: clean.go:224
msgid "Cleaning (%d/%d): %s" msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
msgstr "Limpiando (%d/%d): %s" msgstr "Limpiando (%d/%d): %s"
@ -156,7 +159,7 @@ msgstr "Limpiando (%d/%d): %s"
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually" msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
msgstr "Paquetes en conflicto tendrán que ser confirmados manualmente" msgstr "Paquetes en conflicto tendrán que ser confirmados manualmente"
#: print.go:299 #: print.go:283
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "Conflictos con" msgstr "Conflictos con"
@ -164,67 +167,67 @@ msgstr "Conflictos con"
msgid "Could not find all required packages:" msgid "Could not find all required packages:"
msgstr "No se pudo encontrar todos los paquetes:" msgstr "No se pudo encontrar todos los paquetes:"
#: clean.go:229 #: clean.go:240
msgid "Deleting (%d/%d): %s" msgid "Deleting (%d/%d): %s"
msgstr "Borrando (%d/%d): %s" msgstr "Borrando (%d/%d): %s"
#: print.go:295 #: print.go:279
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Depende de" msgstr "Depende de"
#: print.go:289 #: print.go:273
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descripción" msgstr "Descripción"
#: install.go:655 #: install.go:657
msgid "Diffs to show?" msgid "Diffs to show?"
msgstr "¿Diffs a mostrar?" msgstr "¿Diffs a mostrar?"
#: clean.go:89 #: clean.go:91
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?" msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
msgstr "¿Quieres borrar TODOS los paquetes de AUR del caché?" msgstr "¿Quieres borrar TODOS los paquetes de AUR del caché?"
#: clean.go:106 #: clean.go:108
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?" msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
msgstr "¿Quieres borrar TODOS los archivos de AUR sin rastrear?" msgstr "¿Quieres borrar TODOS los archivos de AUR sin rastrear?"
#: clean.go:91 #: clean.go:93
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?" msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
msgstr "¿Quieres borrar los otros paquetes de AUR del caché?" msgstr "¿Quieres borrar los otros paquetes de AUR del caché?"
#: install.go:891 #: install.go:893
msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s" msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s"
msgstr "PKGBUILDs descargados (%d/%d): %s" msgstr "PKGBUILDs descargados (%d/%d): %s"
#: config.go:267 #: config.go:80
msgid "Edit PKGBUILD with?" msgid "Edit PKGBUILD with?"
msgstr "¿Editar PKGBUILD con?" msgstr "¿Editar PKGBUILD con?"
#: cmd.go:342 #: cmd.go:346
msgid "Error during AUR search: %s\n" msgid "Error during AUR search: %s\n"
msgstr "Error al buscar en AUR: %s\n" msgstr "Error al buscar en AUR: %s\n"
#: print.go:358 #: print.go:342
msgid "Explicitly installed packages: %s" msgid "Explicitly installed packages: %s"
msgstr "Paquetes explícitamente instalados: %s" msgstr "Paquetes explícitamente instalados: %s"
#: print.go:303 #: print.go:287
msgid "First Submitted" msgid "First Submitted"
msgstr "Primera vez subido" msgstr "Primera vez subido"
#: print.go:44 #: print.go:41
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:" msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
msgstr "Paquetes de AUR marcados como desactualizados:" msgstr "Paquetes de AUR marcados como desactualizados:"
#: vcs.go:146 #: vcs.go:147
msgid "Found git repo: %s" msgid "Found git repo: %s"
msgstr "Repositorio git encontrado: %s" msgstr "Repositorio git encontrado: %s"
#: vcs.go:63 #: vcs.go:64
msgid "GenDB finished. No packages were installed" msgid "GenDB finished. No packages were installed"
msgstr "GenDB finalizó. Ningún paquete fue instalado" msgstr "GenDB finalizó. Ningún paquete fue instalado"
#: print.go:292 #: print.go:276
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grupos" msgstr "Grupos"
@ -236,23 +239,23 @@ msgstr "¿Importar?"
msgid "Importing keys with gpg..." msgid "Importing keys with gpg..."
msgstr "Importando llaves con gpg..." msgstr "Importando llaves con gpg..."
#: print.go:287 #: print.go:271
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Palabras clave" msgstr "Palabras clave"
#: print.go:304 #: print.go:288
msgid "Last Modified" msgid "Last Modified"
msgstr "Última vez modificado" msgstr "Última vez modificado"
#: print.go:293 #: print.go:277
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Licencias" msgstr "Licencias"
#: print.go:300 #: print.go:284
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Responsable" msgstr "Responsable"
#: print.go:296 #: print.go:280
msgid "Make Deps" msgid "Make Deps"
msgstr "Dependencias de compilación" msgstr "Dependencias de compilación"
@ -260,11 +263,11 @@ msgstr "Dependencias de compilación"
msgid "Missing ABS packages:" msgid "Missing ABS packages:"
msgstr "Paquetes de ABS faltantes:" msgstr "Paquetes de ABS faltantes:"
#: print.go:28 #: print.go:25
msgid "Missing AUR Packages:" msgid "Missing AUR Packages:"
msgstr "Paquetes de AUR faltantes:" msgstr "Paquetes de AUR faltantes:"
#: print.go:286 #: print.go:270
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
@ -272,15 +275,15 @@ msgstr "Nombre"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ninguno" msgstr "Ninguno"
#: print.go:298 #: print.go:282
msgid "Optional Deps" msgid "Optional Deps"
msgstr "Dependencias opcionales" msgstr "Dependencias opcionales"
#: print.go:36 #: print.go:33
msgid "Orphaned AUR Packages:" msgid "Orphaned AUR Packages:"
msgstr "Paquetes de AUR huérfanos:" msgstr "Paquetes de AUR huérfanos:"
#: print.go:307 print.go:309 #: print.go:291 print.go:293
msgid "Out-of-date" msgid "Out-of-date"
msgstr "Desactualizado" msgstr "Desactualizado"
@ -288,55 +291,56 @@ msgstr "Desactualizado"
msgid "PGP keys need importing:" msgid "PGP keys need importing:"
msgstr "Llaves PGP a importar:" msgstr "Llaves PGP a importar:"
#: install.go:872 #: install.go:874
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s" msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
msgstr "PKGBUILD actualizado, Ignorando (%d/%d): %s" msgstr "PKGBUILD actualizado, Ignorando (%d/%d): %s"
#: install.go:662 #: install.go:664
msgid "PKGBUILDs to edit?" msgid "PKGBUILDs to edit?"
msgstr "¿PKGBUILDs a editar?" msgstr "¿PKGBUILDs a editar?"
#: print.go:314 #: print.go:298
msgid "Package Base ID" msgid "Package Base ID"
msgstr "ID de paquete base" msgstr "ID de paquete base"
#: print.go:315 #: print.go:299
msgid "Package Base" msgid "Package Base"
msgstr "Paquete base" msgstr "Paquete base"
#: install.go:580 #: install.go:582
msgid "Packages to cleanBuild?" msgid "Packages to cleanBuild?"
msgstr "¿Paquetes a limpiar antes de compilar?" msgstr "¿Paquetes a limpiar antes de compilar?"
#: upgrade.go:363 #: upgrade.go:365
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)" msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
msgstr "Paquetes a excluir: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" o nombre del repositorio)" msgstr ""
"Paquetes a excluir: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" o nombre del repositorio)"
#: cmd.go:346 #: cmd.go:350
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)" msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
msgstr "Paquetes a instalar (eg.: 1 2 3, 1-3 or ^4)" msgstr "Paquetes a instalar (eg.: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
#: upgrade.go:360 #: upgrade.go:362
msgid "Packages to upgrade." msgid "Packages to upgrade."
msgstr "Paquetes a actualizar." msgstr "Paquetes a actualizar."
#: print.go:302 #: print.go:286
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "Popularidad" msgstr "Popularidad"
#: install.go:267 install.go:307 #: install.go:269 install.go:309
msgid "Proceed with install?" msgid "Proceed with install?"
msgstr "¿Proceder con la instalación?" msgstr "¿Proceder con la instalación?"
#: print.go:294 #: print.go:278
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Provee" msgstr "Provee"
#: query.go:568 #: query.go:509
msgid "Querying AUR..." msgid "Querying AUR..."
msgstr "Buscando en AUR..." msgstr "Buscando en AUR..."
#: install.go:219 #: install.go:221
msgid "Remove make dependencies after install?" msgid "Remove make dependencies after install?"
msgstr "¿Borrar dependencias de instalación después de instalar?" msgstr "¿Borrar dependencias de instalación después de instalar?"
@ -344,79 +348,80 @@ msgstr "¿Borrar dependencias de instalación después de instalar?"
msgid "Repository " msgid "Repository "
msgstr "Repositorio " msgstr "Repositorio "
#: print.go:618 #: print.go:495
msgid "Repository AUR" msgid "Repository AUR"
msgstr "Repositorio AUR" msgstr "Repositorio AUR"
#: print.go:285 #: print.go:269
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Repositorio" msgstr "Repositorio"
#: upgrade.go:148 #: upgrade.go:150
msgid "Searching AUR for updates..." msgid "Searching AUR for updates..."
msgstr "Buscando actualizaciones en AUR..." msgstr "Buscando actualizaciones en AUR..."
#: upgrade.go:138 #: upgrade.go:140
msgid "Searching databases for updates..." msgid "Searching databases for updates..."
msgstr "Buscando actualizaciones en los repositorios..." msgstr "Buscando actualizaciones en los repositorios..."
#: cmd.go:343 query.go:235 #: cmd.go:347 query.go:194
msgid "Showing repo packages only" msgid "Showing repo packages only"
msgstr "Mostrando solamente paquetes de los repositorios" msgstr "Mostrando solamente paquetes de los repositorios"
#: print.go:316 #: print.go:300
msgid "Snapshot URL" msgid "Snapshot URL"
msgstr "URL de snapshot" msgstr "URL de snapshot"
#: print.go:361 #: print.go:345
msgid "Ten biggest packages:" msgid "Ten biggest packages:"
msgstr "Diez paquetes más grandes:" msgstr "Diez paquetes más grandes:"
#: install.go:479 #: install.go:481
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:" msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
msgstr "Los siguientes paquetes no son compatibles con su arquitectura:" msgstr "Los siguientes paquetes no son compatibles con su arquitectura:"
#: callbacks.go:36 print.go:615 #: callbacks.go:36 print.go:492
msgid "There are %d providers available for %s:" msgid "There are %d providers available for %s:"
msgstr "Existen %d paquetes que proveen %s:" msgstr "Existen %d paquetes que proveen %s:"
#: exec.go:71 #: exec.go:72
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..." msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
msgstr "Es posible que exista otra instancia de Pacman en ejecución. Esperando..." msgstr ""
"Es posible que exista otra instancia de Pacman en ejecución. Esperando..."
#: print.go:359 #: print.go:343
msgid "Total Size occupied by packages: %s" msgid "Total Size occupied by packages: %s"
msgstr "Tamaño total ocupado por los paquetes: %s" msgstr "Tamaño total ocupado por los paquetes: %s"
#: print.go:357 #: print.go:341
msgid "Total foreign installed packages: %s" msgid "Total foreign installed packages: %s"
msgstr "Número de paquetes exteriores instalados: %s" msgstr "Número de paquetes exteriores instalados: %s"
#: print.go:356 #: print.go:340
msgid "Total installed packages: %s" msgid "Total installed packages: %s"
msgstr "Número de paquetes instalados: %s" msgstr "Número de paquetes instalados: %s"
#: install.go:486 #: install.go:488
msgid "Try to build them anyway?" msgid "Try to build them anyway?"
msgstr "¿Intentar compilarlos de todas formas?" msgstr "¿Intentar compilarlos de todas formas?"
#: print.go:290 #: print.go:274
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#: print.go:288 #: print.go:272
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versión" msgstr "Versión"
#: print.go:301 #: print.go:285
msgid "Votes" msgid "Votes"
msgstr "Votos" msgstr "Votos"
#: print.go:354 #: print.go:338
msgid "Yay version v%s" msgid "Yay version v%s"
msgstr "Versión de yay v%s" msgstr "Versión de yay v%s"
#: install.go:581 install.go:656 install.go:663 #: install.go:583 install.go:658 install.go:665
msgid "[N]one" msgid "[N]one"
msgstr "[N]inguno" msgstr "[N]inguno"
@ -428,7 +433,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"%s %s, necesario para: %s" "%s %s, necesario para: %s"
#: clean.go:94 #: clean.go:96
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Build directory:" "Build directory:"
@ -436,7 +441,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Carpeta de compilación:" "Carpeta de compilación:"
#: callbacks.go:56 print.go:628 #: callbacks.go:56 print.go:505
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Enter a number (default=1): " "Enter a number (default=1): "
@ -460,19 +465,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Conflictos de paquetes encontrados:" "Conflictos de paquetes encontrados:"
#: install.go:268 install.go:308 install.go:487 install.go:591 install.go:674 #: install.go:270 install.go:310 install.go:489 install.go:593 install.go:676
msgid "aborting due to user" msgid "aborting due to user"
msgstr "abortando por el usuario" msgstr "abortando por el usuario"
#: install.go:513 #: install.go:515
msgid "cannot find package name: %v" msgid "cannot find package name: %v"
msgstr "no es posible encontrar el paquete: %v" msgstr "no es posible encontrar el paquete: %v"
#: install.go:1046 install.go:1118 #: install.go:1048 install.go:1120
msgid "could not find PKGDEST for: %s" msgid "could not find PKGDEST for: %s"
msgstr "no fue posible encontrar PKGDEST para: %s" msgstr "no fue posible encontrar PKGDEST para: %s"
#: install.go:790 #: install.go:792
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s" msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
msgstr "el editor no terminó correctamente, abortando: %s" msgstr "el editor no terminó correctamente, abortando: %s"
@ -480,11 +485,11 @@ msgstr "el editor no terminó correctamente, abortando: %s"
msgid "error cloning %s: %s" msgid "error cloning %s: %s"
msgstr "error clonando %s: %s" msgstr "error clonando %s: %s"
#: install.go:922 #: install.go:924
msgid "error downloading sources: %s" msgid "error downloading sources: %s"
msgstr "error descargando fuentes: %s" msgstr "error descargando fuentes: %s"
#: query.go:234 #: query.go:193
msgid "error during AUR search: %s" msgid "error during AUR search: %s"
msgstr "error durante la búsqueda en AUR: %s" msgstr "error durante la búsqueda en AUR: %s"
@ -492,11 +497,11 @@ msgstr "error durante la búsqueda en AUR: %s"
msgid "error fetching %s: %s" msgid "error fetching %s: %s"
msgstr "error descargando %s: %s" msgstr "error descargando %s: %s"
#: install.go:331 install.go:440 #: install.go:333 install.go:442
msgid "error installing repo packages" msgid "error installing repo packages"
msgstr "error instalando paquetes del repositorio" msgstr "error instalando paquetes del repositorio"
#: install.go:1030 install.go:1070 install.go:1081 install.go:1093 #: install.go:1032 install.go:1072 install.go:1083 install.go:1095
msgid "error making: %s" msgid "error making: %s"
msgstr "error compilando: %s" msgstr "error compilando: %s"
@ -508,23 +513,19 @@ msgstr "error fusionando %s: %s"
msgid "error reading %s" msgid "error reading %s"
msgstr "error leyendo %s" msgstr "error leyendo %s"
#: install.go:73 #: install.go:75
msgid "error refreshing databases" msgid "error refreshing databases"
msgstr "error refrescando las bases de datos" msgstr "error refrescando las bases de datos"
#: clean.go:217 download.go:130 #: clean.go:228 download.go:130
msgid "error resetting %s: %s" msgid "error resetting %s: %s"
msgstr "error al hacer reset en %s: %s" msgstr "error al hacer reset en %s: %s"
#: main.go:111 #: main.go:68
msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s" msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s"
msgstr "fracaso al crear carpeta de compilación (BuildDir) '%s': %s" msgstr "fracaso al crear carpeta de compilación (BuildDir) '%s': %s"
#: main.go:99 #: pkg/settings/runtime.go:79
msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
msgstr "fracaso al crear carpeta de caché '%s': %s"
#: main.go:91
msgid "failed to create config directory '%s': %s" msgid "failed to create config directory '%s': %s"
msgstr "fracaso al crear carpeta de configuración '%s': %s" msgstr "fracaso al crear carpeta de configuración '%s': %s"
@ -536,47 +537,47 @@ msgstr "fracaso al obtener PKGBUILD: %s: %s"
msgid "failed to link %s: %s" msgid "failed to link %s: %s"
msgstr "fracaso al crear link %s: %s" msgstr "fracaso al crear link %s: %s"
#: main.go:52 #: main.go:29
msgid "failed to open config file '%s': %s" msgid "failed to open config file '%s': %s"
msgstr "fracaso al abrir archivo de configuración '%s': %s" msgstr "fracaso al abrir archivo de configuración '%s': %s"
#: main.go:74 #: main.go:51
msgid "failed to open vcs file '%s': %s" msgid "failed to open vcs file '%s': %s"
msgstr "fracaso al abrir archivo de VCS '%s': %s" msgstr "fracaso al abrir archivo de VCS '%s': %s"
#: install.go:808 #: install.go:810
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s" msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
msgstr "fracaso al analizar %s -- ignorando: %s" msgstr "fracaso al analizar %s -- ignorando: %s"
#: install.go:811 #: install.go:813
msgid "failed to parse %s: %s" msgid "failed to parse %s: %s"
msgstr "fracaso al analizar %s: %s" msgstr "fracaso al analizar %s: %s"
#: main.go:59 #: main.go:36
msgid "failed to read config file '%s': %s" msgid "failed to read config file '%s': %s"
msgstr "fracaso al leer archivo de configuración '%s': %s" msgstr "fracaso al leer archivo de configuración '%s': %s"
#: main.go:81 #: main.go:58
msgid "failed to read vcs file '%s': %s" msgid "failed to read vcs file '%s': %s"
msgstr "fracaso al leer archivo de VCS '%s': %s" msgstr "fracaso al leer archivo de VCS '%s': %s"
#: cmd.go:356 config.go:334 print.go:644 #: cmd.go:360 config.go:147 print.go:521
msgid "input too long" msgid "input too long"
msgstr "entrada demasiado larga" msgstr "entrada demasiado larga"
#: callbacks.go:82 print.go:654 #: callbacks.go:82 print.go:531
msgid "invalid number: %s" msgid "invalid number: %s"
msgstr "número no válido: %s" msgstr "número no válido: %s"
#: parser.go:146 #: pkg/settings/parser.go:144
msgid "invalid option '%s'" msgid "invalid option '%s'"
msgstr "opción no válida '%s'" msgstr "opción no válida '%s'"
#: cmd.go:338 cmd.go:372 cmd.go:389 print.go:78 print.go:121 query.go:230 #: cmd.go:342 cmd.go:376 cmd.go:393 print.go:62 print.go:105 query.go:189
msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save" msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save"
msgstr "modo de ordenación no válido. Corrígelo con yay -Y --bottomup --save" msgstr "modo de ordenación no válido. Corrígelo con yay -Y --bottomup --save"
#: callbacks.go:87 print.go:659 #: callbacks.go:87 print.go:536
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d" msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
msgstr "valor no válido: %d no está entre %d y %d" msgstr "valor no válido: %d no está entre %d y %d"
@ -584,58 +585,62 @@ msgstr "valor no válido: %d no está entre %d y %d"
msgid "no keys to import" msgid "no keys to import"
msgstr "ninguna llave por importar" msgstr "ninguna llave por importar"
#: cmd.go:319 #: cmd.go:323
msgid "no packages match search" msgid "no packages match search"
msgstr "ningún paquete corresponde a la búsqueda " msgstr "ningún paquete corresponde a la búsqueda "
#: config.go:299 #: config.go:112
msgid "no" msgid "no"
msgstr "no" msgstr "no"
#: parser.go:136 #: pkg/settings/parser.go:134
msgid "only one operation may be used at a time" msgid "only one operation may be used at a time"
msgstr "sólo una operación se puede usar a la vez" msgstr "sólo una operación se puede usar a la vez"
#: print.go:446 #: print.go:430
msgid "package '%s' was not found" msgid "package '%s' was not found"
msgstr "paquete '%s' no fue encontrado" msgstr "paquete '%s' no fue encontrado"
#: depCheck.go:193 #: depCheck.go:193
msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting" msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
msgstr "conflictos entre paquetes no puede ser resuelto con noconfirm, abortando" msgstr ""
"conflictos entre paquetes no puede ser resuelto con noconfirm, abortando"
#: keys.go:101 #: keys.go:101
msgid "problem importing keys" msgid "problem importing keys"
msgstr "problema al importar llaves" msgstr "problema al importar llaves"
#: install.go:176 #: install.go:178
msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting" msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting"
msgstr "negándose a instalar paquetes AUR como root, abortando" msgstr "negándose a instalar paquetes AUR como root, abortando"
#: clean.go:114 #: clean.go:116
msgid "removing AUR packages from cache..." msgid "removing AUR packages from cache..."
msgstr "borrando paquetes AUR del caché..." msgstr "borrando paquetes AUR del caché..."
#: clean.go:186 clean.go:208 #: clean.go:188 clean.go:216
msgid "removing untracked AUR files from cache..." msgid "removing untracked AUR files from cache..."
msgstr "borrando archivos AUR no rastreados del caché..." msgstr "borrando archivos AUR no rastreados del caché..."
#: install.go:1127 #: install.go:1129
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s" msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
msgstr "el PKGDEST para %s está listado por makepkg pero no existe: %s" msgstr "el PKGDEST para %s está listado por makepkg pero no existe: %s"
#: main.go:189 #: main.go:146
msgid "unable to CreateHandle: %s" msgid "unable to CreateHandle: %s"
msgstr "no fue posible ejecutar CreateHandle: %s" msgstr "no fue posible ejecutar CreateHandle: %s"
#: cmd.go:175 #: cmd.go:177
msgid "unhandled operation" msgid "unhandled operation"
msgstr "operación no implementada" msgstr "operación no implementada"
#: cmd.go:439 #: cmd.go:443
msgid "unknown-version" msgid "unknown-version"
msgstr "versión-desconocida" msgstr "versión-desconocida"
#: config.go:298 #: config.go:111
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "sí" msgstr "sí"
#~ msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
#~ msgstr "fracaso al crear carpeta de caché '%s': %s"

272
po/eu.po
View file

@ -1,22 +1,22 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-17 17:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-17 17:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-17 17:34+0200\n"
"Last-Translator: David Revillas <r3v1@pm.me>\n"
"Language-Team: None\n" "Language-Team: None\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-17 17:34+0200\n"
"Last-Translator: David Revillas <r3v1@pm.me>\n"
"Language: eu\n"
#: install.go:561 #: install.go:563
msgid " (Build Files Exist)" msgid " (Build Files Exist)"
msgstr " (Konpilazio fitxategiak existitzen dira)" msgstr " (Konpilazio fitxategiak existitzen dira)"
#: install.go:557 #: install.go:559
msgid " (Installed)" msgid " (Installed)"
msgstr " (Instalatuta)" msgstr " (Instalatuta)"
@ -32,11 +32,11 @@ msgstr " (Beharra: "
msgid " Input too long" msgid " Input too long"
msgstr "Sarrera luzeegia" msgstr "Sarrera luzeegia"
#: cmd.go:442 #: cmd.go:446
msgid " [Installed]" msgid " [Installed]"
msgstr " [Instalatuta]" msgstr " [Instalatuta]"
#: cmd.go:398 install.go:164 install.go:198 #: cmd.go:402 install.go:166 install.go:200
msgid " there is nothing to do" msgid " there is nothing to do"
msgstr "ez dago ezer egiteko" msgstr "ez dago ezer egiteko"
@ -44,55 +44,57 @@ msgstr "ez dago ezer egiteko"
msgid "%s Installing %s will remove:" msgid "%s Installing %s will remove:"
msgstr "%s %s instalatzeak ezabatuko du:" msgstr "%s %s instalatzeak ezabatuko du:"
#: install.go:581 install.go:656 install.go:663 #: install.go:583 install.go:658 install.go:665
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)" msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
msgstr "%s [A]Guztiak [Ab]ortatu [I]nstalatutak [No]Ez instalatutak o (1 2 3, 1-3, ^4)" msgstr ""
"%s [A]Guztiak [Ab]ortatu [I]nstalatutak [No]Ez instalatutak o (1 2 3, 1-3, "
"^4)"
#: download.go:273 #: download.go:273
msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite" msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite"
msgstr "%s deskargatuta dago -- erabili -f gainidazteko" msgstr "%s deskargatuta dago -- erabili -f gainidazteko"
#: install.go:1084 #: install.go:1086
msgid "%s already made -- skipping build" msgid "%s already made -- skipping build"
msgstr "%s eginda dago jada -- konpilazioa alde batera uzten" msgstr "%s eginda dago jada -- konpilazioa alde batera uzten"
#: main.go:24 main.go:32 #: pkg/settings/runtime.go:50 pkg/settings/runtime.go:62
msgid "%s and %s unset" msgid "%s and %s unset"
msgstr "%s eta %s ezarri gabe" msgstr "%s eta %s ezarri gabe"
#: config.go:263 #: config.go:76
msgid "%s is not set" msgid "%s is not set"
msgstr "%s ezarri gabe" msgstr "%s ezarri gabe"
#: exec.go:70 #: exec.go:71
msgid "%s is present." msgid "%s is present."
msgstr "%s presente dago." msgstr "%s presente dago."
#: install.go:1073 #: install.go:1075
msgid "%s is up to date -- skipping" msgid "%s is up to date -- skipping"
msgstr "%s eguneratuta dago - alde batera uzten" msgstr "%s eguneratuta dago - alde batera uzten"
#: install.go:1006 #: install.go:1008
msgid "%s not satisfied, flushing install queue" msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
msgstr "%s ez da betetzen, instalazio ilara ezabatzen" msgstr "%s ez da betetzen, instalazio ilara ezabatzen"
#: install.go:750 #: install.go:752
msgid "%s: No changes -- skipping" msgid "%s: No changes -- skipping"
msgstr "%s: Aldaketarik ez -- alde batera uzten" msgstr "%s: Aldaketarik ez -- alde batera uzten"
#: utils.go:47 #: utils.go:48
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping" msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
msgstr "%s: ezin da helburua --aur aukerarekin erabili -- alde batera uzten" msgstr "%s: ezin da helburua --aur aukerarekin erabili -- alde batera uzten"
#: utils.go:42 #: utils.go:43
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping" msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
msgstr "%s: ezin da helburua --repo aukerarekin erabili -- alde batera uzten" msgstr "%s: ezin da helburua --repo aukerarekin erabili -- alde batera uzten"
#: upgrade.go:272 #: upgrade.go:274
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)" msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s: paketearen eguneraketa alde batera uzten (%s => %s)" msgstr "%s: paketearen eguneraketa alde batera uzten (%s => %s)"
#: upgrade.go:289 #: upgrade.go:291
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)" msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
msgstr "%s: pakete lokala (%s) AUR-en (%s) baino berriagoa da" msgstr "%s: pakete lokala (%s) AUR-en (%s) baino berriagoa da"
@ -100,43 +102,43 @@ msgstr "%s: pakete lokala (%s) AUR-en (%s) baino berriagoa da"
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s" msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
msgstr "(%d/%d) PKGBUILD ABS-tik lortuta: %s" msgstr "(%d/%d) PKGBUILD ABS-tik lortuta: %s"
#: install.go:803 #: install.go:805
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s" msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
msgstr "(%d/%d) SRCINFO aztertzen: %s" msgstr "(%d/%d) SRCINFO aztertzen: %s"
#: print.go:102 print.go:143 #: print.go:86 print.go:127
msgid "(Installed)" msgid "(Installed)"
msgstr "(Instalatuta)" msgstr "(Instalatuta)"
#: print.go:100 print.go:141 #: print.go:84 print.go:125
msgid "(Installed: %s)" msgid "(Installed: %s)"
msgstr "(Instalatuta: %s)" msgstr "(Instalatuta: %s)"
#: print.go:91 #: print.go:75
msgid "(Orphaned)" msgid "(Orphaned)"
msgstr "(Umezurtz)" msgstr "(Umezurtz)"
#: print.go:95 #: print.go:79
msgid "(Out-of-date: %s)" msgid "(Out-of-date: %s)"
msgstr "(Zaharkituta: %s)" msgstr "(Zaharkituta: %s)"
#: print.go:291 #: print.go:275
msgid "AUR URL" msgid "AUR URL"
msgstr "AUR-en URL-a" msgstr "AUR-en URL-a"
#: config.go:264 #: config.go:77
msgid "Add %s or %s to your environment variables" msgid "Add %s or %s to your environment variables"
msgstr "Gehitu %s edo %s zure ingurune aldagaietara" msgstr "Gehitu %s edo %s zure ingurune aldagaietara"
#: main.go:225 #: main.go:182
msgid "Avoid running yay as root/sudo." msgid "Avoid running yay as root/sudo."
msgstr "yay root/sudo bezala exekutatzea saihestu" msgstr "yay root/sudo bezala exekutatzea saihestu"
#: print.go:297 #: print.go:281
msgid "Check Deps" msgid "Check Deps"
msgstr "Deps egiaztatzen" msgstr "Deps egiaztatzen"
#: upgrade.go:165 #: upgrade.go:167
msgid "Checking development packages..." msgid "Checking development packages..."
msgstr "Garapen paketeak egiaztatzen" msgstr "Garapen paketeak egiaztatzen"
@ -148,7 +150,7 @@ msgstr "Gatazkak bilatzen..."
msgid "Checking for inner conflicts..." msgid "Checking for inner conflicts..."
msgstr "Barneko gatazkak bilatzen..." msgstr "Barneko gatazkak bilatzen..."
#: clean.go:213 #: clean.go:224
msgid "Cleaning (%d/%d): %s" msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
msgstr "(%d/%d) garbitzen: %s" msgstr "(%d/%d) garbitzen: %s"
@ -156,7 +158,7 @@ msgstr "(%d/%d) garbitzen: %s"
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually" msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
msgstr "Pakete gatazkatsuak eskuz egiaztatu beharko dira" msgstr "Pakete gatazkatsuak eskuz egiaztatu beharko dira"
#: print.go:299 #: print.go:283
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "Gatazka" msgstr "Gatazka"
@ -164,67 +166,67 @@ msgstr "Gatazka"
msgid "Could not find all required packages:" msgid "Could not find all required packages:"
msgstr "Pakete guztiak ez dira aurkitu:" msgstr "Pakete guztiak ez dira aurkitu:"
#: clean.go:229 #: clean.go:240
msgid "Deleting (%d/%d): %s" msgid "Deleting (%d/%d): %s"
msgstr "(%d/%d) ezabatzen: %s" msgstr "(%d/%d) ezabatzen: %s"
#: print.go:295 #: print.go:279
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Behar du" msgstr "Behar du"
#: print.go:289 #: print.go:273
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Deskribapena" msgstr "Deskribapena"
#: install.go:655 #: install.go:657
msgid "Diffs to show?" msgid "Diffs to show?"
msgstr "Diffs-ak erakutsi?" msgstr "Diffs-ak erakutsi?"
#: clean.go:89 #: clean.go:91
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?" msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
msgstr "Katxen dauden AUR pakete guztiak kendu nahi dituzu?" msgstr "Katxen dauden AUR pakete guztiak kendu nahi dituzu?"
#: clean.go:106 #: clean.go:108
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?" msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
msgstr "Kontrolatu gabe AUR fitxategi guztiak kendu nahi dituzu?" msgstr "Kontrolatu gabe AUR fitxategi guztiak kendu nahi dituzu?"
#: clean.go:91 #: clean.go:93
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?" msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
msgstr "Katxen dauden beste AUR paketeak kendu nahi dituzu?" msgstr "Katxen dauden beste AUR paketeak kendu nahi dituzu?"
#: install.go:891 #: install.go:893
msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s" msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s"
msgstr "(%d/%d) PKGBUILD-ak lortuta: %s" msgstr "(%d/%d) PKGBUILD-ak lortuta: %s"
#: config.go:267 #: config.go:80
msgid "Edit PKGBUILD with?" msgid "Edit PKGBUILD with?"
msgstr "¿PKGBUILD-a zerekin editatu?" msgstr "¿PKGBUILD-a zerekin editatu?"
#: cmd.go:342 #: cmd.go:346
msgid "Error during AUR search: %s\n" msgid "Error during AUR search: %s\n"
msgstr "Zerbait gaizki atera da AUR-en bilatzean: %s\n" msgstr "Zerbait gaizki atera da AUR-en bilatzean: %s\n"
#: print.go:358 #: print.go:342
msgid "Explicitly installed packages: %s" msgid "Explicitly installed packages: %s"
msgstr "Esplizituki instalatutako paketeak: %s" msgstr "Esplizituki instalatutako paketeak: %s"
#: print.go:303 #: print.go:287
msgid "First Submitted" msgid "First Submitted"
msgstr "Lehenengo bidalita" msgstr "Lehenengo bidalita"
#: print.go:44 #: print.go:41
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:" msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
msgstr "Zaharkiturik bezala markutata dauden AUR paketeak:" msgstr "Zaharkiturik bezala markutata dauden AUR paketeak:"
#: vcs.go:146 #: vcs.go:147
msgid "Found git repo: %s" msgid "Found git repo: %s"
msgstr "git biltegia aurkituta: %s" msgstr "git biltegia aurkituta: %s"
#: vcs.go:63 #: vcs.go:64
msgid "GenDB finished. No packages were installed" msgid "GenDB finished. No packages were installed"
msgstr "GenDB amaitu da. Ez da paketerik instalatu" msgstr "GenDB amaitu da. Ez da paketerik instalatu"
#: print.go:292 #: print.go:276
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Taldeak" msgstr "Taldeak"
@ -236,23 +238,23 @@ msgstr "Inportatu?"
msgid "Importing keys with gpg..." msgid "Importing keys with gpg..."
msgstr "Gpg-rekin giltzak inportatzen" msgstr "Gpg-rekin giltzak inportatzen"
#: print.go:287 #: print.go:271
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Gako-hitzak" msgstr "Gako-hitzak"
#: print.go:304 #: print.go:288
msgid "Last Modified" msgid "Last Modified"
msgstr "Azken aldaketa" msgstr "Azken aldaketa"
#: print.go:293 #: print.go:277
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Lizentzia" msgstr "Lizentzia"
#: print.go:300 #: print.go:284
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Arduraduna" msgstr "Arduraduna"
#: print.go:296 #: print.go:280
msgid "Make Deps" msgid "Make Deps"
msgstr "Deps-ak egin" msgstr "Deps-ak egin"
@ -260,11 +262,11 @@ msgstr "Deps-ak egin"
msgid "Missing ABS packages:" msgid "Missing ABS packages:"
msgstr "Faltan dauden ABS paketeak:" msgstr "Faltan dauden ABS paketeak:"
#: print.go:28 #: print.go:25
msgid "Missing AUR Packages:" msgid "Missing AUR Packages:"
msgstr "Faltan dauden AUR paketeak:" msgstr "Faltan dauden AUR paketeak:"
#: print.go:286 #: print.go:270
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Izena" msgstr "Izena"
@ -272,15 +274,15 @@ msgstr "Izena"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Deus ez" msgstr "Deus ez"
#: print.go:298 #: print.go:282
msgid "Optional Deps" msgid "Optional Deps"
msgstr "Hautazko Deps" msgstr "Hautazko Deps"
#: print.go:36 #: print.go:33
msgid "Orphaned AUR Packages:" msgid "Orphaned AUR Packages:"
msgstr "Umezurtz geratu diren AUR paketeak:" msgstr "Umezurtz geratu diren AUR paketeak:"
#: print.go:307 print.go:309 #: print.go:291 print.go:293
msgid "Out-of-date" msgid "Out-of-date"
msgstr "Zaharkituta" msgstr "Zaharkituta"
@ -288,55 +290,56 @@ msgstr "Zaharkituta"
msgid "PGP keys need importing:" msgid "PGP keys need importing:"
msgstr "Inportatzeko PGP giltzak:" msgstr "Inportatzeko PGP giltzak:"
#: install.go:872 #: install.go:874
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s" msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
msgstr "PKGBUILD eguneratuta, (%d/%d) alde batera uzten: %s" msgstr "PKGBUILD eguneratuta, (%d/%d) alde batera uzten: %s"
#: install.go:662 #: install.go:664
msgid "PKGBUILDs to edit?" msgid "PKGBUILDs to edit?"
msgstr "Editatzeko PKGBUILD-ak?" msgstr "Editatzeko PKGBUILD-ak?"
#: print.go:314 #: print.go:298
msgid "Package Base ID" msgid "Package Base ID"
msgstr "Pakete basearen IDa" msgstr "Pakete basearen IDa"
#: print.go:315 #: print.go:299
msgid "Package Base" msgid "Package Base"
msgstr "Pakete basea" msgstr "Pakete basea"
#: install.go:580 #: install.go:582
msgid "Packages to cleanBuild?" msgid "Packages to cleanBuild?"
msgstr "cleanBuild egiteko paketeak?" msgstr "cleanBuild egiteko paketeak?"
#: upgrade.go:363 #: upgrade.go:365
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)" msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
msgstr "Kanpoan uzteko paketeak: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" edo repo-ren izena)" msgstr ""
"Kanpoan uzteko paketeak: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" edo repo-ren izena)"
#: cmd.go:346 #: cmd.go:350
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)" msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
msgstr "Instalatzeko paketeak (eg.: 1 2 3, 1-3 edo ^4)" msgstr "Instalatzeko paketeak (eg.: 1 2 3, 1-3 edo ^4)"
#: upgrade.go:360 #: upgrade.go:362
msgid "Packages to upgrade." msgid "Packages to upgrade."
msgstr "Eguneratzeko paketeak." msgstr "Eguneratzeko paketeak."
#: print.go:302 #: print.go:286
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "Ospea" msgstr "Ospea"
#: install.go:267 install.go:307 #: install.go:269 install.go:309
msgid "Proceed with install?" msgid "Proceed with install?"
msgstr "Instalatu?" msgstr "Instalatu?"
#: print.go:294 #: print.go:278
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Hornitu" msgstr "Hornitu"
#: query.go:568 #: query.go:509
msgid "Querying AUR..." msgid "Querying AUR..."
msgstr "AUR-en bilatzen" msgstr "AUR-en bilatzen"
#: install.go:219 #: install.go:221
msgid "Remove make dependencies after install?" msgid "Remove make dependencies after install?"
msgstr "Deps ezabatu instalatu ostean?" msgstr "Deps ezabatu instalatu ostean?"
@ -344,79 +347,79 @@ msgstr "Deps ezabatu instalatu ostean?"
msgid "Repository " msgid "Repository "
msgstr "Biltegia " msgstr "Biltegia "
#: print.go:618 #: print.go:495
msgid "Repository AUR" msgid "Repository AUR"
msgstr "AUR biltegia" msgstr "AUR biltegia"
#: print.go:285 #: print.go:269
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Biltegia" msgstr "Biltegia"
#: upgrade.go:148 #: upgrade.go:150
msgid "Searching AUR for updates..." msgid "Searching AUR for updates..."
msgstr "Eguneratzeak AUR-en bilatzen..." msgstr "Eguneratzeak AUR-en bilatzen..."
#: upgrade.go:138 #: upgrade.go:140
msgid "Searching databases for updates..." msgid "Searching databases for updates..."
msgstr "Datu baseetan eguneratzeak bilatzen ..." msgstr "Datu baseetan eguneratzeak bilatzen ..."
#: cmd.go:343 query.go:235 #: cmd.go:347 query.go:194
msgid "Showing repo packages only" msgid "Showing repo packages only"
msgstr "Biltegietako paketeak soilik erakusten" msgstr "Biltegietako paketeak soilik erakusten"
#: print.go:316 #: print.go:300
msgid "Snapshot URL" msgid "Snapshot URL"
msgstr "Snapshot-aren URLa" msgstr "Snapshot-aren URLa"
#: print.go:361 #: print.go:345
msgid "Ten biggest packages:" msgid "Ten biggest packages:"
msgstr "Hamar pakete handienak:" msgstr "Hamar pakete handienak:"
#: install.go:479 #: install.go:481
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:" msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
msgstr "Ondorengo paketeak ez dira zure arkitekturarekin bateragarriak:" msgstr "Ondorengo paketeak ez dira zure arkitekturarekin bateragarriak:"
#: callbacks.go:36 print.go:615 #: callbacks.go:36 print.go:492
msgid "There are %d providers available for %s:" msgid "There are %d providers available for %s:"
msgstr "%d hornitzaile eskuragarri %s -entzat:" msgstr "%d hornitzaile eskuragarri %s -entzat:"
#: exec.go:71 #: exec.go:72
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..." msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
msgstr "Baliteke, beste Pacman instantzia exekutzan ari izatea. Zain..." msgstr "Baliteke, beste Pacman instantzia exekutzan ari izatea. Zain..."
#: print.go:359 #: print.go:343
msgid "Total Size occupied by packages: %s" msgid "Total Size occupied by packages: %s"
msgstr "Pakete guztien pisuera totala: %s" msgstr "Pakete guztien pisuera totala: %s"
#: print.go:357 #: print.go:341
msgid "Total foreign installed packages: %s" msgid "Total foreign installed packages: %s"
msgstr "Kanpotik instalatu egin diren paketeak: %s" msgstr "Kanpotik instalatu egin diren paketeak: %s"
#: print.go:356 #: print.go:340
msgid "Total installed packages: %s" msgid "Total installed packages: %s"
msgstr "Instalatu egin diren paketeak: %s" msgstr "Instalatu egin diren paketeak: %s"
#: install.go:486 #: install.go:488
msgid "Try to build them anyway?" msgid "Try to build them anyway?"
msgstr "Saiatu konpilatzen hala ere?" msgstr "Saiatu konpilatzen hala ere?"
#: print.go:290 #: print.go:274
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#: print.go:288 #: print.go:272
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Bertsio" msgstr "Bertsio"
#: print.go:301 #: print.go:285
msgid "Votes" msgid "Votes"
msgstr "Botoak" msgstr "Botoak"
#: print.go:354 #: print.go:338
msgid "Yay version v%s" msgid "Yay version v%s"
msgstr "Yay bertsioa v%s" msgstr "Yay bertsioa v%s"
#: install.go:581 install.go:656 install.go:663 #: install.go:583 install.go:658 install.go:665
msgid "[N]one" msgid "[N]one"
msgstr "I[N]or ez" msgstr "I[N]or ez"
@ -428,7 +431,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"%s %s, beharrezkoa egiteko: %s" "%s %s, beharrezkoa egiteko: %s"
#: clean.go:94 #: clean.go:96
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Build directory:" "Build directory:"
@ -436,7 +439,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Konpilazio bidea:" "Konpilazio bidea:"
#: callbacks.go:56 print.go:628 #: callbacks.go:56 print.go:505
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Enter a number (default=1): " "Enter a number (default=1): "
@ -460,19 +463,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Pakete gaztakak aurkitutak:" "Pakete gaztakak aurkitutak:"
#: install.go:268 install.go:308 install.go:487 install.go:591 install.go:674 #: install.go:270 install.go:310 install.go:489 install.go:593 install.go:676
msgid "aborting due to user" msgid "aborting due to user"
msgstr "erabiltzailea dela eta bertan behera uzten" msgstr "erabiltzailea dela eta bertan behera uzten"
#: install.go:513 #: install.go:515
msgid "cannot find package name: %v" msgid "cannot find package name: %v"
msgstr "ezin da paketearen izena bilatu: %v" msgstr "ezin da paketearen izena bilatu: %v"
#: install.go:1046 install.go:1118 #: install.go:1048 install.go:1120
msgid "could not find PKGDEST for: %s" msgid "could not find PKGDEST for: %s"
msgstr "ezin da PKGDEST aurkitu %s -entzat" msgstr "ezin da PKGDEST aurkitu %s -entzat"
#: install.go:790 #: install.go:792
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s" msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
msgstr "editorea ez da behar bezala irten, bertan behera uzten: %s" msgstr "editorea ez da behar bezala irten, bertan behera uzten: %s"
@ -480,11 +483,11 @@ msgstr "editorea ez da behar bezala irten, bertan behera uzten: %s"
msgid "error cloning %s: %s" msgid "error cloning %s: %s"
msgstr "%s klonatzen akatsa: %s" msgstr "%s klonatzen akatsa: %s"
#: install.go:922 #: install.go:924
msgid "error downloading sources: %s" msgid "error downloading sources: %s"
msgstr "iturriak deskargatzean akatsa: %s" msgstr "iturriak deskargatzean akatsa: %s"
#: query.go:234 #: query.go:193
msgid "error during AUR search: %s" msgid "error during AUR search: %s"
msgstr "AUR bilaketa egiterakoan akatsa: %s" msgstr "AUR bilaketa egiterakoan akatsa: %s"
@ -492,11 +495,11 @@ msgstr "AUR bilaketa egiterakoan akatsa: %s"
msgid "error fetching %s: %s" msgid "error fetching %s: %s"
msgstr "%s lortzen akatsa: %s" msgstr "%s lortzen akatsa: %s"
#: install.go:331 install.go:440 #: install.go:333 install.go:442
msgid "error installing repo packages" msgid "error installing repo packages"
msgstr "biltegitik instalatzerakoan akatsa" msgstr "biltegitik instalatzerakoan akatsa"
#: install.go:1030 install.go:1070 install.go:1081 install.go:1093 #: install.go:1032 install.go:1072 install.go:1083 install.go:1095
msgid "error making: %s" msgid "error making: %s"
msgstr "konpilazio akatsa: %s" msgstr "konpilazio akatsa: %s"
@ -508,23 +511,19 @@ msgstr "akatsa %s bateratzean: %s"
msgid "error reading %s" msgid "error reading %s"
msgstr "%s irakurtzen akatsa" msgstr "%s irakurtzen akatsa"
#: install.go:73 #: install.go:75
msgid "error refreshing databases" msgid "error refreshing databases"
msgstr "datu-baseak eguneratzerakoan akatsa akatsa" msgstr "datu-baseak eguneratzerakoan akatsa akatsa"
#: clean.go:217 download.go:130 #: clean.go:228 download.go:130
msgid "error resetting %s: %s" msgid "error resetting %s: %s"
msgstr "%s-n reset egitean huts egin du: %s" msgstr "%s-n reset egitean huts egin du: %s"
#: main.go:111 #: main.go:68
msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s" msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s"
msgstr "(BuildDir) '%s' konpilazio karpeta egiterakoan huts egin du: %s" msgstr "(BuildDir) '%s' konpilazio karpeta egiterakoan huts egin du: %s"
#: main.go:99 #: pkg/settings/runtime.go:79
msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
msgstr "'%s' cache karpeta egiterakoan huts egin du: %s"
#: main.go:91
msgid "failed to create config directory '%s': %s" msgid "failed to create config directory '%s': %s"
msgstr "'%s' konfigurazio karpeta egiterakoan huts egin du: %s" msgstr "'%s' konfigurazio karpeta egiterakoan huts egin du: %s"
@ -536,47 +535,48 @@ msgstr "PKGBUILD lortzean huts egin du: %s: %s"
msgid "failed to link %s: %s" msgid "failed to link %s: %s"
msgstr "%s link-a sortzerakoan huts egin du: %s" msgstr "%s link-a sortzerakoan huts egin du: %s"
#: main.go:52 #: main.go:29
msgid "failed to open config file '%s': %s" msgid "failed to open config file '%s': %s"
msgstr "'%s' konfigurazio fitxategia irekitzean huts egin du: %s" msgstr "'%s' konfigurazio fitxategia irekitzean huts egin du: %s"
#: main.go:74 #: main.go:51
msgid "failed to open vcs file '%s': %s" msgid "failed to open vcs file '%s': %s"
msgstr "'%s' VCS fitxategia irekitzean huts egin du: %s" msgstr "'%s' VCS fitxategia irekitzean huts egin du: %s"
#: install.go:808 #: install.go:810
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s" msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
msgstr "%s irakurtzean huts egin du-- alde batera uzten: %s" msgstr "%s irakurtzean huts egin du-- alde batera uzten: %s"
#: install.go:811 #: install.go:813
msgid "failed to parse %s: %s" msgid "failed to parse %s: %s"
msgstr "%s irakurtzean huts egin du: %s" msgstr "%s irakurtzean huts egin du: %s"
#: main.go:59 #: main.go:36
msgid "failed to read config file '%s': %s" msgid "failed to read config file '%s': %s"
msgstr "'%s' konfigurazio fitxategia irakurtzean huts egin du: %s" msgstr "'%s' konfigurazio fitxategia irakurtzean huts egin du: %s"
#: main.go:81 #: main.go:58
msgid "failed to read vcs file '%s': %s" msgid "failed to read vcs file '%s': %s"
msgstr "'%s' VCS fitxategia irakurtzean huts egin du: %s" msgstr "'%s' VCS fitxategia irakurtzean huts egin du: %s"
#: cmd.go:356 config.go:334 print.go:644 #: cmd.go:360 config.go:147 print.go:521
msgid "input too long" msgid "input too long"
msgstr "sarrera luzeegia" msgstr "sarrera luzeegia"
#: callbacks.go:82 print.go:654 #: callbacks.go:82 print.go:531
msgid "invalid number: %s" msgid "invalid number: %s"
msgstr "baliogabeko zenbakia: %s" msgstr "baliogabeko zenbakia: %s"
#: parser.go:146 #: pkg/settings/parser.go:144
msgid "invalid option '%s'" msgid "invalid option '%s'"
msgstr "baliogabeko aukera '%s'" msgstr "baliogabeko aukera '%s'"
#: cmd.go:338 cmd.go:372 cmd.go:389 print.go:78 print.go:121 query.go:230 #: cmd.go:342 cmd.go:376 cmd.go:393 print.go:62 print.go:105 query.go:189
msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save" msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save"
msgstr "baliogabeako ordenatzeko modua .' yay -Y --bottomup --save' -rekin zuzendu" msgstr ""
"baliogabeako ordenatzeko modua .' yay -Y --bottomup --save' -rekin zuzendu"
#: callbacks.go:87 print.go:659 #: callbacks.go:87 print.go:536
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d" msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
msgstr "baliogabeko balorea: %d ez dago %d eta %d artean" msgstr "baliogabeko balorea: %d ez dago %d eta %d artean"
@ -584,58 +584,62 @@ msgstr "baliogabeko balorea: %d ez dago %d eta %d artean"
msgid "no keys to import" msgid "no keys to import"
msgstr "inportatzeko giltzarik ez" msgstr "inportatzeko giltzarik ez"
#: cmd.go:319 #: cmd.go:323
msgid "no packages match search" msgid "no packages match search"
msgstr "ningún paquete corresponde a la búsqueda " msgstr "ningún paquete corresponde a la búsqueda "
#: config.go:299 #: config.go:112
msgid "no" msgid "no"
msgstr "ez" msgstr "ez"
#: parser.go:136 #: pkg/settings/parser.go:134
msgid "only one operation may be used at a time" msgid "only one operation may be used at a time"
msgstr "aldi berean operazio bakarra erabil daiteke" msgstr "aldi berean operazio bakarra erabil daiteke"
#: print.go:446 #: print.go:430
msgid "package '%s' was not found" msgid "package '%s' was not found"
msgstr "'%s' paketea ez da aurkitu" msgstr "'%s' paketea ez da aurkitu"
#: depCheck.go:193 #: depCheck.go:193
msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting" msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
msgstr "paketeen gatazkak ezin dira noconfirm -ekin konpondu, alde batera uzten" msgstr ""
"paketeen gatazkak ezin dira noconfirm -ekin konpondu, alde batera uzten"
#: keys.go:101 #: keys.go:101
msgid "problem importing keys" msgid "problem importing keys"
msgstr "Arazoak gakoak inportatzean" msgstr "Arazoak gakoak inportatzean"
#: install.go:176 #: install.go:178
msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting" msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting"
msgstr "AUR paketeak root gisa instalatzeari uko egiten, alde batera uzten" msgstr "AUR paketeak root gisa instalatzeari uko egiten, alde batera uzten"
#: clean.go:114 #: clean.go:116
msgid "removing AUR packages from cache..." msgid "removing AUR packages from cache..."
msgstr "AUR paketeak cache-tik kentzea ..." msgstr "AUR paketeak cache-tik kentzea ..."
#: clean.go:186 clean.go:208 #: clean.go:188 clean.go:216
msgid "removing untracked AUR files from cache..." msgid "removing untracked AUR files from cache..."
msgstr "ARA fitxategiak cache-tik kentzen ..." msgstr "ARA fitxategiak cache-tik kentzen ..."
#: install.go:1127 #: install.go:1129
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s" msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
msgstr "%s -ko PKGDEST-a makepkg-ek behar du, baina ez da existitzen: %s" msgstr "%s -ko PKGDEST-a makepkg-ek behar du, baina ez da existitzen: %s"
#: main.go:189 #: main.go:146
msgid "unable to CreateHandle: %s" msgid "unable to CreateHandle: %s"
msgstr "ezin da CreateHandle: %s" msgstr "ezin da CreateHandle: %s"
#: cmd.go:175 #: cmd.go:177
msgid "unhandled operation" msgid "unhandled operation"
msgstr "kontrolik gabeko eragiketa" msgstr "kontrolik gabeko eragiketa"
#: cmd.go:439 #: cmd.go:443
msgid "unknown-version" msgid "unknown-version"
msgstr "bertsio ezezaguna" msgstr "bertsio ezezaguna"
#: config.go:298 #: config.go:111
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "bai" msgstr "bai"
#~ msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
#~ msgstr "'%s' cache karpeta egiterakoan huts egin du: %s"

View file

@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: install.go:561 #: install.go:563
msgid " (Build Files Exist)" msgid " (Build Files Exist)"
msgstr " (Fichiers de compilation existants)" msgstr " (Fichiers de compilation existants)"
#: install.go:557 #: install.go:559
msgid " (Installed)" msgid " (Installed)"
msgstr " (Installé)" msgstr " (Installé)"
@ -33,11 +33,11 @@ msgstr " (Dépendances de: "
msgid " Input too long" msgid " Input too long"
msgstr " Entrée trop longue" msgstr " Entrée trop longue"
#: cmd.go:442 #: cmd.go:446
msgid " [Installed]" msgid " [Installed]"
msgstr " [Installé]" msgstr " [Installé]"
#: cmd.go:398 install.go:164 install.go:198 #: cmd.go:402 install.go:166 install.go:200
msgid " there is nothing to do" msgid " there is nothing to do"
msgstr " il n'y a rien à faire" msgstr " il n'y a rien à faire"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr " il n'y a rien à faire"
msgid "%s Installing %s will remove:" msgid "%s Installing %s will remove:"
msgstr "%s Installer %s supprimera :" msgstr "%s Installer %s supprimera :"
#: install.go:581 install.go:656 install.go:663 #: install.go:583 install.go:658 install.go:665
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)" msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
msgstr "%s [A]Tous [Ab]Annuler [I]nstallés [No]nInstallés ou (1 2 3, 1-3, ^4)" msgstr "%s [A]Tous [Ab]Annuler [I]nstallés [No]nInstallés ou (1 2 3, 1-3, ^4)"
@ -53,91 +53,92 @@ msgstr "%s [A]Tous [Ab]Annuler [I]nstallés [No]nInstallés ou (1 2 3, 1-3, ^4)"
msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite" msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite"
msgstr "%s déjà téléchargée -- utiliser -f pour télécharger à nouveau" msgstr "%s déjà téléchargée -- utiliser -f pour télécharger à nouveau"
#: install.go:1084 #: install.go:1086
msgid "%s already made -- skipping build" msgid "%s already made -- skipping build"
msgstr "%s déjà créé -- compilation évitée" msgstr "%s déjà créé -- compilation évitée"
#: main.go:24 main.go:32 #: pkg/settings/runtime.go:50 pkg/settings/runtime.go:62
msgid "%s and %s unset" msgid "%s and %s unset"
msgstr "%s et %s désactivés" msgstr "%s et %s désactivés"
#: config.go:263 #: config.go:76
msgid "%s is not set" msgid "%s is not set"
msgstr "%s n'est pas défini" msgstr "%s n'est pas défini"
#: exec.go:70 #: exec.go:71
msgid "%s is present." msgid "%s is present."
msgstr "%s est présent." msgstr "%s est présent."
#: install.go:1073 #: install.go:1075
msgid "%s is up to date -- skipping" msgid "%s is up to date -- skipping"
msgstr "%s est à jour -- omission" msgstr "%s est à jour -- omission"
#: install.go:1006 #: install.go:1008
msgid "%s not satisfied, flushing install queue" msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
msgstr "%s dépendance non satisfaite, suppression de la file d'attente" msgstr "%s dépendance non satisfaite, suppression de la file d'attente"
#: install.go:750 #: install.go:752
msgid "%s: No changes -- skipping" msgid "%s: No changes -- skipping"
msgstr "%s : Aucun changement -- omission" msgstr "%s : Aucun changement -- omission"
#: utils.go:47 #: utils.go:48
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping" msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
msgstr "%s : impossible d'utiliser la cible avec l'option --aur -- omission" msgstr "%s : impossible d'utiliser la cible avec l'option --aur -- omission"
#: utils.go:42 #: utils.go:43
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping" msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
msgstr "%s : impossible d'utiliser la cible avec l'option --repo -- omission" msgstr "%s : impossible d'utiliser la cible avec l'option --repo -- omission"
#: upgrade.go:272 #: upgrade.go:274
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)" msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s : mise à jour du paquet ignorée (%s => %s)" msgstr "%s : mise à jour du paquet ignorée (%s => %s)"
#: upgrade.go:289 #: upgrade.go:291
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)" msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
msgstr "%s : paquet local (%s) est plus récent que le paquet disponible sur AUR (%s)" msgstr ""
"%s : paquet local (%s) est plus récent que le paquet disponible sur AUR (%s)"
#: download.go:298 #: download.go:298
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s" msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
msgstr "(%d/%d) Téléchargement du PKGBUILD depuis ABS : %s" msgstr "(%d/%d) Téléchargement du PKGBUILD depuis ABS : %s"
#: install.go:803 #: install.go:805
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s" msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
msgstr "(%d/%d) Lecture de SRCINFO : %s" msgstr "(%d/%d) Lecture de SRCINFO : %s"
#: print.go:102 print.go:143 #: print.go:86 print.go:127
msgid "(Installed)" msgid "(Installed)"
msgstr "(Installé)" msgstr "(Installé)"
#: print.go:100 print.go:141 #: print.go:84 print.go:125
msgid "(Installed: %s)" msgid "(Installed: %s)"
msgstr "(Installé : %s)" msgstr "(Installé : %s)"
#: print.go:91 #: print.go:75
msgid "(Orphaned)" msgid "(Orphaned)"
msgstr "(Orphelin)" msgstr "(Orphelin)"
#: print.go:95 #: print.go:79
msgid "(Out-of-date: %s)" msgid "(Out-of-date: %s)"
msgstr "(Obsolète : %s)" msgstr "(Obsolète : %s)"
#: print.go:291 #: print.go:275
msgid "AUR URL" msgid "AUR URL"
msgstr "URL AUR" msgstr "URL AUR"
#: config.go:264 #: config.go:77
msgid "Add %s or %s to your environment variables" msgid "Add %s or %s to your environment variables"
msgstr "Ajoutez %s ou %s à vos variables d'environnement" msgstr "Ajoutez %s ou %s à vos variables d'environnement"
#: main.go:225 #: main.go:182
msgid "Avoid running yay as root/sudo." msgid "Avoid running yay as root/sudo."
msgstr "Évitez d'utiliser yay en tant que root ou via sudo." msgstr "Évitez d'utiliser yay en tant que root ou via sudo."
#: print.go:297 #: print.go:281
msgid "Check Deps" msgid "Check Deps"
msgstr "Vérification des dépendances" msgstr "Vérification des dépendances"
#: upgrade.go:165 #: upgrade.go:167
msgid "Checking development packages..." msgid "Checking development packages..."
msgstr "Vérification des paquets de développement..." msgstr "Vérification des paquets de développement..."
@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Vérification des conflits..."
msgid "Checking for inner conflicts..." msgid "Checking for inner conflicts..."
msgstr "Vérification des conflits internes..." msgstr "Vérification des conflits internes..."
#: clean.go:213 #: clean.go:224
msgid "Cleaning (%d/%d): %s" msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
msgstr "Nettoyage (%d/%d) : %s" msgstr "Nettoyage (%d/%d) : %s"
@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "Nettoyage (%d/%d) : %s"
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually" msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
msgstr "Les paquets en conflits devront être confirmés manuellement" msgstr "Les paquets en conflits devront être confirmés manuellement"
#: print.go:299 #: print.go:283
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "En conflit avec" msgstr "En conflit avec"
@ -165,67 +166,68 @@ msgstr "En conflit avec"
msgid "Could not find all required packages:" msgid "Could not find all required packages:"
msgstr "Impossible de trouver tous les paquets :" msgstr "Impossible de trouver tous les paquets :"
#: clean.go:229 #: clean.go:240
msgid "Deleting (%d/%d): %s" msgid "Deleting (%d/%d): %s"
msgstr "Suppression (%d/%d) : %s" msgstr "Suppression (%d/%d) : %s"
#: print.go:295 #: print.go:279
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Dépend de" msgstr "Dépend de"
#: print.go:289 #: print.go:273
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Description" msgstr "Description"
#: install.go:655 #: install.go:657
msgid "Diffs to show?" msgid "Diffs to show?"
msgstr "Afficher les diffs ?" msgstr "Afficher les diffs ?"
#: clean.go:89 #: clean.go:91
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?" msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer TOUS les paquets AUR du cache ?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer TOUS les paquets AUR du cache ?"
#: clean.go:106 #: clean.go:108
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?" msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer TOUS les fichiers AUR non suivis ?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer TOUS les fichiers AUR non suivis ?"
#: clean.go:91 #: clean.go:93
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?" msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer tous les autres paquets AUR du cache ?" msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer tous les autres paquets AUR du cache ?"
#: install.go:891 #: install.go:893
msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s" msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s"
msgstr "Téléchargement des PKGBUILD (%d/%d) : %s" msgstr "Téléchargement des PKGBUILD (%d/%d) : %s"
#: config.go:267 #: config.go:80
msgid "Edit PKGBUILD with?" msgid "Edit PKGBUILD with?"
msgstr "Édition du PKGBUILD avec ?" msgstr "Édition du PKGBUILD avec ?"
#: cmd.go:342 #: cmd.go:346
msgid "Error during AUR search: %s\n" msgid "Error during AUR search: %s\n"
msgstr "Erreur durant la recherche AUR : %s\n" msgstr "Erreur durant la recherche AUR : %s\n"
#: print.go:358 #: print.go:342
msgid "Explicitly installed packages: %s" msgid "Explicitly installed packages: %s"
msgstr "Installation explicite des paquets : %s" msgstr "Installation explicite des paquets : %s"
#: print.go:303 #: print.go:287
msgid "First Submitted" msgid "First Submitted"
msgstr "Premier envoi" msgstr "Premier envoi"
#: print.go:44 #: print.go:41
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:" msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
msgstr "Paquets AUR marqués comme obsolètes :" msgstr "Paquets AUR marqués comme obsolètes :"
#: vcs.go:146 #: vcs.go:147
msgid "Found git repo: %s" msgid "Found git repo: %s"
msgstr "Dépôt git trouvé : %s" msgstr "Dépôt git trouvé : %s"
#: vcs.go:63 #: vcs.go:64
msgid "GenDB finished. No packages were installed" msgid "GenDB finished. No packages were installed"
msgstr "GenDB terminée. Aucun package installé" msgstr "GenDB terminée. Aucun package installé"
#: print.go:292 #: print.go:276
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Groupes" msgstr "Groupes"
@ -237,23 +239,23 @@ msgstr "Import ?"
msgid "Importing keys with gpg..." msgid "Importing keys with gpg..."
msgstr "Import des clés avec gpg..." msgstr "Import des clés avec gpg..."
#: print.go:287 #: print.go:271
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Mots-clés" msgstr "Mots-clés"
#: print.go:304 #: print.go:288
msgid "Last Modified" msgid "Last Modified"
msgstr "Dernières modifications" msgstr "Dernières modifications"
#: print.go:293 #: print.go:277
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Licences" msgstr "Licences"
#: print.go:300 #: print.go:284
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Mainteneur" msgstr "Mainteneur"
#: print.go:296 #: print.go:280
msgid "Make Deps" msgid "Make Deps"
msgstr "Construction des dépendances" msgstr "Construction des dépendances"
@ -261,11 +263,11 @@ msgstr "Construction des dépendances"
msgid "Missing ABS packages:" msgid "Missing ABS packages:"
msgstr "Paquets ABS manquants :" msgstr "Paquets ABS manquants :"
#: print.go:28 #: print.go:25
msgid "Missing AUR Packages:" msgid "Missing AUR Packages:"
msgstr "Paquets AUR manquants :" msgstr "Paquets AUR manquants :"
#: print.go:286 #: print.go:270
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
@ -273,15 +275,15 @@ msgstr "Nom"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Aucun" msgstr "Aucun"
#: print.go:298 #: print.go:282
msgid "Optional Deps" msgid "Optional Deps"
msgstr "Dépendances optionnelles" msgstr "Dépendances optionnelles"
#: print.go:36 #: print.go:33
msgid "Orphaned AUR Packages:" msgid "Orphaned AUR Packages:"
msgstr "Paquets AUR orphelins :" msgstr "Paquets AUR orphelins :"
#: print.go:307 print.go:309 #: print.go:291 print.go:293
msgid "Out-of-date" msgid "Out-of-date"
msgstr "Obsolète" msgstr "Obsolète"
@ -289,135 +291,136 @@ msgstr "Obsolète"
msgid "PGP keys need importing:" msgid "PGP keys need importing:"
msgstr "Clés PGP dont l'import est nécessaire :" msgstr "Clés PGP dont l'import est nécessaire :"
#: install.go:872 #: install.go:874
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s" msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
msgstr "PKGBUILD à jour -- omission (%d/%d) : %s" msgstr "PKGBUILD à jour -- omission (%d/%d) : %s"
#: install.go:662 #: install.go:664
msgid "PKGBUILDs to edit?" msgid "PKGBUILDs to edit?"
msgstr "PKGBUILDs à modifier ?" msgstr "PKGBUILDs à modifier ?"
#: print.go:314 #: print.go:298
msgid "Package Base ID" msgid "Package Base ID"
msgstr "Package Base ID" msgstr "Package Base ID"
#: print.go:315 #: print.go:299
msgid "Package Base" msgid "Package Base"
msgstr "Base des paquets" msgstr "Base des paquets"
#: install.go:580 #: install.go:582
msgid "Packages to cleanBuild?" msgid "Packages to cleanBuild?"
msgstr "Paquets à nettoyer avant compilation (cleanBuild) ?" msgstr "Paquets à nettoyer avant compilation (cleanBuild) ?"
#: upgrade.go:363 #: upgrade.go:365
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)" msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
msgstr "Paquets à exclure : (ex. \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" ou nom du dépôt)" msgstr "Paquets à exclure : (ex. \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" ou nom du dépôt)"
#: cmd.go:346 #: cmd.go:350
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)" msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
msgstr "Paquets à installer (ex. 1 2 3, 1-3 or ^4)" msgstr "Paquets à installer (ex. 1 2 3, 1-3 or ^4)"
#: upgrade.go:360 #: upgrade.go:362
msgid "Packages to upgrade." msgid "Packages to upgrade."
msgstr "Paquets à mettre à jour." msgstr "Paquets à mettre à jour."
#: print.go:302 #: print.go:286
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "Popularité" msgstr "Popularité"
#: install.go:267 install.go:307 #: install.go:269 install.go:309
msgid "Proceed with install?" msgid "Proceed with install?"
msgstr "Poursuivre l'installation ?" msgstr "Poursuivre l'installation ?"
#: print.go:294 #: print.go:278
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Fournit" msgstr "Fournit"
#: query.go:568 #: query.go:509
msgid "Querying AUR..." msgid "Querying AUR..."
msgstr "Interrogation de AUR..." msgstr "Interrogation de AUR..."
#: install.go:219 #: install.go:221
msgid "Remove make dependencies after install?" msgid "Remove make dependencies after install?"
msgstr "Supprimer les dépendances nécessaires à la compilation après l'installation ?" msgstr ""
"Supprimer les dépendances nécessaires à la compilation après l'installation ?"
#: callbacks.go:46 #: callbacks.go:46
msgid "Repository " msgid "Repository "
msgstr "Dépôt " msgstr "Dépôt "
#: print.go:618 #: print.go:495
msgid "Repository AUR" msgid "Repository AUR"
msgstr "Dépôt AUR" msgstr "Dépôt AUR"
#: print.go:285 #: print.go:269
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Dépôt" msgstr "Dépôt"
#: upgrade.go:148 #: upgrade.go:150
msgid "Searching AUR for updates..." msgid "Searching AUR for updates..."
msgstr "Recherche des mises à jour AUR..." msgstr "Recherche des mises à jour AUR..."
#: upgrade.go:138 #: upgrade.go:140
msgid "Searching databases for updates..." msgid "Searching databases for updates..."
msgstr "Recherche de mises à jour dans les bases de données..." msgstr "Recherche de mises à jour dans les bases de données..."
#: cmd.go:343 query.go:235 #: cmd.go:347 query.go:194
msgid "Showing repo packages only" msgid "Showing repo packages only"
msgstr "Affichage des dépôts des paquets uniquement" msgstr "Affichage des dépôts des paquets uniquement"
#: print.go:316 #: print.go:300
msgid "Snapshot URL" msgid "Snapshot URL"
msgstr "URL de l'instantané" msgstr "URL de l'instantané"
#: print.go:361 #: print.go:345
msgid "Ten biggest packages:" msgid "Ten biggest packages:"
msgstr "Dix plus gros paquets :" msgstr "Dix plus gros paquets :"
#: install.go:479 #: install.go:481
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:" msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
msgstr "Les paquets suivants ne sont pas compatibles avec votre architecture :" msgstr "Les paquets suivants ne sont pas compatibles avec votre architecture :"
#: callbacks.go:36 print.go:615 #: callbacks.go:36 print.go:492
msgid "There are %d providers available for %s:" msgid "There are %d providers available for %s:"
msgstr "Il existe %d fournisseurs disponibles pour %s :" msgstr "Il existe %d fournisseurs disponibles pour %s :"
#: exec.go:71 #: exec.go:72
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..." msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
msgstr "Il y a probablement une autre instance Pacman en cours. Attente..." msgstr "Il y a probablement une autre instance Pacman en cours. Attente..."
#: print.go:359 #: print.go:343
msgid "Total Size occupied by packages: %s" msgid "Total Size occupied by packages: %s"
msgstr "Taille totale occupée par les paquets : %s" msgstr "Taille totale occupée par les paquets : %s"
#: print.go:357 #: print.go:341
msgid "Total foreign installed packages: %s" msgid "Total foreign installed packages: %s"
msgstr "Nombre de paquets étrangers installés : %s" msgstr "Nombre de paquets étrangers installés : %s"
#: print.go:356 #: print.go:340
msgid "Total installed packages: %s" msgid "Total installed packages: %s"
msgstr "Nombre total de paquets installés :%s" msgstr "Nombre total de paquets installés :%s"
#: install.go:486 #: install.go:488
msgid "Try to build them anyway?" msgid "Try to build them anyway?"
msgstr "Essayer de les compiler quand même ?" msgstr "Essayer de les compiler quand même ?"
#: print.go:290 #: print.go:274
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#: print.go:288 #: print.go:272
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Version" msgstr "Version"
#: print.go:301 #: print.go:285
msgid "Votes" msgid "Votes"
msgstr "Votes" msgstr "Votes"
#: print.go:354 #: print.go:338
msgid "Yay version v%s" msgid "Yay version v%s"
msgstr "Yay version v%s" msgstr "Yay version v%s"
#: install.go:581 install.go:656 install.go:663 #: install.go:583 install.go:658 install.go:665
msgid "[N]one" msgid "[N]one"
msgstr "[N]Aucun" msgstr "[N]Aucun"
@ -429,7 +432,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"%s %s, requis par : %s" "%s %s, requis par : %s"
#: clean.go:94 #: clean.go:96
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Build directory:" "Build directory:"
@ -437,7 +440,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Répertoire de compilation :" "Répertoire de compilation :"
#: callbacks.go:56 print.go:628 #: callbacks.go:56 print.go:505
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Enter a number (default=1): " "Enter a number (default=1): "
@ -461,19 +464,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Paquets en conflits trouvés :" "Paquets en conflits trouvés :"
#: install.go:268 install.go:308 install.go:487 install.go:591 install.go:674 #: install.go:270 install.go:310 install.go:489 install.go:593 install.go:676
msgid "aborting due to user" msgid "aborting due to user"
msgstr "abandon dû à l'utilisateur" msgstr "abandon dû à l'utilisateur"
#: install.go:513 #: install.go:515
msgid "cannot find package name: %v" msgid "cannot find package name: %v"
msgstr "impossible de trouver le paquet : %v" msgstr "impossible de trouver le paquet : %v"
#: install.go:1046 install.go:1118 #: install.go:1048 install.go:1120
msgid "could not find PKGDEST for: %s" msgid "could not find PKGDEST for: %s"
msgstr "impossible de trouver PKGDEST pour : %s" msgstr "impossible de trouver PKGDEST pour : %s"
#: install.go:790 #: install.go:792
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s" msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
msgstr "l'éditeur de texte n'a pas été quitté correctement, annulation : %s" msgstr "l'éditeur de texte n'a pas été quitté correctement, annulation : %s"
@ -481,11 +484,11 @@ msgstr "l'éditeur de texte n'a pas été quitté correctement, annulation : %s"
msgid "error cloning %s: %s" msgid "error cloning %s: %s"
msgstr "erreur lors du clone du dépôt %s : %s" msgstr "erreur lors du clone du dépôt %s : %s"
#: install.go:922 #: install.go:924
msgid "error downloading sources: %s" msgid "error downloading sources: %s"
msgstr "erreur lors du téléchargement des sources : %s" msgstr "erreur lors du téléchargement des sources : %s"
#: query.go:234 #: query.go:193
msgid "error during AUR search: %s" msgid "error during AUR search: %s"
msgstr "erreur durant la recherche AUR : %s" msgstr "erreur durant la recherche AUR : %s"
@ -493,11 +496,11 @@ msgstr "erreur durant la recherche AUR : %s"
msgid "error fetching %s: %s" msgid "error fetching %s: %s"
msgstr "erreur lors de la récupération %s : %s" msgstr "erreur lors de la récupération %s : %s"
#: install.go:331 install.go:440 #: install.go:333 install.go:442
msgid "error installing repo packages" msgid "error installing repo packages"
msgstr "erreur à l'installation des dépôts des paquets" msgstr "erreur à l'installation des dépôts des paquets"
#: install.go:1030 install.go:1070 install.go:1081 install.go:1093 #: install.go:1032 install.go:1072 install.go:1083 install.go:1095
msgid "error making: %s" msgid "error making: %s"
msgstr "erreur lors de la construction : %s" msgstr "erreur lors de la construction : %s"
@ -509,23 +512,20 @@ msgstr "erreur lors de la fusion %s : %s"
msgid "error reading %s" msgid "error reading %s"
msgstr "erreur lors de la lecture : %s" msgstr "erreur lors de la lecture : %s"
#: install.go:73 #: install.go:75
msgid "error refreshing databases" msgid "error refreshing databases"
msgstr "erreur lors de la mise à jour des bases de données" msgstr "erreur lors de la mise à jour des bases de données"
#: clean.go:217 download.go:130 #: clean.go:228 download.go:130
msgid "error resetting %s: %s" msgid "error resetting %s: %s"
msgstr "erreur lors de la réinitialisation %s : %s" msgstr "erreur lors de la réinitialisation %s : %s"
#: main.go:111 #: main.go:68
msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s" msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s"
msgstr "échec lors de la création du répertoire de construction (BuildDir) '%s' : %s" msgstr ""
"échec lors de la création du répertoire de construction (BuildDir) '%s' : %s"
#: main.go:99 #: pkg/settings/runtime.go:79
msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
msgstr "échec lors de la récation du cache '%s' : %s"
#: main.go:91
msgid "failed to create config directory '%s': %s" msgid "failed to create config directory '%s': %s"
msgstr "échec lors de la récation du répertoire de configuration '%s' : %s" msgstr "échec lors de la récation du répertoire de configuration '%s' : %s"
@ -537,47 +537,47 @@ msgstr "échec lors de la récupération du pkgbuild : %s : %s"
msgid "failed to link %s: %s" msgid "failed to link %s: %s"
msgstr "échec lors du lien %s : %s" msgstr "échec lors du lien %s : %s"
#: main.go:52 #: main.go:29
msgid "failed to open config file '%s': %s" msgid "failed to open config file '%s': %s"
msgstr "échec lors de l'ouverture du fichier de configuration '%s' : %s" msgstr "échec lors de l'ouverture du fichier de configuration '%s' : %s"
#: main.go:74 #: main.go:51
msgid "failed to open vcs file '%s': %s" msgid "failed to open vcs file '%s': %s"
msgstr "échec lors de l'ouverture du fichier de gestion de version '%s' : %s" msgstr "échec lors de l'ouverture du fichier de gestion de version '%s' : %s"
#: install.go:808 #: install.go:810
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s" msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
msgstr "échec lors de la lecture %s -- omission : %s" msgstr "échec lors de la lecture %s -- omission : %s"
#: install.go:811 #: install.go:813
msgid "failed to parse %s: %s" msgid "failed to parse %s: %s"
msgstr "échec lors de la lecture %s : %s" msgstr "échec lors de la lecture %s : %s"
#: main.go:59 #: main.go:36
msgid "failed to read config file '%s': %s" msgid "failed to read config file '%s': %s"
msgstr "échec lors de la lecture du fichier de configuration '%s' : %s" msgstr "échec lors de la lecture du fichier de configuration '%s' : %s"
#: main.go:81 #: main.go:58
msgid "failed to read vcs file '%s': %s" msgid "failed to read vcs file '%s': %s"
msgstr "échec lors de la lecture du fichier de gestion de version '%s' : %s" msgstr "échec lors de la lecture du fichier de gestion de version '%s' : %s"
#: cmd.go:356 config.go:334 print.go:644 #: cmd.go:360 config.go:147 print.go:521
msgid "input too long" msgid "input too long"
msgstr "entrée trop longue" msgstr "entrée trop longue"
#: callbacks.go:82 print.go:654 #: callbacks.go:82 print.go:531
msgid "invalid number: %s" msgid "invalid number: %s"
msgstr "nombre invalide : %s" msgstr "nombre invalide : %s"
#: parser.go:146 #: pkg/settings/parser.go:144
msgid "invalid option '%s'" msgid "invalid option '%s'"
msgstr "option invalide '%s'" msgstr "option invalide '%s'"
#: cmd.go:338 cmd.go:372 cmd.go:389 print.go:78 print.go:121 query.go:230 #: cmd.go:342 cmd.go:376 cmd.go:393 print.go:62 print.go:105 query.go:189
msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save" msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save"
msgstr "mode de tri invalide. Corrigez le avec yay -Y --bottomup --save" msgstr "mode de tri invalide. Corrigez le avec yay -Y --bottomup --save"
#: callbacks.go:87 print.go:659 #: callbacks.go:87 print.go:536
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d" msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
msgstr "valeur invalide : %d n'est pas entre %d et %d" msgstr "valeur invalide : %d n'est pas entre %d et %d"
@ -585,19 +585,19 @@ msgstr "valeur invalide : %d n'est pas entre %d et %d"
msgid "no keys to import" msgid "no keys to import"
msgstr "aucune clé à importer" msgstr "aucune clé à importer"
#: cmd.go:319 #: cmd.go:323
msgid "no packages match search" msgid "no packages match search"
msgstr "aucun paquet ne correspond à la recherche" msgstr "aucun paquet ne correspond à la recherche"
#: config.go:299 #: config.go:112
msgid "no" msgid "no"
msgstr "non" msgstr "non"
#: parser.go:136 #: pkg/settings/parser.go:134
msgid "only one operation may be used at a time" msgid "only one operation may be used at a time"
msgstr "une seule opération peut être réalisée à la fois" msgstr "une seule opération peut être réalisée à la fois"
#: print.go:446 #: print.go:430
msgid "package '%s' was not found" msgid "package '%s' was not found"
msgstr "paquet '%s' n'a pas été trouvé" msgstr "paquet '%s' n'a pas été trouvé"
@ -609,34 +609,37 @@ msgstr "le conflit de paquets ne peut pas être résolu avec noconfirm, arrêt"
msgid "problem importing keys" msgid "problem importing keys"
msgstr "erreur lors de l'import des clés" msgstr "erreur lors de l'import des clés"
#: install.go:176 #: install.go:178
msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting" msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting"
msgstr "refus d'installer les paquets AUR en tant que root. Arrêt" msgstr "refus d'installer les paquets AUR en tant que root. Arrêt"
#: clean.go:114 #: clean.go:116
msgid "removing AUR packages from cache..." msgid "removing AUR packages from cache..."
msgstr "suppression des paquets AUR du cache..." msgstr "suppression des paquets AUR du cache..."
#: clean.go:186 clean.go:208 #: clean.go:188 clean.go:216
msgid "removing untracked AUR files from cache..." msgid "removing untracked AUR files from cache..."
msgstr "suppression des fichiers AUR non suivis du cache..." msgstr "suppression des fichiers AUR non suivis du cache..."
#: install.go:1127 #: install.go:1129
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s" msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
msgstr "le fchier PKGDEST pour %s est listé par makepkg mais n'existe pas : %s" msgstr "le fchier PKGDEST pour %s est listé par makepkg mais n'existe pas : %s"
#: main.go:189 #: main.go:146
msgid "unable to CreateHandle: %s" msgid "unable to CreateHandle: %s"
msgstr "impossible de créer le répertoire : %s" msgstr "impossible de créer le répertoire : %s"
#: cmd.go:175 #: cmd.go:177
msgid "unhandled operation" msgid "unhandled operation"
msgstr "opération non gérée" msgstr "opération non gérée"
#: cmd.go:439 #: cmd.go:443
msgid "unknown-version" msgid "unknown-version"
msgstr "version inconnue" msgstr "version inconnue"
#: config.go:298 #: config.go:111
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "oui" msgstr "oui"
#~ msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
#~ msgstr "échec lors de la récation du cache '%s' : %s"

View file

@ -1,6 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 14:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-14 14:42+0200\n"
"Last-Translator: Althorion <althorion@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Althorion <althorion@protonmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -8,16 +9,16 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 "
"|| n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n"
"POT-Creation-Date: \n"
#: install.go:561 #: install.go:563
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " (Build Files Exist)" msgid " (Build Files Exist)"
msgstr " (ściągnięto pliki źródłowe)" msgstr " (ściągnięto pliki źródłowe)"
#: install.go:557 #: install.go:559
msgid " (Installed)" msgid " (Installed)"
msgstr " (zainstalowano)" msgstr " (zainstalowano)"
@ -33,11 +34,11 @@ msgstr " (Zależność od: "
msgid " Input too long" msgid " Input too long"
msgstr " Zbyt długie dane wejściowe" msgstr " Zbyt długie dane wejściowe"
#: cmd.go:442 #: cmd.go:446
msgid " [Installed]" msgid " [Installed]"
msgstr " [zainstalowano]" msgstr " [zainstalowano]"
#: cmd.go:398 install.go:164 install.go:198 #: cmd.go:402 install.go:166 install.go:200
msgid " there is nothing to do" msgid " there is nothing to do"
msgstr " nic nie pozostało do zrobienia" msgstr " nic nie pozostało do zrobienia"
@ -45,55 +46,57 @@ msgstr " nic nie pozostało do zrobienia"
msgid "%s Installing %s will remove:" msgid "%s Installing %s will remove:"
msgstr "%s Zainstalowanie %s usunie:" msgstr "%s Zainstalowanie %s usunie:"
#: install.go:581 install.go:656 install.go:663 #: install.go:583 install.go:658 install.go:665
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)" msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
msgstr "%s [A]Wszystkie [Ab]Anuluj [I]Zainstalowane [No]Nie zainstalowane lub (1 2 3, 1-3, ^4)" msgstr ""
"%s [A]Wszystkie [Ab]Anuluj [I]Zainstalowane [No]Nie zainstalowane lub (1 2 "
"3, 1-3, ^4)"
#: download.go:273 #: download.go:273
msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite" msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite"
msgstr "%s już jest ściągnięty - użyj -f aby nadpisać" msgstr "%s już jest ściągnięty - użyj -f aby nadpisać"
#: install.go:1084 #: install.go:1086
msgid "%s already made -- skipping build" msgid "%s already made -- skipping build"
msgstr "%s już jest zbudowany - pomijam budowanie" msgstr "%s już jest zbudowany - pomijam budowanie"
#: main.go:24 main.go:32 #: pkg/settings/runtime.go:50 pkg/settings/runtime.go:62
msgid "%s and %s unset" msgid "%s and %s unset"
msgstr "%s i %s są nieokreślone" msgstr "%s i %s są nieokreślone"
#: config.go:263 #: config.go:76
msgid "%s is not set" msgid "%s is not set"
msgstr "%s jest nieokreślony" msgstr "%s jest nieokreślony"
#: exec.go:70 #: exec.go:71
msgid "%s is present." msgid "%s is present."
msgstr "%s jest już obecny." msgstr "%s jest już obecny."
#: install.go:1073 #: install.go:1075
msgid "%s is up to date -- skipping" msgid "%s is up to date -- skipping"
msgstr "%s jest aktualny - pomijam" msgstr "%s jest aktualny - pomijam"
#: install.go:1006 #: install.go:1008
msgid "%s not satisfied, flushing install queue" msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
msgstr "%s nie spełniony, czyszczę kolejkę instalacji" msgstr "%s nie spełniony, czyszczę kolejkę instalacji"
#: install.go:750 #: install.go:752
msgid "%s: No changes -- skipping" msgid "%s: No changes -- skipping"
msgstr "%s: Bez zmian - pomijam" msgstr "%s: Bez zmian - pomijam"
#: utils.go:47 #: utils.go:48
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping" msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
msgstr "%s: nie jest dostępny z --aur - pomijam" msgstr "%s: nie jest dostępny z --aur - pomijam"
#: utils.go:42 #: utils.go:43
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping" msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
msgstr "%s: nie jest dostępny z --repo - pomijam" msgstr "%s: nie jest dostępny z --repo - pomijam"
#: upgrade.go:272 #: upgrade.go:274
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)" msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s: ignoruję aktualizację paczki (%s => %s)" msgstr "%s: ignoruję aktualizację paczki (%s => %s)"
#: upgrade.go:289 #: upgrade.go:291
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)" msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
msgstr "%s: wersja lokalna (%s) jest nowsza niż ta z AUR (%s)" msgstr "%s: wersja lokalna (%s) jest nowsza niż ta z AUR (%s)"
@ -101,43 +104,43 @@ msgstr "%s: wersja lokalna (%s) jest nowsza niż ta z AUR (%s)"
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s" msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
msgstr "(%d/%d) Ściągnięto PKGBUILD z ABS-u: %s" msgstr "(%d/%d) Ściągnięto PKGBUILD z ABS-u: %s"
#: install.go:803 #: install.go:805
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s" msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
msgstr "(%d/%d) Przetwarzam SRCINFO: %s" msgstr "(%d/%d) Przetwarzam SRCINFO: %s"
#: print.go:102 print.go:143 #: print.go:86 print.go:127
msgid "(Installed)" msgid "(Installed)"
msgstr "(zainstalowano)" msgstr "(zainstalowano)"
#: print.go:100 print.go:141 #: print.go:84 print.go:125
msgid "(Installed: %s)" msgid "(Installed: %s)"
msgstr "(Zainstalowano: %s)" msgstr "(Zainstalowano: %s)"
#: print.go:91 #: print.go:75
msgid "(Orphaned)" msgid "(Orphaned)"
msgstr "(osierocony)" msgstr "(osierocony)"
#: print.go:95 #: print.go:79
msgid "(Out-of-date: %s)" msgid "(Out-of-date: %s)"
msgstr "(Nieaktualny od: %s)" msgstr "(Nieaktualny od: %s)"
#: print.go:291 #: print.go:275
msgid "AUR URL" msgid "AUR URL"
msgstr "AUR URL" msgstr "AUR URL"
#: config.go:264 #: config.go:77
msgid "Add %s or %s to your environment variables" msgid "Add %s or %s to your environment variables"
msgstr "Dodaj %s lub %s do zmiennych środowiskowych" msgstr "Dodaj %s lub %s do zmiennych środowiskowych"
#: main.go:225 #: main.go:182
msgid "Avoid running yay as root/sudo." msgid "Avoid running yay as root/sudo."
msgstr "Unikaj uruchamiania yay jako root lub z sudo." msgstr "Unikaj uruchamiania yay jako root lub z sudo."
#: print.go:297 #: print.go:281
msgid "Check Deps" msgid "Check Deps"
msgstr "Sprawdź zależności" msgstr "Sprawdź zależności"
#: upgrade.go:165 #: upgrade.go:167
msgid "Checking development packages..." msgid "Checking development packages..."
msgstr "Sprawdzanie paczek w wersjach rozwojowych..." msgstr "Sprawdzanie paczek w wersjach rozwojowych..."
@ -149,7 +152,7 @@ msgstr "Sprawdzanie konfliktów..."
msgid "Checking for inner conflicts..." msgid "Checking for inner conflicts..."
msgstr "Sprawdzanie konfliktów wewnętrznych..." msgstr "Sprawdzanie konfliktów wewnętrznych..."
#: clean.go:213 #: clean.go:224
msgid "Cleaning (%d/%d): %s" msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
msgstr "Czyszczenie (%d/%d): %s" msgstr "Czyszczenie (%d/%d): %s"
@ -157,7 +160,7 @@ msgstr "Czyszczenie (%d/%d): %s"
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually" msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
msgstr "Kolidujące paczki muszą być zatwierdzone ręcznie" msgstr "Kolidujące paczki muszą być zatwierdzone ręcznie"
#: print.go:299 #: print.go:283
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "Koliduje z" msgstr "Koliduje z"
@ -165,67 +168,67 @@ msgstr "Koliduje z"
msgid "Could not find all required packages:" msgid "Could not find all required packages:"
msgstr "Nie znaleziono następujących zadanych paczek:" msgstr "Nie znaleziono następujących zadanych paczek:"
#: clean.go:229 #: clean.go:240
msgid "Deleting (%d/%d): %s" msgid "Deleting (%d/%d): %s"
msgstr "Usuwanie (%d/%d): %s" msgstr "Usuwanie (%d/%d): %s"
#: print.go:295 #: print.go:279
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Zależy od" msgstr "Zależy od"
#: print.go:289 #: print.go:273
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Opis" msgstr "Opis"
#: install.go:655 #: install.go:657
msgid "Diffs to show?" msgid "Diffs to show?"
msgstr "Pokazać różnice?" msgstr "Pokazać różnice?"
#: clean.go:89 #: clean.go:91
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?" msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
msgstr "Czy chcesz usunąć WSZYSTKIE paczki AUR z pamięci podręcznej?" msgstr "Czy chcesz usunąć WSZYSTKIE paczki AUR z pamięci podręcznej?"
#: clean.go:106 #: clean.go:108
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?" msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
msgstr "Czy chcesz usunąć WSZYSTKIE nieśledzone pliki AUR?" msgstr "Czy chcesz usunąć WSZYSTKIE nieśledzone pliki AUR?"
#: clean.go:91 #: clean.go:93
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?" msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
msgstr "Czy chcesz usunąć wszystkie inne paczki AUR z pamięci podręczniej?" msgstr "Czy chcesz usunąć wszystkie inne paczki AUR z pamięci podręczniej?"
#: install.go:891 #: install.go:893
msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s" msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s"
msgstr "Ściągnięto PKGBUILD (%d/%d): %s" msgstr "Ściągnięto PKGBUILD (%d/%d): %s"
#: config.go:267 #: config.go:80
msgid "Edit PKGBUILD with?" msgid "Edit PKGBUILD with?"
msgstr "Edytor PKGBUILD-ów?" msgstr "Edytor PKGBUILD-ów?"
#: cmd.go:342 #: cmd.go:346
msgid "Error during AUR search: %s\n" msgid "Error during AUR search: %s\n"
msgstr "Błąd podczas wyszukiwania w AUR: %s\n" msgstr "Błąd podczas wyszukiwania w AUR: %s\n"
#: print.go:358 #: print.go:342
msgid "Explicitly installed packages: %s" msgid "Explicitly installed packages: %s"
msgstr "Jawnie zainstalowane paczki: %s" msgstr "Jawnie zainstalowane paczki: %s"
#: print.go:303 #: print.go:287
msgid "First Submitted" msgid "First Submitted"
msgstr "Zamieszczono po raz pierwszy" msgstr "Zamieszczono po raz pierwszy"
#: print.go:44 #: print.go:41
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:" msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
msgstr "Paczki AUR oznaczone jako nieaktualne:" msgstr "Paczki AUR oznaczone jako nieaktualne:"
#: vcs.go:146 #: vcs.go:147
msgid "Found git repo: %s" msgid "Found git repo: %s"
msgstr "Znaleziono repozytorium git: %s" msgstr "Znaleziono repozytorium git: %s"
#: vcs.go:63 #: vcs.go:64
msgid "GenDB finished. No packages were installed" msgid "GenDB finished. No packages were installed"
msgstr "Zakończono GenDB. Nie zainstalowano żadnych paczek" msgstr "Zakończono GenDB. Nie zainstalowano żadnych paczek"
#: print.go:292 #: print.go:276
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grupy" msgstr "Grupy"
@ -238,23 +241,23 @@ msgstr "Zaimportować?"
msgid "Importing keys with gpg..." msgid "Importing keys with gpg..."
msgstr "Importowanie kluczy przy użyciu gpg..." msgstr "Importowanie kluczy przy użyciu gpg..."
#: print.go:287 #: print.go:271
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Słowa kluczowe" msgstr "Słowa kluczowe"
#: print.go:304 #: print.go:288
msgid "Last Modified" msgid "Last Modified"
msgstr "Ostatnio zmodyfikowano" msgstr "Ostatnio zmodyfikowano"
#: print.go:293 #: print.go:277
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Licencje" msgstr "Licencje"
#: print.go:300 #: print.go:284
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Opiekun" msgstr "Opiekun"
#: print.go:296 #: print.go:280
msgid "Make Deps" msgid "Make Deps"
msgstr "Zbuduj zależności" msgstr "Zbuduj zależności"
@ -262,11 +265,11 @@ msgstr "Zbuduj zależności"
msgid "Missing ABS packages:" msgid "Missing ABS packages:"
msgstr "Brakujące paczki z ABS-a:" msgstr "Brakujące paczki z ABS-a:"
#: print.go:28 #: print.go:25
msgid "Missing AUR Packages:" msgid "Missing AUR Packages:"
msgstr "Brakujące paczki z AUR:" msgstr "Brakujące paczki z AUR:"
#: print.go:286 #: print.go:270
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nazwa" msgstr "Nazwa"
@ -274,15 +277,15 @@ msgstr "Nazwa"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Brak" msgstr "Brak"
#: print.go:298 #: print.go:282
msgid "Optional Deps" msgid "Optional Deps"
msgstr "Opcjonalne zależności" msgstr "Opcjonalne zależności"
#: print.go:36 #: print.go:33
msgid "Orphaned AUR Packages:" msgid "Orphaned AUR Packages:"
msgstr "Osierocone paczki z AUR:" msgstr "Osierocone paczki z AUR:"
#: print.go:307 print.go:309 #: print.go:291 print.go:293
msgid "Out-of-date" msgid "Out-of-date"
msgstr "Nieaktualne" msgstr "Nieaktualne"
@ -290,57 +293,58 @@ msgstr "Nieaktualne"
msgid "PGP keys need importing:" msgid "PGP keys need importing:"
msgstr "Klucze PGP wymagające zaimportowania:" msgstr "Klucze PGP wymagające zaimportowania:"
#: install.go:872 #: install.go:874
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s" msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
msgstr "Aktualny PKGBUILD, pomijam (%d/%d): %s" msgstr "Aktualny PKGBUILD, pomijam (%d/%d): %s"
#: install.go:662 #: install.go:664
msgid "PKGBUILDs to edit?" msgid "PKGBUILDs to edit?"
msgstr "Edytować PKGBUILD-y?" msgstr "Edytować PKGBUILD-y?"
#: print.go:314 #: print.go:298
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Package Base ID" msgid "Package Base ID"
msgstr "Package Base ID" msgstr "Package Base ID"
#: print.go:315 #: print.go:299
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Package Base" msgid "Package Base"
msgstr "Package Base" msgstr "Package Base"
#: install.go:580 #: install.go:582
msgid "Packages to cleanBuild?" msgid "Packages to cleanBuild?"
msgstr "Paczki do zbudowania od zera?" msgstr "Paczki do zbudowania od zera?"
#: upgrade.go:363 #: upgrade.go:365
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)" msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
msgstr "Wykluczone paczki: (np.: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" lub nazwa repozytorium)" msgstr ""
"Wykluczone paczki: (np.: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" lub nazwa repozytorium)"
#: cmd.go:346 #: cmd.go:350
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)" msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
msgstr "Paczki do zainstalowania (np.: 1 2 3, 1-3 or ^4)" msgstr "Paczki do zainstalowania (np.: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
#: upgrade.go:360 #: upgrade.go:362
msgid "Packages to upgrade." msgid "Packages to upgrade."
msgstr "Paczki do aktualizacji." msgstr "Paczki do aktualizacji."
#: print.go:302 #: print.go:286
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "Popularność" msgstr "Popularność"
#: install.go:267 install.go:307 #: install.go:269 install.go:309
msgid "Proceed with install?" msgid "Proceed with install?"
msgstr "Kontynuować instalację?" msgstr "Kontynuować instalację?"
#: print.go:294 #: print.go:278
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Dostarcza" msgstr "Dostarcza"
#: query.go:568 #: query.go:509
msgid "Querying AUR..." msgid "Querying AUR..."
msgstr "Odpytuję AUR..." msgstr "Odpytuję AUR..."
#: install.go:219 #: install.go:221
msgid "Remove make dependencies after install?" msgid "Remove make dependencies after install?"
msgstr "Usunąć zależności potrzebne do zbudowania po instalacji?" msgstr "Usunąć zależności potrzebne do zbudowania po instalacji?"
@ -348,80 +352,80 @@ msgstr "Usunąć zależności potrzebne do zbudowania po instalacji?"
msgid "Repository " msgid "Repository "
msgstr "Repozytorium " msgstr "Repozytorium "
#: print.go:618 #: print.go:495
msgid "Repository AUR" msgid "Repository AUR"
msgstr "Repozytorium AUR" msgstr "Repozytorium AUR"
#: print.go:285 #: print.go:269
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Repozytorium" msgstr "Repozytorium"
#: upgrade.go:148 #: upgrade.go:150
msgid "Searching AUR for updates..." msgid "Searching AUR for updates..."
msgstr "Przeszukuję AUR za aktualizacjami..." msgstr "Przeszukuję AUR za aktualizacjami..."
#: upgrade.go:138 #: upgrade.go:140
msgid "Searching databases for updates..." msgid "Searching databases for updates..."
msgstr "Przeszukuję bazy danych za aktualizacjami..." msgstr "Przeszukuję bazy danych za aktualizacjami..."
#: cmd.go:343 query.go:235 #: cmd.go:347 query.go:194
msgid "Showing repo packages only" msgid "Showing repo packages only"
msgstr "Pokazuję tylko paczki z repozytoriów" msgstr "Pokazuję tylko paczki z repozytoriów"
#: print.go:316 #: print.go:300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Snapshot URL" msgid "Snapshot URL"
msgstr "Snapshot URL" msgstr "Snapshot URL"
#: print.go:361 #: print.go:345
msgid "Ten biggest packages:" msgid "Ten biggest packages:"
msgstr "Dziesięć największych paczek:" msgstr "Dziesięć największych paczek:"
#: install.go:479 #: install.go:481
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:" msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
msgstr "Te paczki nie są kompatybilne z architekturą Twojego systemu:" msgstr "Te paczki nie są kompatybilne z architekturą Twojego systemu:"
#: callbacks.go:36 print.go:615 #: callbacks.go:36 print.go:492
msgid "There are %d providers available for %s:" msgid "There are %d providers available for %s:"
msgstr "Jest %d możliwych źródeł dla %s:" msgstr "Jest %d możliwych źródeł dla %s:"
#: exec.go:71 #: exec.go:72
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..." msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
msgstr "Prawdopodobnie działa teraz inna instancja Pacmana. Czekam..." msgstr "Prawdopodobnie działa teraz inna instancja Pacmana. Czekam..."
#: print.go:359 #: print.go:343
msgid "Total Size occupied by packages: %s" msgid "Total Size occupied by packages: %s"
msgstr "Łączny rozmiar zajmowany przez paczki: %s" msgstr "Łączny rozmiar zajmowany przez paczki: %s"
#: print.go:357 #: print.go:341
msgid "Total foreign installed packages: %s" msgid "Total foreign installed packages: %s"
msgstr "Łączna liczba zainstalowanych zewnętrznych paczek: %s" msgstr "Łączna liczba zainstalowanych zewnętrznych paczek: %s"
#: print.go:356 #: print.go:340
msgid "Total installed packages: %s" msgid "Total installed packages: %s"
msgstr "Łączna liczba zainstalowanych paczek: %s" msgstr "Łączna liczba zainstalowanych paczek: %s"
#: install.go:486 #: install.go:488
msgid "Try to build them anyway?" msgid "Try to build them anyway?"
msgstr "Spróbować je zbudować mimo wszystko?" msgstr "Spróbować je zbudować mimo wszystko?"
#: print.go:290 #: print.go:274
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#: print.go:288 #: print.go:272
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Wersja" msgstr "Wersja"
#: print.go:301 #: print.go:285
msgid "Votes" msgid "Votes"
msgstr "Głosów" msgstr "Głosów"
#: print.go:354 #: print.go:338
msgid "Yay version v%s" msgid "Yay version v%s"
msgstr "Wersja yaya v%s" msgstr "Wersja yaya v%s"
#: install.go:581 install.go:656 install.go:663 #: install.go:583 install.go:658 install.go:665
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "[N]one" msgid "[N]one"
msgstr "[N]Żadne" msgstr "[N]Żadne"
@ -434,7 +438,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"%s %s, wymagane przez: %s" "%s %s, wymagane przez: %s"
#: clean.go:94 #: clean.go:96
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Build directory:" "Build directory:"
@ -442,7 +446,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Folder kompilacji:" "Folder kompilacji:"
#: callbacks.go:56 print.go:628 #: callbacks.go:56 print.go:505
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Enter a number (default=1): " "Enter a number (default=1): "
@ -466,19 +470,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Znalezione kolidujące paczki:" "Znalezione kolidujące paczki:"
#: install.go:268 install.go:308 install.go:487 install.go:591 install.go:674 #: install.go:270 install.go:310 install.go:489 install.go:593 install.go:676
msgid "aborting due to user" msgid "aborting due to user"
msgstr "przerwane przez użytkownika" msgstr "przerwane przez użytkownika"
#: install.go:513 #: install.go:515
msgid "cannot find package name: %v" msgid "cannot find package name: %v"
msgstr "nie odnalazłem paczki: %v" msgstr "nie odnalazłem paczki: %v"
#: install.go:1046 install.go:1118 #: install.go:1048 install.go:1120
msgid "could not find PKGDEST for: %s" msgid "could not find PKGDEST for: %s"
msgstr "nie odnalazłem PKGDEST dla: %s" msgstr "nie odnalazłem PKGDEST dla: %s"
#: install.go:790 #: install.go:792
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s" msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
msgstr "edytor nie zamknął się poprawnie, anuluję: %s" msgstr "edytor nie zamknął się poprawnie, anuluję: %s"
@ -486,11 +490,11 @@ msgstr "edytor nie zamknął się poprawnie, anuluję: %s"
msgid "error cloning %s: %s" msgid "error cloning %s: %s"
msgstr "błąd klonowania %s: %s" msgstr "błąd klonowania %s: %s"
#: install.go:922 #: install.go:924
msgid "error downloading sources: %s" msgid "error downloading sources: %s"
msgstr "błąd ściągania źródeł: %s" msgstr "błąd ściągania źródeł: %s"
#: query.go:234 #: query.go:193
msgid "error during AUR search: %s" msgid "error during AUR search: %s"
msgstr "błąd podczas przeszukiwania AUR: %s" msgstr "błąd podczas przeszukiwania AUR: %s"
@ -498,11 +502,11 @@ msgstr "błąd podczas przeszukiwania AUR: %s"
msgid "error fetching %s: %s" msgid "error fetching %s: %s"
msgstr "błąd podczas ściągania %s: %s" msgstr "błąd podczas ściągania %s: %s"
#: install.go:331 install.go:440 #: install.go:333 install.go:442
msgid "error installing repo packages" msgid "error installing repo packages"
msgstr "błąd podczas instalowania paczek z repozytorium" msgstr "błąd podczas instalowania paczek z repozytorium"
#: install.go:1030 install.go:1070 install.go:1081 install.go:1093 #: install.go:1032 install.go:1072 install.go:1083 install.go:1095
msgid "error making: %s" msgid "error making: %s"
msgstr "błąd podczas budowania: %s" msgstr "błąd podczas budowania: %s"
@ -514,23 +518,19 @@ msgstr "błąd podczas scalania %s: %s"
msgid "error reading %s" msgid "error reading %s"
msgstr "błąd podczas odczytywania %s" msgstr "błąd podczas odczytywania %s"
#: install.go:73 #: install.go:75
msgid "error refreshing databases" msgid "error refreshing databases"
msgstr "błąd odświeżania baz danych" msgstr "błąd odświeżania baz danych"
#: clean.go:217 download.go:130 #: clean.go:228 download.go:130
msgid "error resetting %s: %s" msgid "error resetting %s: %s"
msgstr "błąd podczas resetowania %s: %s" msgstr "błąd podczas resetowania %s: %s"
#: main.go:111 #: main.go:68
msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s" msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s"
msgstr "nie udało się stworzyć katalogu kompilacji '%s': %s" msgstr "nie udało się stworzyć katalogu kompilacji '%s': %s"
#: main.go:99 #: pkg/settings/runtime.go:79
msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
msgstr "nie udało się stworzyć katalogu pamięci podręczniej '%s': %s"
#: main.go:91
msgid "failed to create config directory '%s': %s" msgid "failed to create config directory '%s': %s"
msgstr "nie udało się stworzyć katalogu konfiguracyjnego '%s': %s" msgstr "nie udało się stworzyć katalogu konfiguracyjnego '%s': %s"
@ -543,47 +543,47 @@ msgstr "nie udało się ściągnąć PKGBUILD-a: %s: %s"
msgid "failed to link %s: %s" msgid "failed to link %s: %s"
msgstr "nie udało się linkowanie %s: %s" msgstr "nie udało się linkowanie %s: %s"
#: main.go:52 #: main.go:29
msgid "failed to open config file '%s': %s" msgid "failed to open config file '%s': %s"
msgstr "nie udało się otwarcie pliku konfiguracyjnego '%s': %s" msgstr "nie udało się otwarcie pliku konfiguracyjnego '%s': %s"
#: main.go:74 #: main.go:51
msgid "failed to open vcs file '%s': %s" msgid "failed to open vcs file '%s': %s"
msgstr "nie udało się otworzyć pliku VCS '%s': %s" msgstr "nie udało się otworzyć pliku VCS '%s': %s"
#: install.go:808 #: install.go:810
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s" msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
msgstr "nie udało się przetworzyć %s - pomijam: %s" msgstr "nie udało się przetworzyć %s - pomijam: %s"
#: install.go:811 #: install.go:813
msgid "failed to parse %s: %s" msgid "failed to parse %s: %s"
msgstr "nie udało się przetworzyć %s: %s" msgstr "nie udało się przetworzyć %s: %s"
#: main.go:59 #: main.go:36
msgid "failed to read config file '%s': %s" msgid "failed to read config file '%s': %s"
msgstr "nie udało się odczytać pliku konfiguracyjnego '%s': %s" msgstr "nie udało się odczytać pliku konfiguracyjnego '%s': %s"
#: main.go:81 #: main.go:58
msgid "failed to read vcs file '%s': %s" msgid "failed to read vcs file '%s': %s"
msgstr "nie udało się odczytać pliku VCS '%s': %s" msgstr "nie udało się odczytać pliku VCS '%s': %s"
#: cmd.go:356 config.go:334 print.go:644 #: cmd.go:360 config.go:147 print.go:521
msgid "input too long" msgid "input too long"
msgstr "zbyt długie dane wejściowe" msgstr "zbyt długie dane wejściowe"
#: callbacks.go:82 print.go:654 #: callbacks.go:82 print.go:531
msgid "invalid number: %s" msgid "invalid number: %s"
msgstr "niepoprawna liczba: %s" msgstr "niepoprawna liczba: %s"
#: parser.go:146 #: pkg/settings/parser.go:144
msgid "invalid option '%s'" msgid "invalid option '%s'"
msgstr "niepoprawna opcja '%s'" msgstr "niepoprawna opcja '%s'"
#: cmd.go:338 cmd.go:372 cmd.go:389 print.go:78 print.go:121 query.go:230 #: cmd.go:342 cmd.go:376 cmd.go:393 print.go:62 print.go:105 query.go:189
msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save" msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save"
msgstr "niepoprawny tryb sortowania. Napraw przez yay -Y --bottomup --save" msgstr "niepoprawny tryb sortowania. Napraw przez yay -Y --bottomup --save"
#: callbacks.go:87 print.go:659 #: callbacks.go:87 print.go:536
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d" msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
msgstr "niepoprawna wartość: %d nie jest pomiędzy %d a %d" msgstr "niepoprawna wartość: %d nie jest pomiędzy %d a %d"
@ -591,19 +591,19 @@ msgstr "niepoprawna wartość: %d nie jest pomiędzy %d a %d"
msgid "no keys to import" msgid "no keys to import"
msgstr "brak kluczy do zaimportowania" msgstr "brak kluczy do zaimportowania"
#: cmd.go:319 #: cmd.go:323
msgid "no packages match search" msgid "no packages match search"
msgstr "żadne paczki nie pasują do zapytania" msgstr "żadne paczki nie pasują do zapytania"
#: config.go:299 #: config.go:112
msgid "no" msgid "no"
msgstr "nie" msgstr "nie"
#: parser.go:136 #: pkg/settings/parser.go:134
msgid "only one operation may be used at a time" msgid "only one operation may be used at a time"
msgstr "tylko jedna operacja może być zadana na raz" msgstr "tylko jedna operacja może być zadana na raz"
#: print.go:446 #: print.go:430
msgid "package '%s' was not found" msgid "package '%s' was not found"
msgstr "paczka '%s' nie została odnaleziona" msgstr "paczka '%s' nie została odnaleziona"
@ -615,36 +615,39 @@ msgstr "kolizji paczek nie da się rozwiązać przez noconfirm, anuluję"
msgid "problem importing keys" msgid "problem importing keys"
msgstr "błąd importowania kluczy" msgstr "błąd importowania kluczy"
#: install.go:176 #: install.go:178
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting" msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting"
msgstr "nie będę instalować paczek z AUR jako root, anuluję" msgstr "nie będę instalować paczek z AUR jako root, anuluję"
#: clean.go:114 #: clean.go:116
msgid "removing AUR packages from cache..." msgid "removing AUR packages from cache..."
msgstr "usuwanie paczek z AUR z pamięci podręcznej..." msgstr "usuwanie paczek z AUR z pamięci podręcznej..."
#: clean.go:186 clean.go:208 #: clean.go:188 clean.go:216
msgid "removing untracked AUR files from cache..." msgid "removing untracked AUR files from cache..."
msgstr "usuwanie nieśledzonych plików z AUR z pamięci podręcznej..." msgstr "usuwanie nieśledzonych plików z AUR z pamięci podręcznej..."
#: install.go:1127 #: install.go:1129
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s" msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
msgstr "PKGDEST dla %s jest wyszczególniony w makepkg, ale nie istnieje: %s" msgstr "PKGDEST dla %s jest wyszczególniony w makepkg, ale nie istnieje: %s"
#: main.go:189 #: main.go:146
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "unable to CreateHandle: %s" msgid "unable to CreateHandle: %s"
msgstr "błąd przy CreateHandle: %s" msgstr "błąd przy CreateHandle: %s"
#: cmd.go:175 #: cmd.go:177
msgid "unhandled operation" msgid "unhandled operation"
msgstr "nieobsłużona operacja" msgstr "nieobsłużona operacja"
#: cmd.go:439 #: cmd.go:443
msgid "unknown-version" msgid "unknown-version"
msgstr "nieznana-wersja" msgstr "nieznana-wersja"
#: config.go:298 #: config.go:111
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "tak" msgstr "tak"
#~ msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
#~ msgstr "nie udało się stworzyć katalogu pamięci podręczniej '%s': %s"

253
po/pt.po
View file

@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: xgotext\n" "X-Generator: xgotext\n"
#: install.go:561 #: install.go:563
msgid " (Build Files Exist)" msgid " (Build Files Exist)"
msgstr " (Ficheiros de compilação existem)" msgstr " (Ficheiros de compilação existem)"
#: install.go:557 #: install.go:559
msgid " (Installed)" msgid " (Installed)"
msgstr "(Instalado)" msgstr "(Instalado)"
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr " (Requerido por: "
msgid " Input too long" msgid " Input too long"
msgstr " Input demasiado longo" msgstr " Input demasiado longo"
#: cmd.go:442 #: cmd.go:446
msgid " [Installed]" msgid " [Installed]"
msgstr " [Instalado]" msgstr " [Instalado]"
#: cmd.go:398 install.go:164 install.go:198 #: cmd.go:402 install.go:166 install.go:200
msgid " there is nothing to do" msgid " there is nothing to do"
msgstr " não há nada a fazer" msgstr " não há nada a fazer"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr " não há nada a fazer"
msgid "%s Installing %s will remove:" msgid "%s Installing %s will remove:"
msgstr "%s Instalar %s irá remover:" msgstr "%s Instalar %s irá remover:"
#: install.go:581 install.go:656 install.go:663 #: install.go:583 install.go:658 install.go:665
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)" msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
msgstr "" msgstr ""
"%s [A]Todos [Ab]ortar [I]nstalado [No]Não instalado or (1 2 3, 1-3, ^4)" "%s [A]Todos [Ab]ortar [I]nstalado [No]Não instalado or (1 2 3, 1-3, ^4)"
@ -50,49 +50,49 @@ msgstr ""
msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite" msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite"
msgstr "%s já descarregado -- utilize -f para forçar" msgstr "%s já descarregado -- utilize -f para forçar"
#: install.go:1084 #: install.go:1086
msgid "%s already made -- skipping build" msgid "%s already made -- skipping build"
msgstr "%s já feito -- saltando compilação" msgstr "%s já feito -- saltando compilação"
#: main.go:24 main.go:32 #: pkg/settings/runtime.go:50 pkg/settings/runtime.go:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%s and %s unset" msgid "%s and %s unset"
msgstr "%s e %s não definidos" msgstr "%s e %s não definidos"
#: config.go:263 #: config.go:76
msgid "%s is not set" msgid "%s is not set"
msgstr "%s não está definido" msgstr "%s não está definido"
#: exec.go:70 #: exec.go:71
msgid "%s is present." msgid "%s is present."
msgstr "%s está presente." msgstr "%s está presente."
#: install.go:1073 #: install.go:1075
msgid "%s is up to date -- skipping" msgid "%s is up to date -- skipping"
msgstr "%s está atualizado -- ignorando" msgstr "%s está atualizado -- ignorando"
#: install.go:1006 #: install.go:1008
msgid "%s not satisfied, flushing install queue" msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
msgstr "%s não encontrado, limpando fila de instalação" msgstr "%s não encontrado, limpando fila de instalação"
#: install.go:750 #: install.go:752
msgid "%s: No changes -- skipping" msgid "%s: No changes -- skipping"
msgstr "%s: Sem modificações -- ignorando" msgstr "%s: Sem modificações -- ignorando"
#: utils.go:47 #: utils.go:48
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping" msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
msgstr "%s: não é possível utilizar a opção --aur com este pacote -- ignorando" msgstr "%s: não é possível utilizar a opção --aur com este pacote -- ignorando"
#: utils.go:42 #: utils.go:43
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping" msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
msgstr "" msgstr ""
"%s: não é possível utilizar a opção --repo com este pacote -- ignorando" "%s: não é possível utilizar a opção --repo com este pacote -- ignorando"
#: upgrade.go:272 #: upgrade.go:274
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)" msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s: ignorando atualização de pacote (%s => %s)" msgstr "%s: ignorando atualização de pacote (%s => %s)"
#: upgrade.go:289 #: upgrade.go:291
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)" msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
msgstr "%s: local (%s) é mais recente que AUR (%s)" msgstr "%s: local (%s) é mais recente que AUR (%s)"
@ -100,43 +100,43 @@ msgstr "%s: local (%s) é mais recente que AUR (%s)"
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s" msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
msgstr "(%d/%d) PKGBUILD ABS descarregado: %s" msgstr "(%d/%d) PKGBUILD ABS descarregado: %s"
#: install.go:803 #: install.go:805
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s" msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
msgstr "(%d/%d) Analisando SRCINFO: %s" msgstr "(%d/%d) Analisando SRCINFO: %s"
#: print.go:102 print.go:143 #: print.go:86 print.go:127
msgid "(Installed)" msgid "(Installed)"
msgstr "(Instalado)" msgstr "(Instalado)"
#: print.go:100 print.go:141 #: print.go:84 print.go:125
msgid "(Installed: %s)" msgid "(Installed: %s)"
msgstr "(Instalado: %s)" msgstr "(Instalado: %s)"
#: print.go:91 #: print.go:75
msgid "(Orphaned)" msgid "(Orphaned)"
msgstr "(Orfão)" msgstr "(Orfão)"
#: print.go:95 #: print.go:79
msgid "(Out-of-date: %s)" msgid "(Out-of-date: %s)"
msgstr "(Desatualizado: %s)" msgstr "(Desatualizado: %s)"
#: print.go:291 #: print.go:275
msgid "AUR URL" msgid "AUR URL"
msgstr "URL AUR" msgstr "URL AUR"
#: config.go:264 #: config.go:77
msgid "Add %s or %s to your environment variables" msgid "Add %s or %s to your environment variables"
msgstr "Adicione %s ou %s às suas variáveis de ambiente" msgstr "Adicione %s ou %s às suas variáveis de ambiente"
#: main.go:225 #: main.go:182
msgid "Avoid running yay as root/sudo." msgid "Avoid running yay as root/sudo."
msgstr "Evite executar yay como root/sudo." msgstr "Evite executar yay como root/sudo."
#: print.go:297 #: print.go:281
msgid "Check Deps" msgid "Check Deps"
msgstr "Dependências de verificação" msgstr "Dependências de verificação"
#: upgrade.go:165 #: upgrade.go:167
msgid "Checking development packages..." msgid "Checking development packages..."
msgstr "Verificado pacotes de desenvolvimento..." msgstr "Verificado pacotes de desenvolvimento..."
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Verificando conflitos..."
msgid "Checking for inner conflicts..." msgid "Checking for inner conflicts..."
msgstr "Verificando conflitos internos..." msgstr "Verificando conflitos internos..."
#: clean.go:213 #: clean.go:224
msgid "Cleaning (%d/%d): %s" msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
msgstr "Limpando (%d/%d): %s" msgstr "Limpando (%d/%d): %s"
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Limpando (%d/%d): %s"
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually" msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
msgstr "Pacotes em conflito terão de ser confirmados manualmente" msgstr "Pacotes em conflito terão de ser confirmados manualmente"
#: print.go:299 #: print.go:283
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "Em conflito com" msgstr "Em conflito com"
@ -164,67 +164,67 @@ msgstr "Em conflito com"
msgid "Could not find all required packages:" msgid "Could not find all required packages:"
msgstr "Não foram encontrados todos os pacotes necessários:" msgstr "Não foram encontrados todos os pacotes necessários:"
#: clean.go:229 #: clean.go:240
msgid "Deleting (%d/%d): %s" msgid "Deleting (%d/%d): %s"
msgstr "Removendo (%d/%d): %s" msgstr "Removendo (%d/%d): %s"
#: print.go:295 #: print.go:279
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Depende de" msgstr "Depende de"
#: print.go:289 #: print.go:273
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrição" msgstr "Descrição"
#: install.go:655 #: install.go:657
msgid "Diffs to show?" msgid "Diffs to show?"
msgstr "Diffs a mostrar?" msgstr "Diffs a mostrar?"
#: clean.go:89 #: clean.go:91
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?" msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
msgstr "Quer remover todos os pacotes AUR da cache?" msgstr "Quer remover todos os pacotes AUR da cache?"
#: clean.go:106 #: clean.go:108
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?" msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
msgstr "Quer remover todos os ficheiros AUR não monitorados?" msgstr "Quer remover todos os ficheiros AUR não monitorados?"
#: clean.go:91 #: clean.go:93
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?" msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
msgstr "Quer remover todos os outros pacotes AUR da cache?" msgstr "Quer remover todos os outros pacotes AUR da cache?"
#: install.go:891 #: install.go:893
msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s" msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s"
msgstr "PKGBUILD descarregado (%d/%d): %s" msgstr "PKGBUILD descarregado (%d/%d): %s"
#: config.go:267 #: config.go:80
msgid "Edit PKGBUILD with?" msgid "Edit PKGBUILD with?"
msgstr "Editar PKGBUILD com?" msgstr "Editar PKGBUILD com?"
#: cmd.go:342 #: cmd.go:346
msgid "Error during AUR search: %s\n" msgid "Error during AUR search: %s\n"
msgstr "Erro durante a pesquisa AUR: %s\n" msgstr "Erro durante a pesquisa AUR: %s\n"
#: print.go:358 #: print.go:342
msgid "Explicitly installed packages: %s" msgid "Explicitly installed packages: %s"
msgstr "Pacotes explicitamente instalados: %s" msgstr "Pacotes explicitamente instalados: %s"
#: print.go:303 #: print.go:287
msgid "First Submitted" msgid "First Submitted"
msgstr "Primeira submissão" msgstr "Primeira submissão"
#: print.go:44 #: print.go:41
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:" msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
msgstr "Pacotes AUR marcados como desatualizados:" msgstr "Pacotes AUR marcados como desatualizados:"
#: vcs.go:146 #: vcs.go:147
msgid "Found git repo: %s" msgid "Found git repo: %s"
msgstr "Repositório git encontrado: %s" msgstr "Repositório git encontrado: %s"
#: vcs.go:63 #: vcs.go:64
msgid "GenDB finished. No packages were installed" msgid "GenDB finished. No packages were installed"
msgstr "GenDB terminado. Nenhum pacote foi instalado" msgstr "GenDB terminado. Nenhum pacote foi instalado"
#: print.go:292 #: print.go:276
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grupos" msgstr "Grupos"
@ -236,23 +236,23 @@ msgstr "Importar?"
msgid "Importing keys with gpg..." msgid "Importing keys with gpg..."
msgstr "Importando chaves com gpg..." msgstr "Importando chaves com gpg..."
#: print.go:287 #: print.go:271
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Palavras Chave" msgstr "Palavras Chave"
#: print.go:304 #: print.go:288
msgid "Last Modified" msgid "Last Modified"
msgstr "Última Modificação" msgstr "Última Modificação"
#: print.go:293 #: print.go:277
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Licenças" msgstr "Licenças"
#: print.go:300 #: print.go:284
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Responsável pela manutenção" msgstr "Responsável pela manutenção"
#: print.go:296 #: print.go:280
msgid "Make Deps" msgid "Make Deps"
msgstr "Dependências Make" msgstr "Dependências Make"
@ -260,11 +260,11 @@ msgstr "Dependências Make"
msgid "Missing ABS packages:" msgid "Missing ABS packages:"
msgstr "Pacotes ABS em falta:" msgstr "Pacotes ABS em falta:"
#: print.go:28 #: print.go:25
msgid "Missing AUR Packages:" msgid "Missing AUR Packages:"
msgstr "Pacotes AUR em falta:" msgstr "Pacotes AUR em falta:"
#: print.go:286 #: print.go:270
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "Nome"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nenhum" msgstr "Nenhum"
#: print.go:298 #: print.go:282
msgid "Optional Deps" msgid "Optional Deps"
msgstr "Dependências opcionais" msgstr "Dependências opcionais"
#: print.go:36 #: print.go:33
msgid "Orphaned AUR Packages:" msgid "Orphaned AUR Packages:"
msgstr "Pacotes AUR Orfãos:" msgstr "Pacotes AUR Orfãos:"
#: print.go:307 print.go:309 #: print.go:291 print.go:293
msgid "Out-of-date" msgid "Out-of-date"
msgstr "Desatualizado" msgstr "Desatualizado"
@ -288,55 +288,55 @@ msgstr "Desatualizado"
msgid "PGP keys need importing:" msgid "PGP keys need importing:"
msgstr "Chaves PGP a importar:" msgstr "Chaves PGP a importar:"
#: install.go:872 #: install.go:874
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s" msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
msgstr "PKGBUILD atualizado, Ignorando (%d/%d): %s" msgstr "PKGBUILD atualizado, Ignorando (%d/%d): %s"
#: install.go:662 #: install.go:664
msgid "PKGBUILDs to edit?" msgid "PKGBUILDs to edit?"
msgstr "PKGBUILDs a editar?" msgstr "PKGBUILDs a editar?"
#: print.go:314 #: print.go:298
msgid "Package Base ID" msgid "Package Base ID"
msgstr "ID do Pacote Base" msgstr "ID do Pacote Base"
#: print.go:315 #: print.go:299
msgid "Package Base" msgid "Package Base"
msgstr "Pacote Base" msgstr "Pacote Base"
#: install.go:580 #: install.go:582
msgid "Packages to cleanBuild?" msgid "Packages to cleanBuild?"
msgstr "Pacotes a compilar a limpo?" msgstr "Pacotes a compilar a limpo?"
#: upgrade.go:363 #: upgrade.go:365
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)" msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
msgstr "Pacotes a excluir: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)" msgstr "Pacotes a excluir: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
#: cmd.go:346 #: cmd.go:350
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)" msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
msgstr "Pacotes a instalar (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4) " msgstr "Pacotes a instalar (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4) "
#: upgrade.go:360 #: upgrade.go:362
msgid "Packages to upgrade." msgid "Packages to upgrade."
msgstr "Pacotes a atualizar." msgstr "Pacotes a atualizar."
#: print.go:302 #: print.go:286
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "Popularidade" msgstr "Popularidade"
#: install.go:267 install.go:307 #: install.go:269 install.go:309
msgid "Proceed with install?" msgid "Proceed with install?"
msgstr "Proceder com a instalação" msgstr "Proceder com a instalação"
#: print.go:294 #: print.go:278
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Fornece" msgstr "Fornece"
#: query.go:568 #: query.go:509
msgid "Querying AUR..." msgid "Querying AUR..."
msgstr "Pesquisando na AUR..." msgstr "Pesquisando na AUR..."
#: install.go:219 #: install.go:221
msgid "Remove make dependencies after install?" msgid "Remove make dependencies after install?"
msgstr "Remover as dependências de make pós instalação?" msgstr "Remover as dependências de make pós instalação?"
@ -344,79 +344,79 @@ msgstr "Remover as dependências de make pós instalação?"
msgid "Repository " msgid "Repository "
msgstr "Repositório " msgstr "Repositório "
#: print.go:618 #: print.go:495
msgid "Repository AUR" msgid "Repository AUR"
msgstr "Repositório AUR" msgstr "Repositório AUR"
#: print.go:285 #: print.go:269
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Repositório" msgstr "Repositório"
#: upgrade.go:148 #: upgrade.go:150
msgid "Searching AUR for updates..." msgid "Searching AUR for updates..."
msgstr "A procurar atualizações na AUR..." msgstr "A procurar atualizações na AUR..."
#: upgrade.go:138 #: upgrade.go:140
msgid "Searching databases for updates..." msgid "Searching databases for updates..."
msgstr "A procurar atualizações nos repositórios..." msgstr "A procurar atualizações nos repositórios..."
#: cmd.go:343 query.go:235 #: cmd.go:347 query.go:194
msgid "Showing repo packages only" msgid "Showing repo packages only"
msgstr "Mostrando apenas pacotes de repositório" msgstr "Mostrando apenas pacotes de repositório"
#: print.go:316 #: print.go:300
msgid "Snapshot URL" msgid "Snapshot URL"
msgstr "URL Snapshot" msgstr "URL Snapshot"
#: print.go:361 #: print.go:345
msgid "Ten biggest packages:" msgid "Ten biggest packages:"
msgstr "Dez maiores pacotes:" msgstr "Dez maiores pacotes:"
#: install.go:479 #: install.go:481
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:" msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
msgstr "Os seguintes pacotes não são compatíveis com a sua arquitetura:" msgstr "Os seguintes pacotes não são compatíveis com a sua arquitetura:"
#: callbacks.go:36 print.go:615 #: callbacks.go:36 print.go:492
msgid "There are %d providers available for %s:" msgid "There are %d providers available for %s:"
msgstr "Existem %d provedores disponíveis para %s:" msgstr "Existem %d provedores disponíveis para %s:"
#: exec.go:71 #: exec.go:72
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..." msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
msgstr "Poderá haver outro Pacman em execução. Esperando..." msgstr "Poderá haver outro Pacman em execução. Esperando..."
#: print.go:359 #: print.go:343
msgid "Total Size occupied by packages: %s" msgid "Total Size occupied by packages: %s"
msgstr "Tamanho total ocupado por pacotes: %s" msgstr "Tamanho total ocupado por pacotes: %s"
#: print.go:357 #: print.go:341
msgid "Total foreign installed packages: %s" msgid "Total foreign installed packages: %s"
msgstr "Tamanho total ocupado por pacotes não nativos: %s" msgstr "Tamanho total ocupado por pacotes não nativos: %s"
#: print.go:356 #: print.go:340
msgid "Total installed packages: %s" msgid "Total installed packages: %s"
msgstr "Total instalado de pacotes: %s" msgstr "Total instalado de pacotes: %s"
#: install.go:486 #: install.go:488
msgid "Try to build them anyway?" msgid "Try to build them anyway?"
msgstr "Tentar compilar mesmo assim?" msgstr "Tentar compilar mesmo assim?"
#: print.go:290 #: print.go:274
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#: print.go:288 #: print.go:272
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versão" msgstr "Versão"
#: print.go:301 #: print.go:285
msgid "Votes" msgid "Votes"
msgstr "Votos" msgstr "Votos"
#: print.go:354 #: print.go:338
msgid "Yay version v%s" msgid "Yay version v%s"
msgstr "Yay versão v%s" msgstr "Yay versão v%s"
#: install.go:581 install.go:656 install.go:663 #: install.go:583 install.go:658 install.go:665
msgid "[N]one" msgid "[N]one"
msgstr "[N]enhum" msgstr "[N]enhum"
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"%s %s, necessário para: %s" "%s %s, necessário para: %s"
#: clean.go:94 #: clean.go:96
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Build directory:" "Build directory:"
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Diretório de compilação:" "Diretório de compilação:"
#: callbacks.go:56 print.go:628 #: callbacks.go:56 print.go:505
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Enter a number (default=1): " "Enter a number (default=1): "
@ -460,19 +460,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Conflitos de pacotes encontrados:" "Conflitos de pacotes encontrados:"
#: install.go:268 install.go:308 install.go:487 install.go:591 install.go:674 #: install.go:270 install.go:310 install.go:489 install.go:593 install.go:676
msgid "aborting due to user" msgid "aborting due to user"
msgstr "Abortando por opção do utilizador" msgstr "Abortando por opção do utilizador"
#: install.go:513 #: install.go:515
msgid "cannot find package name: %v" msgid "cannot find package name: %v"
msgstr "nome de pacote não encontrado: %v" msgstr "nome de pacote não encontrado: %v"
#: install.go:1046 install.go:1118 #: install.go:1048 install.go:1120
msgid "could not find PKGDEST for: %s" msgid "could not find PKGDEST for: %s"
msgstr "não encontrado PKGDEST para: %s" msgstr "não encontrado PKGDEST para: %s"
#: install.go:790 #: install.go:792
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s" msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
msgstr "editor não terminou com sucesso, abortando: %s" msgstr "editor não terminou com sucesso, abortando: %s"
@ -480,11 +480,11 @@ msgstr "editor não terminou com sucesso, abortando: %s"
msgid "error cloning %s: %s" msgid "error cloning %s: %s"
msgstr "erro clonando %s: %s" msgstr "erro clonando %s: %s"
#: install.go:922 #: install.go:924
msgid "error downloading sources: %s" msgid "error downloading sources: %s"
msgstr "erro ao descarregar fontes: %s" msgstr "erro ao descarregar fontes: %s"
#: query.go:234 #: query.go:193
msgid "error during AUR search: %s" msgid "error during AUR search: %s"
msgstr "erro durante pesquisa AUR: %s" msgstr "erro durante pesquisa AUR: %s"
@ -492,11 +492,11 @@ msgstr "erro durante pesquisa AUR: %s"
msgid "error fetching %s: %s" msgid "error fetching %s: %s"
msgstr "erro ao buscar %s: %s" msgstr "erro ao buscar %s: %s"
#: install.go:331 install.go:440 #: install.go:333 install.go:442
msgid "error installing repo packages" msgid "error installing repo packages"
msgstr "erro ao instalar pacotes de repositório" msgstr "erro ao instalar pacotes de repositório"
#: install.go:1030 install.go:1070 install.go:1081 install.go:1093 #: install.go:1032 install.go:1072 install.go:1083 install.go:1095
msgid "error making: %s" msgid "error making: %s"
msgstr "erro compilando: %s" msgstr "erro compilando: %s"
@ -508,23 +508,19 @@ msgstr "erro ao fundir %s: %s"
msgid "error reading %s" msgid "error reading %s"
msgstr "erro lendo %s" msgstr "erro lendo %s"
#: install.go:73 #: install.go:75
msgid "error refreshing databases" msgid "error refreshing databases"
msgstr "erro recarregando base de dados" msgstr "erro recarregando base de dados"
#: clean.go:217 download.go:130 #: clean.go:228 download.go:130
msgid "error resetting %s: %s" msgid "error resetting %s: %s"
msgstr "erro ao fazer o reset a %s: %s" msgstr "erro ao fazer o reset a %s: %s"
#: main.go:111 #: main.go:68
msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s" msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s"
msgstr "falha ao criar pasta BuildDir: '%s': %s" msgstr "falha ao criar pasta BuildDir: '%s': %s"
#: main.go:99 #: pkg/settings/runtime.go:79
msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
msgstr "falha ao criar pasta de cache '%s': %s"
#: main.go:91
msgid "failed to create config directory '%s': %s" msgid "failed to create config directory '%s': %s"
msgstr "falha ao crear pasta de configuração '%s': %s" msgstr "falha ao crear pasta de configuração '%s': %s"
@ -536,47 +532,47 @@ msgstr "falha ao obter PKGBUILD: %s: %s"
msgid "failed to link %s: %s" msgid "failed to link %s: %s"
msgstr "falha ao criar symlink %s: %s" msgstr "falha ao criar symlink %s: %s"
#: main.go:52 #: main.go:29
msgid "failed to open config file '%s': %s" msgid "failed to open config file '%s': %s"
msgstr "falha ao abrir arquivo de configuração '%s': %s" msgstr "falha ao abrir arquivo de configuração '%s': %s"
#: main.go:74 #: main.go:51
msgid "failed to open vcs file '%s': %s" msgid "failed to open vcs file '%s': %s"
msgstr "falha ao abrir arquivo VCS '%s': %s" msgstr "falha ao abrir arquivo VCS '%s': %s"
#: install.go:808 #: install.go:810
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s" msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
msgstr "falha ao analisar %s -- ignorando: %s" msgstr "falha ao analisar %s -- ignorando: %s"
#: install.go:811 #: install.go:813
msgid "failed to parse %s: %s" msgid "failed to parse %s: %s"
msgstr "falha ao analisar %s: %s" msgstr "falha ao analisar %s: %s"
#: main.go:59 #: main.go:36
msgid "failed to read config file '%s': %s" msgid "failed to read config file '%s': %s"
msgstr "falha ao ler arquivo de configuração '%s': %s" msgstr "falha ao ler arquivo de configuração '%s': %s"
#: main.go:81 #: main.go:58
msgid "failed to read vcs file '%s': %s" msgid "failed to read vcs file '%s': %s"
msgstr "falha ao ler arquivo VCS '%s': %s" msgstr "falha ao ler arquivo VCS '%s': %s"
#: cmd.go:356 config.go:334 print.go:644 #: cmd.go:360 config.go:147 print.go:521
msgid "input too long" msgid "input too long"
msgstr "input demasiado longo" msgstr "input demasiado longo"
#: callbacks.go:82 print.go:654 #: callbacks.go:82 print.go:531
msgid "invalid number: %s" msgid "invalid number: %s"
msgstr "número inválido: %s" msgstr "número inválido: %s"
#: parser.go:146 #: pkg/settings/parser.go:144
msgid "invalid option '%s'" msgid "invalid option '%s'"
msgstr "opção inválida '%s'" msgstr "opção inválida '%s'"
#: cmd.go:338 cmd.go:372 cmd.go:389 print.go:78 print.go:121 query.go:230 #: cmd.go:342 cmd.go:376 cmd.go:393 print.go:62 print.go:105 query.go:189
msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save" msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save"
msgstr "sort mode inválido. Corrigir com yay -Y --bottomup --save" msgstr "sort mode inválido. Corrigir com yay -Y --bottomup --save"
#: callbacks.go:87 print.go:659 #: callbacks.go:87 print.go:536
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d" msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
msgstr "valor inválido: %d não está entre %d e %d" msgstr "valor inválido: %d não está entre %d e %d"
@ -584,19 +580,19 @@ msgstr "valor inválido: %d não está entre %d e %d"
msgid "no keys to import" msgid "no keys to import"
msgstr "nenhuma chave a importar" msgstr "nenhuma chave a importar"
#: cmd.go:319 #: cmd.go:323
msgid "no packages match search" msgid "no packages match search"
msgstr "nenhum pacote corresponde à pesquisa" msgstr "nenhum pacote corresponde à pesquisa"
#: config.go:299 #: config.go:112
msgid "no" msgid "no"
msgstr "não" msgstr "não"
#: parser.go:136 #: pkg/settings/parser.go:134
msgid "only one operation may be used at a time" msgid "only one operation may be used at a time"
msgstr "apenas uma operação pode ser utilizada ao mesmo tempo" msgstr "apenas uma operação pode ser utilizada ao mesmo tempo"
#: print.go:446 #: print.go:430
msgid "package '%s' was not found" msgid "package '%s' was not found"
msgstr "pacote '%s' não encontrado" msgstr "pacote '%s' não encontrado"
@ -608,34 +604,37 @@ msgstr "conflitos de pacote não podem ser resolvidos com noconfirm, abortando"
msgid "problem importing keys" msgid "problem importing keys"
msgstr "problema ao importar chaves" msgstr "problema ao importar chaves"
#: install.go:176 #: install.go:178
msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting" msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting"
msgstr "recusando instalar pacotes AUR como root, abortando" msgstr "recusando instalar pacotes AUR como root, abortando"
#: clean.go:114 #: clean.go:116
msgid "removing AUR packages from cache..." msgid "removing AUR packages from cache..."
msgstr "removendo pacotes AUR da cache..." msgstr "removendo pacotes AUR da cache..."
#: clean.go:186 clean.go:208 #: clean.go:188 clean.go:216
msgid "removing untracked AUR files from cache..." msgid "removing untracked AUR files from cache..."
msgstr "removendo ficheiros AUR não seguidos da cache..." msgstr "removendo ficheiros AUR não seguidos da cache..."
#: install.go:1127 #: install.go:1129
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s" msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
msgstr "PKGDEST para %s é listado pelo makepkg mas não existe: %s" msgstr "PKGDEST para %s é listado pelo makepkg mas não existe: %s"
#: main.go:189 #: main.go:146
msgid "unable to CreateHandle: %s" msgid "unable to CreateHandle: %s"
msgstr "não é possível executar CreateHandle: %s" msgstr "não é possível executar CreateHandle: %s"
#: cmd.go:175 #: cmd.go:177
msgid "unhandled operation" msgid "unhandled operation"
msgstr "operação não implementada" msgstr "operação não implementada"
#: cmd.go:439 #: cmd.go:443
msgid "unknown-version" msgid "unknown-version"
msgstr "versão desconhecida" msgstr "versão desconhecida"
#: config.go:298 #: config.go:111
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "sim" msgstr "sim"
#~ msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
#~ msgstr "falha ao criar pasta de cache '%s': %s"

View file

@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: xgotext\n" "X-Generator: xgotext\n"
#: install.go:561 #: install.go:563
msgid " (Build Files Exist)" msgid " (Build Files Exist)"
msgstr " (Arquivos de Build Existem)" msgstr " (Arquivos de Build Existem)"
#: install.go:557 #: install.go:559
msgid " (Installed)" msgid " (Installed)"
msgstr " (Instalado)" msgstr " (Instalado)"
@ -31,11 +31,11 @@ msgstr " (Requerido por: "
msgid " Input too long" msgid " Input too long"
msgstr " Input muito longo" msgstr " Input muito longo"
#: cmd.go:442 #: cmd.go:446
msgid " [Installed]" msgid " [Installed]"
msgstr " [Instalado]" msgstr " [Instalado]"
#: cmd.go:398 install.go:164 install.go:198 #: cmd.go:402 install.go:166 install.go:200
msgid " there is nothing to do" msgid " there is nothing to do"
msgstr " não há nada a ser feito" msgstr " não há nada a ser feito"
@ -43,55 +43,56 @@ msgstr " não há nada a ser feito"
msgid "%s Installing %s will remove:" msgid "%s Installing %s will remove:"
msgstr "%s Instalar %s irá remover:" msgstr "%s Instalar %s irá remover:"
#: install.go:581 install.go:656 install.go:663 #: install.go:583 install.go:658 install.go:665
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)" msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
msgstr "%s [A]Todos [Ab]Abortar [I]Instalados [No]Não Instalados ou (1 2 3, 1-3, ^4)" msgstr ""
"%s [A]Todos [Ab]Abortar [I]Instalados [No]Não Instalados ou (1 2 3, 1-3, ^4)"
#: download.go:273 #: download.go:273
msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite" msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite"
msgstr "%s já baixado -- utilize -f para sobrescrever" msgstr "%s já baixado -- utilize -f para sobrescrever"
#: install.go:1084 #: install.go:1086
msgid "%s already made -- skipping build" msgid "%s already made -- skipping build"
msgstr "%s já construído -- pulando build" msgstr "%s já construído -- pulando build"
#: main.go:24 main.go:32 #: pkg/settings/runtime.go:50 pkg/settings/runtime.go:62
msgid "%s and %s unset" msgid "%s and %s unset"
msgstr "%s e %s não definidos" msgstr "%s e %s não definidos"
#: config.go:263 #: config.go:76
msgid "%s is not set" msgid "%s is not set"
msgstr "%s não está definido" msgstr "%s não está definido"
#: exec.go:70 #: exec.go:71
msgid "%s is present." msgid "%s is present."
msgstr "%s está presente." msgstr "%s está presente."
#: install.go:1073 #: install.go:1075
msgid "%s is up to date -- skipping" msgid "%s is up to date -- skipping"
msgstr "%s está atualizado -- pulando" msgstr "%s está atualizado -- pulando"
#: install.go:1006 #: install.go:1008
msgid "%s not satisfied, flushing install queue" msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
msgstr "%s não satisfeito, limpando fila de instalação" msgstr "%s não satisfeito, limpando fila de instalação"
#: install.go:750 #: install.go:752
msgid "%s: No changes -- skipping" msgid "%s: No changes -- skipping"
msgstr "%s: Sem mudanças -- pulando" msgstr "%s: Sem mudanças -- pulando"
#: utils.go:47 #: utils.go:48
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping" msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
msgstr "%s: não é possível utilizar a opção --aur com este pacote -- pulando" msgstr "%s: não é possível utilizar a opção --aur com este pacote -- pulando"
#: utils.go:42 #: utils.go:43
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping" msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
msgstr "%s: não é possível utilizar a opção --repo com este pacote -- pulando" msgstr "%s: não é possível utilizar a opção --repo com este pacote -- pulando"
#: upgrade.go:272 #: upgrade.go:274
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)" msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s: ignorando atualização do pacote (%s => %s)" msgstr "%s: ignorando atualização do pacote (%s => %s)"
#: upgrade.go:289 #: upgrade.go:291
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)" msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
msgstr "%s: local (%s) é mais recente que o AUR (%s)" msgstr "%s: local (%s) é mais recente que o AUR (%s)"
@ -99,43 +100,43 @@ msgstr "%s: local (%s) é mais recente que o AUR (%s)"
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s" msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
msgstr "(%d/%d) PKGBUILD baixado do ABS: %s" msgstr "(%d/%d) PKGBUILD baixado do ABS: %s"
#: install.go:803 #: install.go:805
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s" msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
msgstr "(%d/%d) Analisando SRCINFO: %s" msgstr "(%d/%d) Analisando SRCINFO: %s"
#: print.go:102 print.go:143 #: print.go:86 print.go:127
msgid "(Installed)" msgid "(Installed)"
msgstr "(Instalado)" msgstr "(Instalado)"
#: print.go:100 print.go:141 #: print.go:84 print.go:125
msgid "(Installed: %s)" msgid "(Installed: %s)"
msgstr "(Instalado: %s)" msgstr "(Instalado: %s)"
#: print.go:91 #: print.go:75
msgid "(Orphaned)" msgid "(Orphaned)"
msgstr "(Orfão)" msgstr "(Orfão)"
#: print.go:95 #: print.go:79
msgid "(Out-of-date: %s)" msgid "(Out-of-date: %s)"
msgstr "(Desatualizado: %s)" msgstr "(Desatualizado: %s)"
#: print.go:291 #: print.go:275
msgid "AUR URL" msgid "AUR URL"
msgstr "URL do AUR" msgstr "URL do AUR"
#: config.go:264 #: config.go:77
msgid "Add %s or %s to your environment variables" msgid "Add %s or %s to your environment variables"
msgstr "Adicione %s ou %s às suas variáveis de ambiente" msgstr "Adicione %s ou %s às suas variáveis de ambiente"
#: main.go:225 #: main.go:182
msgid "Avoid running yay as root/sudo." msgid "Avoid running yay as root/sudo."
msgstr "Evite executar o yay como root/sudo." msgstr "Evite executar o yay como root/sudo."
#: print.go:297 #: print.go:281
msgid "Check Deps" msgid "Check Deps"
msgstr "Dependências de verificação" msgstr "Dependências de verificação"
#: upgrade.go:165 #: upgrade.go:167
msgid "Checking development packages..." msgid "Checking development packages..."
msgstr "Verificando pacotes em desenvolvimento..." msgstr "Verificando pacotes em desenvolvimento..."
@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "Verificando conflitos..."
msgid "Checking for inner conflicts..." msgid "Checking for inner conflicts..."
msgstr "Verificando conflitos internos..." msgstr "Verificando conflitos internos..."
#: clean.go:213 #: clean.go:224
msgid "Cleaning (%d/%d): %s" msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
msgstr "Limpando (%d/%d): %s" msgstr "Limpando (%d/%d): %s"
@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "Limpando (%d/%d): %s"
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually" msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
msgstr "Pacotes conflitantes deverão ser confirmados manualmente" msgstr "Pacotes conflitantes deverão ser confirmados manualmente"
#: print.go:299 #: print.go:283
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "Em conflito com" msgstr "Em conflito com"
@ -163,67 +164,67 @@ msgstr "Em conflito com"
msgid "Could not find all required packages:" msgid "Could not find all required packages:"
msgstr "Não foi possível encontrar todos os pacotes necessários:" msgstr "Não foi possível encontrar todos os pacotes necessários:"
#: clean.go:229 #: clean.go:240
msgid "Deleting (%d/%d): %s" msgid "Deleting (%d/%d): %s"
msgstr "Removendo (%d/%d): %s" msgstr "Removendo (%d/%d): %s"
#: print.go:295 #: print.go:279
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Depende de" msgstr "Depende de"
#: print.go:289 #: print.go:273
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrição" msgstr "Descrição"
#: install.go:655 #: install.go:657
msgid "Diffs to show?" msgid "Diffs to show?"
msgstr "Exibir Diffs?" msgstr "Exibir Diffs?"
#: clean.go:89 #: clean.go:91
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?" msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
msgstr "Você deseja remover TODOS os pacotes AUR do cache?" msgstr "Você deseja remover TODOS os pacotes AUR do cache?"
#: clean.go:106 #: clean.go:108
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?" msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
msgstr "Você deseja remover TODOS os pacotes AUR não monitorados?" msgstr "Você deseja remover TODOS os pacotes AUR não monitorados?"
#: clean.go:91 #: clean.go:93
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?" msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
msgstr "Você deseja remover todos os outros pacotes AUR do cache?" msgstr "Você deseja remover todos os outros pacotes AUR do cache?"
#: install.go:891 #: install.go:893
msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s" msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s"
msgstr "PKGBUILD baixado (%d/%d): %s" msgstr "PKGBUILD baixado (%d/%d): %s"
#: config.go:267 #: config.go:80
msgid "Edit PKGBUILD with?" msgid "Edit PKGBUILD with?"
msgstr "Editar PKGBUILD com?" msgstr "Editar PKGBUILD com?"
#: cmd.go:342 #: cmd.go:346
msgid "Error during AUR search: %s\n" msgid "Error during AUR search: %s\n"
msgstr "Erro durante a busca no AUR: %s\n" msgstr "Erro durante a busca no AUR: %s\n"
#: print.go:358 #: print.go:342
msgid "Explicitly installed packages: %s" msgid "Explicitly installed packages: %s"
msgstr "Pacotes explicitamente instalados: %s" msgstr "Pacotes explicitamente instalados: %s"
#: print.go:303 #: print.go:287
msgid "First Submitted" msgid "First Submitted"
msgstr "Primeira Submissão" msgstr "Primeira Submissão"
#: print.go:44 #: print.go:41
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:" msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
msgstr "Pacotes AUR marcados como desatualizados:" msgstr "Pacotes AUR marcados como desatualizados:"
#: vcs.go:146 #: vcs.go:147
msgid "Found git repo: %s" msgid "Found git repo: %s"
msgstr "Encontrado repositório git: %s" msgstr "Encontrado repositório git: %s"
#: vcs.go:63 #: vcs.go:64
msgid "GenDB finished. No packages were installed" msgid "GenDB finished. No packages were installed"
msgstr "GenDB finalizado. Nenhum pacote foi instalado" msgstr "GenDB finalizado. Nenhum pacote foi instalado"
#: print.go:292 #: print.go:276
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grupos" msgstr "Grupos"
@ -235,23 +236,23 @@ msgstr "Importar?"
msgid "Importing keys with gpg..." msgid "Importing keys with gpg..."
msgstr "Importando chaves com gpg..." msgstr "Importando chaves com gpg..."
#: print.go:287 #: print.go:271
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Palavras-chave" msgstr "Palavras-chave"
#: print.go:304 #: print.go:288
msgid "Last Modified" msgid "Last Modified"
msgstr "Última modificação" msgstr "Última modificação"
#: print.go:293 #: print.go:277
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Licenças" msgstr "Licenças"
#: print.go:300 #: print.go:284
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenedor" msgstr "Mantenedor"
#: print.go:296 #: print.go:280
msgid "Make Deps" msgid "Make Deps"
msgstr "Dependências Make" msgstr "Dependências Make"
@ -259,11 +260,11 @@ msgstr "Dependências Make"
msgid "Missing ABS packages:" msgid "Missing ABS packages:"
msgstr "Pacotes ABS ausentes:" msgstr "Pacotes ABS ausentes:"
#: print.go:28 #: print.go:25
msgid "Missing AUR Packages:" msgid "Missing AUR Packages:"
msgstr "Pacotes AUR ausentes:" msgstr "Pacotes AUR ausentes:"
#: print.go:286 #: print.go:270
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
@ -271,15 +272,15 @@ msgstr "Nome"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nenhum" msgstr "Nenhum"
#: print.go:298 #: print.go:282
msgid "Optional Deps" msgid "Optional Deps"
msgstr "Depêndencias Opcionais" msgstr "Depêndencias Opcionais"
#: print.go:36 #: print.go:33
msgid "Orphaned AUR Packages:" msgid "Orphaned AUR Packages:"
msgstr "Pacotes AUR orfãos:" msgstr "Pacotes AUR orfãos:"
#: print.go:307 print.go:309 #: print.go:291 print.go:293
msgid "Out-of-date" msgid "Out-of-date"
msgstr "Desatualizado" msgstr "Desatualizado"
@ -287,55 +288,56 @@ msgstr "Desatualizado"
msgid "PGP keys need importing:" msgid "PGP keys need importing:"
msgstr "Chaves PGP que precisam ser importadas:" msgstr "Chaves PGP que precisam ser importadas:"
#: install.go:872 #: install.go:874
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s" msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
msgstr "PKGBUILD atualizado, Pulando (%d/%d): %s" msgstr "PKGBUILD atualizado, Pulando (%d/%d): %s"
#: install.go:662 #: install.go:664
msgid "PKGBUILDs to edit?" msgid "PKGBUILDs to edit?"
msgstr "PKGBUILDs a serem editados?" msgstr "PKGBUILDs a serem editados?"
#: print.go:314 #: print.go:298
msgid "Package Base ID" msgid "Package Base ID"
msgstr "ID do Pacote Base" msgstr "ID do Pacote Base"
#: print.go:315 #: print.go:299
msgid "Package Base" msgid "Package Base"
msgstr "Pacotes Base" msgstr "Pacotes Base"
#: install.go:580 #: install.go:582
msgid "Packages to cleanBuild?" msgid "Packages to cleanBuild?"
msgstr "Limpar e construir quais pacotes?" msgstr "Limpar e construir quais pacotes?"
#: upgrade.go:363 #: upgrade.go:365
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)" msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
msgstr "Pacotes a excluir: (ex: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" ou nome do repositório)" msgstr ""
"Pacotes a excluir: (ex: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" ou nome do repositório)"
#: cmd.go:346 #: cmd.go:350
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)" msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
msgstr "Pacotes a instalar (ex: 1 2 3, 1-3 ou ^4)" msgstr "Pacotes a instalar (ex: 1 2 3, 1-3 ou ^4)"
#: upgrade.go:360 #: upgrade.go:362
msgid "Packages to upgrade." msgid "Packages to upgrade."
msgstr "Pacotes a atualizar." msgstr "Pacotes a atualizar."
#: print.go:302 #: print.go:286
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "Popularidade" msgstr "Popularidade"
#: install.go:267 install.go:307 #: install.go:269 install.go:309
msgid "Proceed with install?" msgid "Proceed with install?"
msgstr "Prosseguir com a instalação?" msgstr "Prosseguir com a instalação?"
#: print.go:294 #: print.go:278
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Fornece" msgstr "Fornece"
#: query.go:568 #: query.go:509
msgid "Querying AUR..." msgid "Querying AUR..."
msgstr "Consultando o AUR..." msgstr "Consultando o AUR..."
#: install.go:219 #: install.go:221
msgid "Remove make dependencies after install?" msgid "Remove make dependencies after install?"
msgstr "Remover dependências make após a instalação?" msgstr "Remover dependências make após a instalação?"
@ -343,79 +345,79 @@ msgstr "Remover dependências make após a instalação?"
msgid "Repository " msgid "Repository "
msgstr "Repositório " msgstr "Repositório "
#: print.go:618 #: print.go:495
msgid "Repository AUR" msgid "Repository AUR"
msgstr "Repositório AUR" msgstr "Repositório AUR"
#: print.go:285 #: print.go:269
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Repositório" msgstr "Repositório"
#: upgrade.go:148 #: upgrade.go:150
msgid "Searching AUR for updates..." msgid "Searching AUR for updates..."
msgstr "Procurando atualizações no AUR..." msgstr "Procurando atualizações no AUR..."
#: upgrade.go:138 #: upgrade.go:140
msgid "Searching databases for updates..." msgid "Searching databases for updates..."
msgstr "Procurando atualizações nos bancos de dados..." msgstr "Procurando atualizações nos bancos de dados..."
#: cmd.go:343 query.go:235 #: cmd.go:347 query.go:194
msgid "Showing repo packages only" msgid "Showing repo packages only"
msgstr "Mostrando somente pacotes do repositório" msgstr "Mostrando somente pacotes do repositório"
#: print.go:316 #: print.go:300
msgid "Snapshot URL" msgid "Snapshot URL"
msgstr "URL para Snapshot" msgstr "URL para Snapshot"
#: print.go:361 #: print.go:345
msgid "Ten biggest packages:" msgid "Ten biggest packages:"
msgstr "Dez maiores pacotes:" msgstr "Dez maiores pacotes:"
#: install.go:479 #: install.go:481
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:" msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
msgstr "Os seguintes pacotes não são compatíveis com a sua arquitetura:" msgstr "Os seguintes pacotes não são compatíveis com a sua arquitetura:"
#: callbacks.go:36 print.go:615 #: callbacks.go:36 print.go:492
msgid "There are %d providers available for %s:" msgid "There are %d providers available for %s:"
msgstr "Há %d provedores disponíveis para %s:" msgstr "Há %d provedores disponíveis para %s:"
#: exec.go:71 #: exec.go:72
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..." msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
msgstr "Pode haver outra instância do Pacman em execução. Aguardando..." msgstr "Pode haver outra instância do Pacman em execução. Aguardando..."
#: print.go:359 #: print.go:343
msgid "Total Size occupied by packages: %s" msgid "Total Size occupied by packages: %s"
msgstr "Espaço total ocupado por pacotes: %s" msgstr "Espaço total ocupado por pacotes: %s"
#: print.go:357 #: print.go:341
msgid "Total foreign installed packages: %s" msgid "Total foreign installed packages: %s"
msgstr "Espaço total ocupado por pacotes não nativos: %s" msgstr "Espaço total ocupado por pacotes não nativos: %s"
#: print.go:356 #: print.go:340
msgid "Total installed packages: %s" msgid "Total installed packages: %s"
msgstr "Total de pacotes instalados: %s" msgstr "Total de pacotes instalados: %s"
#: install.go:486 #: install.go:488
msgid "Try to build them anyway?" msgid "Try to build them anyway?"
msgstr "Tentar construir eles mesmo assim?" msgstr "Tentar construir eles mesmo assim?"
#: print.go:290 #: print.go:274
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#: print.go:288 #: print.go:272
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versão" msgstr "Versão"
#: print.go:301 #: print.go:285
msgid "Votes" msgid "Votes"
msgstr "Votos" msgstr "Votos"
#: print.go:354 #: print.go:338
msgid "Yay version v%s" msgid "Yay version v%s"
msgstr "Versão do Yay v%s" msgstr "Versão do Yay v%s"
#: install.go:581 install.go:656 install.go:663 #: install.go:583 install.go:658 install.go:665
msgid "[N]one" msgid "[N]one"
msgstr "[N]Nenhum" msgstr "[N]Nenhum"
@ -427,7 +429,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"%s %s, requeridos por: %s" "%s %s, requeridos por: %s"
#: clean.go:94 #: clean.go:96
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Build directory:" "Build directory:"
@ -435,7 +437,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Diretório de Build:" "Diretório de Build:"
#: callbacks.go:56 print.go:628 #: callbacks.go:56 print.go:505
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Enter a number (default=1): " "Enter a number (default=1): "
@ -459,19 +461,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Conflitos de pacote encontrados:" "Conflitos de pacote encontrados:"
#: install.go:268 install.go:308 install.go:487 install.go:591 install.go:674 #: install.go:270 install.go:310 install.go:489 install.go:593 install.go:676
msgid "aborting due to user" msgid "aborting due to user"
msgstr "abortando devido ao usuário" msgstr "abortando devido ao usuário"
#: install.go:513 #: install.go:515
msgid "cannot find package name: %v" msgid "cannot find package name: %v"
msgstr "nome de pacote não encontrado: %v" msgstr "nome de pacote não encontrado: %v"
#: install.go:1046 install.go:1118 #: install.go:1048 install.go:1120
msgid "could not find PKGDEST for: %s" msgid "could not find PKGDEST for: %s"
msgstr "não foi possível encontrar PKGDEST para: %s" msgstr "não foi possível encontrar PKGDEST para: %s"
#: install.go:790 #: install.go:792
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s" msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
msgstr "editor não saiu com sucesso, abortando: %s" msgstr "editor não saiu com sucesso, abortando: %s"
@ -479,11 +481,11 @@ msgstr "editor não saiu com sucesso, abortando: %s"
msgid "error cloning %s: %s" msgid "error cloning %s: %s"
msgstr "erro ao clonar %s: %s" msgstr "erro ao clonar %s: %s"
#: install.go:922 #: install.go:924
msgid "error downloading sources: %s" msgid "error downloading sources: %s"
msgstr "erro ao descarregar as fontes: %s" msgstr "erro ao descarregar as fontes: %s"
#: query.go:234 #: query.go:193
msgid "error during AUR search: %s" msgid "error during AUR search: %s"
msgstr "erro durante busca no AUR: %s" msgstr "erro durante busca no AUR: %s"
@ -491,11 +493,11 @@ msgstr "erro durante busca no AUR: %s"
msgid "error fetching %s: %s" msgid "error fetching %s: %s"
msgstr "erro ao buscar %s: %s" msgstr "erro ao buscar %s: %s"
#: install.go:331 install.go:440 #: install.go:333 install.go:442
msgid "error installing repo packages" msgid "error installing repo packages"
msgstr "erro ao instalar pacotes do repositório" msgstr "erro ao instalar pacotes do repositório"
#: install.go:1030 install.go:1070 install.go:1081 install.go:1093 #: install.go:1032 install.go:1072 install.go:1083 install.go:1095
msgid "error making: %s" msgid "error making: %s"
msgstr "erro ao construir: %s" msgstr "erro ao construir: %s"
@ -507,23 +509,19 @@ msgstr "erro ao mesclar %s: %s"
msgid "error reading %s" msgid "error reading %s"
msgstr "erro ao ler %s" msgstr "erro ao ler %s"
#: install.go:73 #: install.go:75
msgid "error refreshing databases" msgid "error refreshing databases"
msgstr "erro ao recarregar base de dados" msgstr "erro ao recarregar base de dados"
#: clean.go:217 download.go:130 #: clean.go:228 download.go:130
msgid "error resetting %s: %s" msgid "error resetting %s: %s"
msgstr "erro ao resetar %s: %s" msgstr "erro ao resetar %s: %s"
#: main.go:111 #: main.go:68
msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s" msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s"
msgstr "falha ao criar diretório BuildDir '%s': %s" msgstr "falha ao criar diretório BuildDir '%s': %s"
#: main.go:99 #: pkg/settings/runtime.go:79
msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
msgstr "falha ao criar diretório de cache '%s': %s"
#: main.go:91
msgid "failed to create config directory '%s': %s" msgid "failed to create config directory '%s': %s"
msgstr "falha ao criar diretório de configurações '%s': %s" msgstr "falha ao criar diretório de configurações '%s': %s"
@ -535,47 +533,47 @@ msgstr "falha ao obter pkgbuild: %s: %s"
msgid "failed to link %s: %s" msgid "failed to link %s: %s"
msgstr "falha ao vincular %s: %s" msgstr "falha ao vincular %s: %s"
#: main.go:52 #: main.go:29
msgid "failed to open config file '%s': %s" msgid "failed to open config file '%s': %s"
msgstr "falha ao abrir arquivo de configuração '%s': %s" msgstr "falha ao abrir arquivo de configuração '%s': %s"
#: main.go:74 #: main.go:51
msgid "failed to open vcs file '%s': %s" msgid "failed to open vcs file '%s': %s"
msgstr "falha ao abrir arquivo VCS '%s': %s" msgstr "falha ao abrir arquivo VCS '%s': %s"
#: install.go:808 #: install.go:810
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s" msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
msgstr "falha ao analisar %s -- pulando: %s" msgstr "falha ao analisar %s -- pulando: %s"
#: install.go:811 #: install.go:813
msgid "failed to parse %s: %s" msgid "failed to parse %s: %s"
msgstr "falha ao analisar %s: %s" msgstr "falha ao analisar %s: %s"
#: main.go:59 #: main.go:36
msgid "failed to read config file '%s': %s" msgid "failed to read config file '%s': %s"
msgstr "falha ao ler arquivo de configuração '%s': %s" msgstr "falha ao ler arquivo de configuração '%s': %s"
#: main.go:81 #: main.go:58
msgid "failed to read vcs file '%s': %s" msgid "failed to read vcs file '%s': %s"
msgstr "falha ao ler arquivo VCS '%s': %s" msgstr "falha ao ler arquivo VCS '%s': %s"
#: cmd.go:356 config.go:334 print.go:644 #: cmd.go:360 config.go:147 print.go:521
msgid "input too long" msgid "input too long"
msgstr "input muito longo" msgstr "input muito longo"
#: callbacks.go:82 print.go:654 #: callbacks.go:82 print.go:531
msgid "invalid number: %s" msgid "invalid number: %s"
msgstr "número inválido: %s" msgstr "número inválido: %s"
#: parser.go:146 #: pkg/settings/parser.go:144
msgid "invalid option '%s'" msgid "invalid option '%s'"
msgstr "opção inválida '%s'" msgstr "opção inválida '%s'"
#: cmd.go:338 cmd.go:372 cmd.go:389 print.go:78 print.go:121 query.go:230 #: cmd.go:342 cmd.go:376 cmd.go:393 print.go:62 print.go:105 query.go:189
msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save" msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save"
msgstr "modo de ordenação inválido. Conserte com yay -Y --bottomup --save" msgstr "modo de ordenação inválido. Conserte com yay -Y --bottomup --save"
#: callbacks.go:87 print.go:659 #: callbacks.go:87 print.go:536
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d" msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
msgstr "valor inválido: %d não está entre %d e %d" msgstr "valor inválido: %d não está entre %d e %d"
@ -583,58 +581,62 @@ msgstr "valor inválido: %d não está entre %d e %d"
msgid "no keys to import" msgid "no keys to import"
msgstr "nenhuma chave a importar" msgstr "nenhuma chave a importar"
#: cmd.go:319 #: cmd.go:323
msgid "no packages match search" msgid "no packages match search"
msgstr "nenhum pacote correspondeu à pesquisa" msgstr "nenhum pacote correspondeu à pesquisa"
#: config.go:299 #: config.go:112
msgid "no" msgid "no"
msgstr "não" msgstr "não"
#: parser.go:136 #: pkg/settings/parser.go:134
msgid "only one operation may be used at a time" msgid "only one operation may be used at a time"
msgstr "somente uma operação pode ser utilizada de cada vez" msgstr "somente uma operação pode ser utilizada de cada vez"
#: print.go:446 #: print.go:430
msgid "package '%s' was not found" msgid "package '%s' was not found"
msgstr "pacote '%s' não foi encontrado" msgstr "pacote '%s' não foi encontrado"
#: depCheck.go:193 #: depCheck.go:193
msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting" msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
msgstr "conflitos entre pacotes não podem ser resolvidos com noconfirm, abortando" msgstr ""
"conflitos entre pacotes não podem ser resolvidos com noconfirm, abortando"
#: keys.go:101 #: keys.go:101
msgid "problem importing keys" msgid "problem importing keys"
msgstr "problema ao importar as chaves" msgstr "problema ao importar as chaves"
#: install.go:176 #: install.go:178
msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting" msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting"
msgstr "recusando-se a instalar pacotes AUR como root, abortando" msgstr "recusando-se a instalar pacotes AUR como root, abortando"
#: clean.go:114 #: clean.go:116
msgid "removing AUR packages from cache..." msgid "removing AUR packages from cache..."
msgstr "removendo pacotes AUR do cache..." msgstr "removendo pacotes AUR do cache..."
#: clean.go:186 clean.go:208 #: clean.go:188 clean.go:216
msgid "removing untracked AUR files from cache..." msgid "removing untracked AUR files from cache..."
msgstr "removendo arquivos do AUR não rastreados do cache..." msgstr "removendo arquivos do AUR não rastreados do cache..."
#: install.go:1127 #: install.go:1129
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s" msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
msgstr "o PKGDEST para %s está listado pelo makepkg porém não existe: %s" msgstr "o PKGDEST para %s está listado pelo makepkg porém não existe: %s"
#: main.go:189 #: main.go:146
msgid "unable to CreateHandle: %s" msgid "unable to CreateHandle: %s"
msgstr "incapaz de executar CreateHandle: %s" msgstr "incapaz de executar CreateHandle: %s"
#: cmd.go:175 #: cmd.go:177
msgid "unhandled operation" msgid "unhandled operation"
msgstr "operação sem manuseio" msgstr "operação sem manuseio"
#: cmd.go:439 #: cmd.go:443
msgid "unknown-version" msgid "unknown-version"
msgstr "versão-desconhecida" msgstr "versão-desconhecida"
#: config.go:298 #: config.go:111
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "sim" msgstr "sim"
#~ msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
#~ msgstr "falha ao criar diretório de cache '%s': %s"

View file

@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: install.go:561 #: install.go:563
msgid " (Build Files Exist)" msgid " (Build Files Exist)"
msgstr " (файлы сборки существуют)" msgstr " (файлы сборки существуют)"
#: install.go:557 #: install.go:559
msgid " (Installed)" msgid " (Installed)"
msgstr " (установлено)" msgstr " (установлено)"
@ -31,11 +32,11 @@ msgstr " (требуется пакетом: "
msgid " Input too long" msgid " Input too long"
msgstr " Ввод слишком длинный" msgstr " Ввод слишком длинный"
#: cmd.go:442 #: cmd.go:446
msgid " [Installed]" msgid " [Installed]"
msgstr " [Установлено]" msgstr " [Установлено]"
#: cmd.go:398 install.go:164 install.go:198 #: cmd.go:402 install.go:166 install.go:200
msgid " there is nothing to do" msgid " there is nothing to do"
msgstr " нечего выполнять" msgstr " нечего выполнять"
@ -43,55 +44,57 @@ msgstr " нечего выполнять"
msgid "%s Installing %s will remove:" msgid "%s Installing %s will remove:"
msgstr "%s Установка %s приведёт к удалению:" msgstr "%s Установка %s приведёт к удалению:"
#: install.go:581 install.go:656 install.go:663 #: install.go:583 install.go:658 install.go:665
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)" msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
msgstr "%s [A]Все [Ab]Прервать [I]Установленные [No]Не установленные или (1 2 3, 1-3, ^4)" msgstr ""
"%s [A]Все [Ab]Прервать [I]Установленные [No]Не установленные или (1 2 3, "
"1-3, ^4)"
#: download.go:273 #: download.go:273
msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite" msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite"
msgstr "%s уже загружен -- используйте -f для перезаписи" msgstr "%s уже загружен -- используйте -f для перезаписи"
#: install.go:1084 #: install.go:1086
msgid "%s already made -- skipping build" msgid "%s already made -- skipping build"
msgstr "%s уже собран -- пропуск" msgstr "%s уже собран -- пропуск"
#: main.go:24 main.go:32 #: pkg/settings/runtime.go:50 pkg/settings/runtime.go:62
msgid "%s and %s unset" msgid "%s and %s unset"
msgstr "%s и %s не установлены" msgstr "%s и %s не установлены"
#: config.go:263 #: config.go:76
msgid "%s is not set" msgid "%s is not set"
msgstr "%s не установлена" msgstr "%s не установлена"
#: exec.go:70 #: exec.go:71
msgid "%s is present." msgid "%s is present."
msgstr "%s существует." msgstr "%s существует."
#: install.go:1073 #: install.go:1075
msgid "%s is up to date -- skipping" msgid "%s is up to date -- skipping"
msgstr "%s обновлён -- пропуск" msgstr "%s обновлён -- пропуск"
#: install.go:1006 #: install.go:1008
msgid "%s not satisfied, flushing install queue" msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
msgstr "%s не удовлетворена, очистка очереди установки" msgstr "%s не удовлетворена, очистка очереди установки"
#: install.go:750 #: install.go:752
msgid "%s: No changes -- skipping" msgid "%s: No changes -- skipping"
msgstr "%s: Нет изменений -- пропуск" msgstr "%s: Нет изменений -- пропуск"
#: utils.go:47 #: utils.go:48
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping" msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
msgstr "%s: невозможно использовать цель с опцией --aur -- пропуск" msgstr "%s: невозможно использовать цель с опцией --aur -- пропуск"
#: utils.go:42 #: utils.go:43
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping" msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
msgstr "%s: невозможно использовать цель с опцией --repo -- пропуск" msgstr "%s: невозможно использовать цель с опцией --repo -- пропуск"
#: upgrade.go:272 #: upgrade.go:274
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)" msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s: пропуск обновления пакета (%s => %s)" msgstr "%s: пропуск обновления пакета (%s => %s)"
#: upgrade.go:289 #: upgrade.go:291
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)" msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
msgstr "%s: локальная версия (%s) новее, чем в AUR (%s)" msgstr "%s: локальная версия (%s) новее, чем в AUR (%s)"
@ -99,43 +102,43 @@ msgstr "%s: локальная версия (%s) новее, чем в AUR (%s)"
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s" msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
msgstr "(%d/%d) Загружен PKGBUILD из ABS: %s" msgstr "(%d/%d) Загружен PKGBUILD из ABS: %s"
#: install.go:803 #: install.go:805
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s" msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
msgstr "(%d/%d) Разбор SRCINFO: %s" msgstr "(%d/%d) Разбор SRCINFO: %s"
#: print.go:102 print.go:143 #: print.go:86 print.go:127
msgid "(Installed)" msgid "(Installed)"
msgstr "(установлено)" msgstr "(установлено)"
#: print.go:100 print.go:141 #: print.go:84 print.go:125
msgid "(Installed: %s)" msgid "(Installed: %s)"
msgstr "(установлено: %s)" msgstr "(установлено: %s)"
#: print.go:91 #: print.go:75
msgid "(Orphaned)" msgid "(Orphaned)"
msgstr "(брошенный)" msgstr "(брошенный)"
#: print.go:95 #: print.go:79
msgid "(Out-of-date: %s)" msgid "(Out-of-date: %s)"
msgstr "(устарел: %s)" msgstr "(устарел: %s)"
#: print.go:291 #: print.go:275
msgid "AUR URL" msgid "AUR URL"
msgstr "AUR URL" msgstr "AUR URL"
#: config.go:264 #: config.go:77
msgid "Add %s or %s to your environment variables" msgid "Add %s or %s to your environment variables"
msgstr "Добавьте %s или %s в ваши переменные окружения" msgstr "Добавьте %s или %s в ваши переменные окружения"
#: main.go:225 #: main.go:182
msgid "Avoid running yay as root/sudo." msgid "Avoid running yay as root/sudo."
msgstr "Не запускайте yay от имени root/sudo." msgstr "Не запускайте yay от имени root/sudo."
#: print.go:297 #: print.go:281
msgid "Check Deps" msgid "Check Deps"
msgstr "Зависимости проверки" msgstr "Зависимости проверки"
#: upgrade.go:165 #: upgrade.go:167
msgid "Checking development packages..." msgid "Checking development packages..."
msgstr "Проверка пакетов в разработке..." msgstr "Проверка пакетов в разработке..."
@ -147,15 +150,16 @@ msgstr "Проверка конфликтов..."
msgid "Checking for inner conflicts..." msgid "Checking for inner conflicts..."
msgstr "Проверка внутренних конфликтов..." msgstr "Проверка внутренних конфликтов..."
#: clean.go:213 #: clean.go:224
msgid "Cleaning (%d/%d): %s" msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
msgstr "Очистка (%d/%d): %s" msgstr "Очистка (%d/%d): %s"
#: depCheck.go:196 #: depCheck.go:196
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually" msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
msgstr "Подтверждение удаления конфликтующих пакетов должны быть выполнено вручную" msgstr ""
"Подтверждение удаления конфликтующих пакетов должны быть выполнено вручную"
#: print.go:299 #: print.go:283
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "Конфликтует с" msgstr "Конфликтует с"
@ -163,67 +167,67 @@ msgstr "Конфликтует с"
msgid "Could not find all required packages:" msgid "Could not find all required packages:"
msgstr "Невозможно найти все требуемые пакеты:" msgstr "Невозможно найти все требуемые пакеты:"
#: clean.go:229 #: clean.go:240
msgid "Deleting (%d/%d): %s" msgid "Deleting (%d/%d): %s"
msgstr "Удаление (%d/%d): %s" msgstr "Удаление (%d/%d): %s"
#: print.go:295 #: print.go:279
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "Зависит от" msgstr "Зависит от"
#: print.go:289 #: print.go:273
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Описание" msgstr "Описание"
#: install.go:655 #: install.go:657
msgid "Diffs to show?" msgid "Diffs to show?"
msgstr "Показать изменения?" msgstr "Показать изменения?"
#: clean.go:89 #: clean.go:91
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?" msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
msgstr "Вы хотите удалить все пакеты AUR из кеша?" msgstr "Вы хотите удалить все пакеты AUR из кеша?"
#: clean.go:106 #: clean.go:108
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?" msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
msgstr "Вы хотите удалить все неотслеживаемые файлы AUR?" msgstr "Вы хотите удалить все неотслеживаемые файлы AUR?"
#: clean.go:91 #: clean.go:93
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?" msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
msgstr "Вы хотите удалить все остальные пакеты AUR из кеша?" msgstr "Вы хотите удалить все остальные пакеты AUR из кеша?"
#: install.go:891 #: install.go:893
msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s" msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s"
msgstr "Загружен PKGBUILD (%d/%d): %s" msgstr "Загружен PKGBUILD (%d/%d): %s"
#: config.go:267 #: config.go:80
msgid "Edit PKGBUILD with?" msgid "Edit PKGBUILD with?"
msgstr "Отредактировать PKGBUILD?" msgstr "Отредактировать PKGBUILD?"
#: cmd.go:342 #: cmd.go:346
msgid "Error during AUR search: %s\n" msgid "Error during AUR search: %s\n"
msgstr "Ошибка поиска в AUR: %s\n" msgstr "Ошибка поиска в AUR: %s\n"
#: print.go:358 #: print.go:342
msgid "Explicitly installed packages: %s" msgid "Explicitly installed packages: %s"
msgstr "Явно установленные пакеты: %s" msgstr "Явно установленные пакеты: %s"
#: print.go:303 #: print.go:287
msgid "First Submitted" msgid "First Submitted"
msgstr "Впервые послан" msgstr "Впервые послан"
#: print.go:44 #: print.go:41
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:" msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
msgstr "Отмеченные устаревшие пакеты AUR:" msgstr "Отмеченные устаревшие пакеты AUR:"
#: vcs.go:146 #: vcs.go:147
msgid "Found git repo: %s" msgid "Found git repo: %s"
msgstr "Найден git-репозиторий: %s" msgstr "Найден git-репозиторий: %s"
#: vcs.go:63 #: vcs.go:64
msgid "GenDB finished. No packages were installed" msgid "GenDB finished. No packages were installed"
msgstr "GenDB завершён. Пакеты не установлены" msgstr "GenDB завершён. Пакеты не установлены"
#: print.go:292 #: print.go:276
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Группы" msgstr "Группы"
@ -235,23 +239,23 @@ msgstr "Импортировать?"
msgid "Importing keys with gpg..." msgid "Importing keys with gpg..."
msgstr "Импортирование ключей с помощью gpg..." msgstr "Импортирование ключей с помощью gpg..."
#: print.go:287 #: print.go:271
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова" msgstr "Ключевые слова"
#: print.go:304 #: print.go:288
msgid "Last Modified" msgid "Last Modified"
msgstr "Последнее изменение" msgstr "Последнее изменение"
#: print.go:293 #: print.go:277
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "Лицензии" msgstr "Лицензии"
#: print.go:300 #: print.go:284
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "Сопровождающий" msgstr "Сопровождающий"
#: print.go:296 #: print.go:280
msgid "Make Deps" msgid "Make Deps"
msgstr "Зависимости сборки" msgstr "Зависимости сборки"
@ -259,11 +263,11 @@ msgstr "Зависимости сборки"
msgid "Missing ABS packages:" msgid "Missing ABS packages:"
msgstr "Отсутствующие в ABS пакеты:" msgstr "Отсутствующие в ABS пакеты:"
#: print.go:28 #: print.go:25
msgid "Missing AUR Packages:" msgid "Missing AUR Packages:"
msgstr "Отсутствующие в AUR пакеты:" msgstr "Отсутствующие в AUR пакеты:"
#: print.go:286 #: print.go:270
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Имя" msgstr "Имя"
@ -271,15 +275,15 @@ msgstr "Имя"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Нет" msgstr "Нет"
#: print.go:298 #: print.go:282
msgid "Optional Deps" msgid "Optional Deps"
msgstr "Дополнительные зависимости" msgstr "Дополнительные зависимости"
#: print.go:36 #: print.go:33
msgid "Orphaned AUR Packages:" msgid "Orphaned AUR Packages:"
msgstr "Брошенные пакеты AUR:" msgstr "Брошенные пакеты AUR:"
#: print.go:307 print.go:309 #: print.go:291 print.go:293
msgid "Out-of-date" msgid "Out-of-date"
msgstr "Устарел" msgstr "Устарел"
@ -287,55 +291,57 @@ msgstr "Устарел"
msgid "PGP keys need importing:" msgid "PGP keys need importing:"
msgstr "Ключи PGP, требующие импорта:" msgstr "Ключи PGP, требующие импорта:"
#: install.go:872 #: install.go:874
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s" msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
msgstr "PKGBUILD обновлён, пропуск (%d/%d): %s" msgstr "PKGBUILD обновлён, пропуск (%d/%d): %s"
#: install.go:662 #: install.go:664
msgid "PKGBUILDs to edit?" msgid "PKGBUILDs to edit?"
msgstr "Отредактировать PKGBUILD?" msgstr "Отредактировать PKGBUILD?"
#: print.go:314 #: print.go:298
msgid "Package Base ID" msgid "Package Base ID"
msgstr "ID группы пакетов" msgstr "ID группы пакетов"
#: print.go:315 #: print.go:299
msgid "Package Base" msgid "Package Base"
msgstr "Группа пакетов" msgstr "Группа пакетов"
#: install.go:580 #: install.go:582
msgid "Packages to cleanBuild?" msgid "Packages to cleanBuild?"
msgstr "Пакеты для чистовой сборки?" msgstr "Пакеты для чистовой сборки?"
#: upgrade.go:363 #: upgrade.go:365
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)" msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
msgstr "Пакеты для исключения: (например: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" или имя в репозитории)" msgstr ""
"Пакеты для исключения: (например: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" или имя в "
"репозитории)"
#: cmd.go:346 #: cmd.go:350
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)" msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
msgstr "Пакеты для установки (например: 1 2 3, 1-3 или ^4)" msgstr "Пакеты для установки (например: 1 2 3, 1-3 или ^4)"
#: upgrade.go:360 #: upgrade.go:362
msgid "Packages to upgrade." msgid "Packages to upgrade."
msgstr "Пакеты для обновления." msgstr "Пакеты для обновления."
#: print.go:302 #: print.go:286
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "Популярность" msgstr "Популярность"
#: install.go:267 install.go:307 #: install.go:269 install.go:309
msgid "Proceed with install?" msgid "Proceed with install?"
msgstr "Продолжить установку?" msgstr "Продолжить установку?"
#: print.go:294 #: print.go:278
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "Предоставляет" msgstr "Предоставляет"
#: query.go:568 #: query.go:509
msgid "Querying AUR..." msgid "Querying AUR..."
msgstr "Выполнение запроса в AUR..." msgstr "Выполнение запроса в AUR..."
#: install.go:219 #: install.go:221
msgid "Remove make dependencies after install?" msgid "Remove make dependencies after install?"
msgstr "Удалить зависимости для сборки после установки?" msgstr "Удалить зависимости для сборки после установки?"
@ -343,79 +349,79 @@ msgstr "Удалить зависимости для сборки после у
msgid "Repository " msgid "Repository "
msgstr "Репозиторий " msgstr "Репозиторий "
#: print.go:618 #: print.go:495
msgid "Repository AUR" msgid "Repository AUR"
msgstr "Репозиторий AUR" msgstr "Репозиторий AUR"
#: print.go:285 #: print.go:269
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Репозиторий" msgstr "Репозиторий"
#: upgrade.go:148 #: upgrade.go:150
msgid "Searching AUR for updates..." msgid "Searching AUR for updates..."
msgstr "Поиск обновлений в AUR..." msgstr "Поиск обновлений в AUR..."
#: upgrade.go:138 #: upgrade.go:140
msgid "Searching databases for updates..." msgid "Searching databases for updates..."
msgstr "Поиск обновлений в базе данных..." msgstr "Поиск обновлений в базе данных..."
#: cmd.go:343 query.go:235 #: cmd.go:347 query.go:194
msgid "Showing repo packages only" msgid "Showing repo packages only"
msgstr "Показываются только пакеты из репозиториев" msgstr "Показываются только пакеты из репозиториев"
#: print.go:316 #: print.go:300
msgid "Snapshot URL" msgid "Snapshot URL"
msgstr "URL снимка" msgstr "URL снимка"
#: print.go:361 #: print.go:345
msgid "Ten biggest packages:" msgid "Ten biggest packages:"
msgstr "10 самых объёмных пакетов:" msgstr "10 самых объёмных пакетов:"
#: install.go:479 #: install.go:481
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:" msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
msgstr "Следующие пакеты несовместимы с вашей архитектурой:" msgstr "Следующие пакеты несовместимы с вашей архитектурой:"
#: callbacks.go:36 print.go:615 #: callbacks.go:36 print.go:492
msgid "There are %d providers available for %s:" msgid "There are %d providers available for %s:"
msgstr "Доступно %d источников для %s:" msgstr "Доступно %d источников для %s:"
#: exec.go:71 #: exec.go:72
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..." msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
msgstr "Возможно, запущен другой экземпляр Pacman. Ожидание..." msgstr "Возможно, запущен другой экземпляр Pacman. Ожидание..."
#: print.go:359 #: print.go:343
msgid "Total Size occupied by packages: %s" msgid "Total Size occupied by packages: %s"
msgstr "Суммарный размер, занятый пакетами: %s" msgstr "Суммарный размер, занятый пакетами: %s"
#: print.go:357 #: print.go:341
msgid "Total foreign installed packages: %s" msgid "Total foreign installed packages: %s"
msgstr "Всего сторонних установленных пакетов: %s" msgstr "Всего сторонних установленных пакетов: %s"
#: print.go:356 #: print.go:340
msgid "Total installed packages: %s" msgid "Total installed packages: %s"
msgstr "Всего пакетов установлено: %s" msgstr "Всего пакетов установлено: %s"
#: install.go:486 #: install.go:488
msgid "Try to build them anyway?" msgid "Try to build them anyway?"
msgstr "Попытаться собрать их?" msgstr "Попытаться собрать их?"
#: print.go:290 #: print.go:274
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#: print.go:288 #: print.go:272
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Версия" msgstr "Версия"
#: print.go:301 #: print.go:285
msgid "Votes" msgid "Votes"
msgstr "Голоса" msgstr "Голоса"
#: print.go:354 #: print.go:338
msgid "Yay version v%s" msgid "Yay version v%s"
msgstr "Yay версии v%s" msgstr "Yay версии v%s"
#: install.go:581 install.go:656 install.go:663 #: install.go:583 install.go:658 install.go:665
msgid "[N]one" msgid "[N]one"
msgstr "[N]Нет" msgstr "[N]Нет"
@ -427,7 +433,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"%s %s, требуется: %s" "%s %s, требуется: %s"
#: clean.go:94 #: clean.go:96
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Build directory:" "Build directory:"
@ -435,7 +441,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Каталог сборки:" "Каталог сборки:"
#: callbacks.go:56 print.go:628 #: callbacks.go:56 print.go:505
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Enter a number (default=1): " "Enter a number (default=1): "
@ -459,19 +465,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Обнаружены конфликты пакетов:" "Обнаружены конфликты пакетов:"
#: install.go:268 install.go:308 install.go:487 install.go:591 install.go:674 #: install.go:270 install.go:310 install.go:489 install.go:593 install.go:676
msgid "aborting due to user" msgid "aborting due to user"
msgstr "прерывание по запросу пользователя" msgstr "прерывание по запросу пользователя"
#: install.go:513 #: install.go:515
msgid "cannot find package name: %v" msgid "cannot find package name: %v"
msgstr "невозможно найти пакет: %v" msgstr "невозможно найти пакет: %v"
#: install.go:1046 install.go:1118 #: install.go:1048 install.go:1120
msgid "could not find PKGDEST for: %s" msgid "could not find PKGDEST for: %s"
msgstr "невозможно найти файл PKGDEST для: %s" msgstr "невозможно найти файл PKGDEST для: %s"
#: install.go:790 #: install.go:792
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s" msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
msgstr "выход из редактора был неудачен, прерывание: %s" msgstr "выход из редактора был неудачен, прерывание: %s"
@ -479,11 +485,11 @@ msgstr "выход из редактора был неудачен, прерыв
msgid "error cloning %s: %s" msgid "error cloning %s: %s"
msgstr "ошибка клонирования %s: %s" msgstr "ошибка клонирования %s: %s"
#: install.go:922 #: install.go:924
msgid "error downloading sources: %s" msgid "error downloading sources: %s"
msgstr "ошибка загрузки исходников: %s" msgstr "ошибка загрузки исходников: %s"
#: query.go:234 #: query.go:193
msgid "error during AUR search: %s" msgid "error during AUR search: %s"
msgstr "ошибка поиска в AUR: %s" msgstr "ошибка поиска в AUR: %s"
@ -491,11 +497,11 @@ msgstr "ошибка поиска в AUR: %s"
msgid "error fetching %s: %s" msgid "error fetching %s: %s"
msgstr "ошибка получения %s: %s" msgstr "ошибка получения %s: %s"
#: install.go:331 install.go:440 #: install.go:333 install.go:442
msgid "error installing repo packages" msgid "error installing repo packages"
msgstr "ошибка установки пакетов из репозиториев" msgstr "ошибка установки пакетов из репозиториев"
#: install.go:1030 install.go:1070 install.go:1081 install.go:1093 #: install.go:1032 install.go:1072 install.go:1083 install.go:1095
msgid "error making: %s" msgid "error making: %s"
msgstr "ошибка сборки: %s" msgstr "ошибка сборки: %s"
@ -507,23 +513,19 @@ msgstr "ошибка объединения %s: %s"
msgid "error reading %s" msgid "error reading %s"
msgstr "ошибка чтения %s" msgstr "ошибка чтения %s"
#: install.go:73 #: install.go:75
msgid "error refreshing databases" msgid "error refreshing databases"
msgstr "ошибка обновления базы данных" msgstr "ошибка обновления базы данных"
#: clean.go:217 download.go:130 #: clean.go:228 download.go:130
msgid "error resetting %s: %s" msgid "error resetting %s: %s"
msgstr "ошибка сброса %s: %s" msgstr "ошибка сброса %s: %s"
#: main.go:111 #: main.go:68
msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s" msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s"
msgstr "ошибка создания каталога BuildDir '%s': %s" msgstr "ошибка создания каталога BuildDir '%s': %s"
#: main.go:99 #: pkg/settings/runtime.go:79
msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
msgstr "ошибка создания каталога кеша '%s': %s"
#: main.go:91
msgid "failed to create config directory '%s': %s" msgid "failed to create config directory '%s': %s"
msgstr "ошибка создания каталога конфигурации '%s': %s" msgstr "ошибка создания каталога конфигурации '%s': %s"
@ -535,47 +537,48 @@ msgstr "ошибка получения PKGBUILD: %s: %s"
msgid "failed to link %s: %s" msgid "failed to link %s: %s"
msgstr "ошибка создания ссылки %s: %s" msgstr "ошибка создания ссылки %s: %s"
#: main.go:52 #: main.go:29
msgid "failed to open config file '%s': %s" msgid "failed to open config file '%s': %s"
msgstr "ошибка открытия файла конфигурации '%s': %s" msgstr "ошибка открытия файла конфигурации '%s': %s"
#: main.go:74 #: main.go:51
msgid "failed to open vcs file '%s': %s" msgid "failed to open vcs file '%s': %s"
msgstr "ошибка открытия файла VCS '%s': %s" msgstr "ошибка открытия файла VCS '%s': %s"
#: install.go:808 #: install.go:810
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s" msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
msgstr "ошибка разбора %s -- пропуск: %s" msgstr "ошибка разбора %s -- пропуск: %s"
#: install.go:811 #: install.go:813
msgid "failed to parse %s: %s" msgid "failed to parse %s: %s"
msgstr "ошибка разбора %s: %s" msgstr "ошибка разбора %s: %s"
#: main.go:59 #: main.go:36
msgid "failed to read config file '%s': %s" msgid "failed to read config file '%s': %s"
msgstr "ошибка чтения файла конфигурации '%s': %s" msgstr "ошибка чтения файла конфигурации '%s': %s"
#: main.go:81 #: main.go:58
msgid "failed to read vcs file '%s': %s" msgid "failed to read vcs file '%s': %s"
msgstr "ошибка открытия файла VCS '%s': %s" msgstr "ошибка открытия файла VCS '%s': %s"
#: cmd.go:356 config.go:334 print.go:644 #: cmd.go:360 config.go:147 print.go:521
msgid "input too long" msgid "input too long"
msgstr "ввод слишком длинный" msgstr "ввод слишком длинный"
#: callbacks.go:82 print.go:654 #: callbacks.go:82 print.go:531
msgid "invalid number: %s" msgid "invalid number: %s"
msgstr "некорректный номер: %s" msgstr "некорректный номер: %s"
#: parser.go:146 #: pkg/settings/parser.go:144
msgid "invalid option '%s'" msgid "invalid option '%s'"
msgstr "некорректный параметр '%s'" msgstr "некорректный параметр '%s'"
#: cmd.go:338 cmd.go:372 cmd.go:389 print.go:78 print.go:121 query.go:230 #: cmd.go:342 cmd.go:376 cmd.go:393 print.go:62 print.go:105 query.go:189
msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save" msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save"
msgstr "некорректный режим сортировки. Исправьте при помощи yay -Y --bottomup --save" msgstr ""
"некорректный режим сортировки. Исправьте при помощи yay -Y --bottomup --save"
#: callbacks.go:87 print.go:659 #: callbacks.go:87 print.go:536
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d" msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
msgstr "некорректное значение: %d не лежит между %d и %d" msgstr "некорректное значение: %d не лежит между %d и %d"
@ -583,19 +586,19 @@ msgstr "некорректное значение: %d не лежит между
msgid "no keys to import" msgid "no keys to import"
msgstr "нет ключей для импорта" msgstr "нет ключей для импорта"
#: cmd.go:319 #: cmd.go:323
msgid "no packages match search" msgid "no packages match search"
msgstr "нет пакетов, отвечающих ключу поиска" msgstr "нет пакетов, отвечающих ключу поиска"
#: config.go:299 #: config.go:112
msgid "no" msgid "no"
msgstr "нет" msgstr "нет"
#: parser.go:136 #: pkg/settings/parser.go:134
msgid "only one operation may be used at a time" msgid "only one operation may be used at a time"
msgstr "только одна операция может быть использована за один раз" msgstr "только одна операция может быть использована за один раз"
#: print.go:446 #: print.go:430
msgid "package '%s' was not found" msgid "package '%s' was not found"
msgstr "пакет '%s' не найден" msgstr "пакет '%s' не найден"
@ -607,34 +610,37 @@ msgstr "конфликты пакетов не могут быть разреш
msgid "problem importing keys" msgid "problem importing keys"
msgstr "проблема импортирования ключей" msgstr "проблема импортирования ключей"
#: install.go:176 #: install.go:178
msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting" msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting"
msgstr "пакеты из AUR не устанавливаются от имени root, прерывание" msgstr "пакеты из AUR не устанавливаются от имени root, прерывание"
#: clean.go:114 #: clean.go:116
msgid "removing AUR packages from cache..." msgid "removing AUR packages from cache..."
msgstr "удаление пакетов AUR из кеша..." msgstr "удаление пакетов AUR из кеша..."
#: clean.go:186 clean.go:208 #: clean.go:188 clean.go:216
msgid "removing untracked AUR files from cache..." msgid "removing untracked AUR files from cache..."
msgstr "удаление неотслеживаемых файлов AUR из кеша..." msgstr "удаление неотслеживаемых файлов AUR из кеша..."
#: install.go:1127 #: install.go:1129
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s" msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
msgstr "файл PKGDEST для %s есть в выводе makepkg, но не существует: %s" msgstr "файл PKGDEST для %s есть в выводе makepkg, но не существует: %s"
#: main.go:189 #: main.go:146
msgid "unable to CreateHandle: %s" msgid "unable to CreateHandle: %s"
msgstr "невозможно выполнить CreateHandle: %s" msgstr "невозможно выполнить CreateHandle: %s"
#: cmd.go:175 #: cmd.go:177
msgid "unhandled operation" msgid "unhandled operation"
msgstr "неизвестная операция" msgstr "неизвестная операция"
#: cmd.go:439 #: cmd.go:443
msgid "unknown-version" msgid "unknown-version"
msgstr "неизвестная версия" msgstr "неизвестная версия"
#: config.go:298 #: config.go:111
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "да" msgstr "да"
#~ msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
#~ msgstr "ошибка создания каталога кеша '%s': %s"

View file

@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: install.go:561 #: install.go:563
msgid " (Build Files Exist)" msgid " (Build Files Exist)"
msgstr " (构建文件已存在)" msgstr " (构建文件已存在)"
#: install.go:557 #: install.go:559
msgid " (Installed)" msgid " (Installed)"
msgstr " (已安装)" msgstr " (已安装)"
@ -32,11 +32,11 @@ msgstr " (被这些包需要: "
msgid " Input too long" msgid " Input too long"
msgstr " 输入过长" msgstr " 输入过长"
#: cmd.go:442 #: cmd.go:446
msgid " [Installed]" msgid " [Installed]"
msgstr " [已安装]" msgstr " [已安装]"
#: cmd.go:398 install.go:164 install.go:198 #: cmd.go:402 install.go:166 install.go:200
msgid " there is nothing to do" msgid " there is nothing to do"
msgstr " 今日无事可做" msgstr " 今日无事可做"
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr " 今日无事可做"
msgid "%s Installing %s will remove:" msgid "%s Installing %s will remove:"
msgstr "%s 安装 %s 将删除:" msgstr "%s 安装 %s 将删除:"
#: install.go:581 install.go:656 install.go:663 #: install.go:583 install.go:658 install.go:665
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)" msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
msgstr "%s [A]全部 [Ab]中止 [I]已安装 [No]未安装 或 (1 2 3, 1-3, ^4)" msgstr "%s [A]全部 [Ab]中止 [I]已安装 [No]未安装 或 (1 2 3, 1-3, ^4)"
@ -52,47 +52,47 @@ msgstr "%s [A]全部 [Ab]中止 [I]已安装 [No]未安装 或 (1 2 3, 1-3, ^4)"
msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite" msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite"
msgstr "%s 已下载 -- 使用 -f 覆盖" msgstr "%s 已下载 -- 使用 -f 覆盖"
#: install.go:1084 #: install.go:1086
msgid "%s already made -- skipping build" msgid "%s already made -- skipping build"
msgstr "%s 已生成 -- 跳过构建" msgstr "%s 已生成 -- 跳过构建"
#: main.go:24 main.go:32 #: pkg/settings/runtime.go:50 pkg/settings/runtime.go:62
msgid "%s and %s unset" msgid "%s and %s unset"
msgstr "未设置 %s 和 %s" msgstr "未设置 %s 和 %s"
#: config.go:263 #: config.go:76
msgid "%s is not set" msgid "%s is not set"
msgstr "未设置 %s" msgstr "未设置 %s"
#: exec.go:70 #: exec.go:71
msgid "%s is present." msgid "%s is present."
msgstr "%s 存在。" msgstr "%s 存在。"
#: install.go:1073 #: install.go:1075
msgid "%s is up to date -- skipping" msgid "%s is up to date -- skipping"
msgstr "%s 是最新的 -- 跳过" msgstr "%s 是最新的 -- 跳过"
#: install.go:1006 #: install.go:1008
msgid "%s not satisfied, flushing install queue" msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
msgstr "%s 未满足,正在刷新安装队列" msgstr "%s 未满足,正在刷新安装队列"
#: install.go:750 #: install.go:752
msgid "%s: No changes -- skipping" msgid "%s: No changes -- skipping"
msgstr "%s: 没有更改 -- 跳过" msgstr "%s: 没有更改 -- 跳过"
#: utils.go:47 #: utils.go:48
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping" msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
msgstr "%s: 不能将目标与选项 --aur 一起使用 -- 跳过" msgstr "%s: 不能将目标与选项 --aur 一起使用 -- 跳过"
#: utils.go:42 #: utils.go:43
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping" msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
msgstr "%s: 不能将目标与选项 --repo 一起使用 -- 跳过" msgstr "%s: 不能将目标与选项 --repo 一起使用 -- 跳过"
#: upgrade.go:272 #: upgrade.go:274
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)" msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s: 忽略包升级 (%s => %s)" msgstr "%s: 忽略包升级 (%s => %s)"
#: upgrade.go:289 #: upgrade.go:291
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)" msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
msgstr "%s: 本地 (%s) 比 AUR (%s) 更新" msgstr "%s: 本地 (%s) 比 AUR (%s) 更新"
@ -100,43 +100,43 @@ msgstr "%s: 本地 (%s) 比 AUR (%s) 更新"
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s" msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
msgstr "(%d/%d) 从 ABS 下载了 PKGBUILD: %s" msgstr "(%d/%d) 从 ABS 下载了 PKGBUILD: %s"
#: install.go:803 #: install.go:805
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s" msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
msgstr "(%d/%d) 正在解析 SRCINFO: %s" msgstr "(%d/%d) 正在解析 SRCINFO: %s"
#: print.go:102 print.go:143 #: print.go:86 print.go:127
msgid "(Installed)" msgid "(Installed)"
msgstr "(已安装)" msgstr "(已安装)"
#: print.go:100 print.go:141 #: print.go:84 print.go:125
msgid "(Installed: %s)" msgid "(Installed: %s)"
msgstr "(已安装: %s)" msgstr "(已安装: %s)"
#: print.go:91 #: print.go:75
msgid "(Orphaned)" msgid "(Orphaned)"
msgstr "(孤立)" msgstr "(孤立)"
#: print.go:95 #: print.go:79
msgid "(Out-of-date: %s)" msgid "(Out-of-date: %s)"
msgstr "(过时的: %s)" msgstr "(过时的: %s)"
#: print.go:291 #: print.go:275
msgid "AUR URL" msgid "AUR URL"
msgstr "AUR URL" msgstr "AUR URL"
#: config.go:264 #: config.go:77
msgid "Add %s or %s to your environment variables" msgid "Add %s or %s to your environment variables"
msgstr "将 %s 或 %s 添加到你的环境变量" msgstr "将 %s 或 %s 添加到你的环境变量"
#: main.go:225 #: main.go:182
msgid "Avoid running yay as root/sudo." msgid "Avoid running yay as root/sudo."
msgstr "避免以 root/sudo 运行 yay。" msgstr "避免以 root/sudo 运行 yay。"
#: print.go:297 #: print.go:281
msgid "Check Deps" msgid "Check Deps"
msgstr "检查依赖" msgstr "检查依赖"
#: upgrade.go:165 #: upgrade.go:167
msgid "Checking development packages..." msgid "Checking development packages..."
msgstr "正在检查开发包..." msgstr "正在检查开发包..."
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "正在检查冲突..."
msgid "Checking for inner conflicts..." msgid "Checking for inner conflicts..."
msgstr "正在检查内部冲突..." msgstr "正在检查内部冲突..."
#: clean.go:213 #: clean.go:224
msgid "Cleaning (%d/%d): %s" msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
msgstr "正在清理 (%d/%d): %s" msgstr "正在清理 (%d/%d): %s"
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "正在清理 (%d/%d): %s"
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually" msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
msgstr "必须手动确认冲突的包" msgstr "必须手动确认冲突的包"
#: print.go:299 #: print.go:283
msgid "Conflicts With" msgid "Conflicts With"
msgstr "与它冲突" msgstr "与它冲突"
@ -164,67 +164,67 @@ msgstr "与它冲突"
msgid "Could not find all required packages:" msgid "Could not find all required packages:"
msgstr "找不到所有需要的包:" msgstr "找不到所有需要的包:"
#: clean.go:229 #: clean.go:240
msgid "Deleting (%d/%d): %s" msgid "Deleting (%d/%d): %s"
msgstr "正在删除 (%d/%d): %s" msgstr "正在删除 (%d/%d): %s"
#: print.go:295 #: print.go:279
msgid "Depends On" msgid "Depends On"
msgstr "依赖于" msgstr "依赖于"
#: print.go:289 #: print.go:273
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "描述" msgstr "描述"
#: install.go:655 #: install.go:657
msgid "Diffs to show?" msgid "Diffs to show?"
msgstr "显示哪些差异?" msgstr "显示哪些差异?"
#: clean.go:89 #: clean.go:91
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?" msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
msgstr "你是否要从缓存中删除所有 AUR 软件包?" msgstr "你是否要从缓存中删除所有 AUR 软件包?"
#: clean.go:106 #: clean.go:108
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?" msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
msgstr "你是否要删除所有未跟踪的 AUR 文件?" msgstr "你是否要删除所有未跟踪的 AUR 文件?"
#: clean.go:91 #: clean.go:93
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?" msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
msgstr "你是否要从缓存中删除所有其他 AUR 软件包?" msgstr "你是否要从缓存中删除所有其他 AUR 软件包?"
#: install.go:891 #: install.go:893
msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s" msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s"
msgstr "已下载 PKGBUILD (%d/%d): %s" msgstr "已下载 PKGBUILD (%d/%d): %s"
#: config.go:267 #: config.go:80
msgid "Edit PKGBUILD with?" msgid "Edit PKGBUILD with?"
msgstr "使用什么来编辑 PKGBUILD" msgstr "使用什么来编辑 PKGBUILD"
#: cmd.go:342 #: cmd.go:346
msgid "Error during AUR search: %s\n" msgid "Error during AUR search: %s\n"
msgstr "搜索 AUR 时出错: %s\n" msgstr "搜索 AUR 时出错: %s\n"
#: print.go:358 #: print.go:342
msgid "Explicitly installed packages: %s" msgid "Explicitly installed packages: %s"
msgstr "显式安装的软件包: %s" msgstr "显式安装的软件包: %s"
#: print.go:303 #: print.go:287
msgid "First Submitted" msgid "First Submitted"
msgstr "首次提交" msgstr "首次提交"
#: print.go:44 #: print.go:41
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:" msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
msgstr "标记为过时的 AUR 软件包:" msgstr "标记为过时的 AUR 软件包:"
#: vcs.go:146 #: vcs.go:147
msgid "Found git repo: %s" msgid "Found git repo: %s"
msgstr "已找到 git 仓库: %s" msgstr "已找到 git 仓库: %s"
#: vcs.go:63 #: vcs.go:64
msgid "GenDB finished. No packages were installed" msgid "GenDB finished. No packages were installed"
msgstr "GenDB 完成。 没有安装任何软件包" msgstr "GenDB 完成。 没有安装任何软件包"
#: print.go:292 #: print.go:276
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "组" msgstr "组"
@ -236,23 +236,23 @@ msgstr "导入?"
msgid "Importing keys with gpg..." msgid "Importing keys with gpg..."
msgstr "正在用 gpg 导入密钥..." msgstr "正在用 gpg 导入密钥..."
#: print.go:287 #: print.go:271
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "关键字" msgstr "关键字"
#: print.go:304 #: print.go:288
msgid "Last Modified" msgid "Last Modified"
msgstr "最后修改" msgstr "最后修改"
#: print.go:293 #: print.go:277
msgid "Licenses" msgid "Licenses"
msgstr "许可证" msgstr "许可证"
#: print.go:300 #: print.go:284
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "维护者" msgstr "维护者"
#: print.go:296 #: print.go:280
msgid "Make Deps" msgid "Make Deps"
msgstr "生成依赖" msgstr "生成依赖"
@ -260,11 +260,11 @@ msgstr "生成依赖"
msgid "Missing ABS packages:" msgid "Missing ABS packages:"
msgstr "缺少 ABS 软件包:" msgstr "缺少 ABS 软件包:"
#: print.go:28 #: print.go:25
msgid "Missing AUR Packages:" msgid "Missing AUR Packages:"
msgstr "缺少 AUR 软件包:" msgstr "缺少 AUR 软件包:"
#: print.go:286 #: print.go:270
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名字" msgstr "名字"
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "名字"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "没有" msgstr "没有"
#: print.go:298 #: print.go:282
msgid "Optional Deps" msgid "Optional Deps"
msgstr "可选依赖" msgstr "可选依赖"
#: print.go:36 #: print.go:33
msgid "Orphaned AUR Packages:" msgid "Orphaned AUR Packages:"
msgstr "孤立的 AUR 软件包:" msgstr "孤立的 AUR 软件包:"
#: print.go:307 print.go:309 #: print.go:291 print.go:293
msgid "Out-of-date" msgid "Out-of-date"
msgstr "过时" msgstr "过时"
@ -288,55 +288,55 @@ msgstr "过时"
msgid "PGP keys need importing:" msgid "PGP keys need importing:"
msgstr "PGP 密钥需要导入:" msgstr "PGP 密钥需要导入:"
#: install.go:872 #: install.go:874
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s" msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
msgstr "PKGBUILD 是最新的,跳过 (%d/%d): %s" msgstr "PKGBUILD 是最新的,跳过 (%d/%d): %s"
#: install.go:662 #: install.go:664
msgid "PKGBUILDs to edit?" msgid "PKGBUILDs to edit?"
msgstr "要编辑哪些 PKGBUILDs" msgstr "要编辑哪些 PKGBUILDs"
#: print.go:314 #: print.go:298
msgid "Package Base ID" msgid "Package Base ID"
msgstr "包基础 ID" msgstr "包基础 ID"
#: print.go:315 #: print.go:299
msgid "Package Base" msgid "Package Base"
msgstr "包基础" msgstr "包基础"
#: install.go:580 #: install.go:582
msgid "Packages to cleanBuild?" msgid "Packages to cleanBuild?"
msgstr "清理哪些软件包的构建?" msgstr "清理哪些软件包的构建?"
#: upgrade.go:363 #: upgrade.go:365
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)" msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
msgstr "要排除的包: (示例: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" 或存储库名字)" msgstr "要排除的包: (示例: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" 或存储库名字)"
#: cmd.go:346 #: cmd.go:350
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)" msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
msgstr "要安装的包 (示例: 1 2 3, 1-3 或 ^4)" msgstr "要安装的包 (示例: 1 2 3, 1-3 或 ^4)"
#: upgrade.go:360 #: upgrade.go:362
msgid "Packages to upgrade." msgid "Packages to upgrade."
msgstr "要升级的包。" msgstr "要升级的包。"
#: print.go:302 #: print.go:286
msgid "Popularity" msgid "Popularity"
msgstr "受欢迎度" msgstr "受欢迎度"
#: install.go:267 install.go:307 #: install.go:269 install.go:309
msgid "Proceed with install?" msgid "Proceed with install?"
msgstr "继续安装?" msgstr "继续安装?"
#: print.go:294 #: print.go:278
msgid "Provides" msgid "Provides"
msgstr "提供" msgstr "提供"
#: query.go:568 #: query.go:509
msgid "Querying AUR..." msgid "Querying AUR..."
msgstr "正在查询 AUR..." msgstr "正在查询 AUR..."
#: install.go:219 #: install.go:221
msgid "Remove make dependencies after install?" msgid "Remove make dependencies after install?"
msgstr "安装后删除生成依赖?" msgstr "安装后删除生成依赖?"
@ -344,79 +344,79 @@ msgstr "安装后删除生成依赖?"
msgid "Repository " msgid "Repository "
msgstr "软件库 " msgstr "软件库 "
#: print.go:618 #: print.go:495
msgid "Repository AUR" msgid "Repository AUR"
msgstr "AUR 软件库" msgstr "AUR 软件库"
#: print.go:285 #: print.go:269
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "软件库" msgstr "软件库"
#: upgrade.go:148 #: upgrade.go:150
msgid "Searching AUR for updates..." msgid "Searching AUR for updates..."
msgstr "搜索 AUR 以获取更新..." msgstr "搜索 AUR 以获取更新..."
#: upgrade.go:138 #: upgrade.go:140
msgid "Searching databases for updates..." msgid "Searching databases for updates..."
msgstr "搜索数据库以获取更新..." msgstr "搜索数据库以获取更新..."
#: cmd.go:343 query.go:235 #: cmd.go:347 query.go:194
msgid "Showing repo packages only" msgid "Showing repo packages only"
msgstr "仅显示软件库软件包" msgstr "仅显示软件库软件包"
#: print.go:316 #: print.go:300
msgid "Snapshot URL" msgid "Snapshot URL"
msgstr "快照 URL" msgstr "快照 URL"
#: print.go:361 #: print.go:345
msgid "Ten biggest packages:" msgid "Ten biggest packages:"
msgstr "十个最大的软件包:" msgstr "十个最大的软件包:"
#: install.go:479 #: install.go:481
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:" msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
msgstr "以下软件包与您的体系架构不兼容:" msgstr "以下软件包与您的体系架构不兼容:"
#: callbacks.go:36 print.go:615 #: callbacks.go:36 print.go:492
msgid "There are %d providers available for %s:" msgid "There are %d providers available for %s:"
msgstr "有 %d 个提供者可用于 %s:" msgstr "有 %d 个提供者可用于 %s:"
#: exec.go:71 #: exec.go:72
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..." msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
msgstr "可能还有另一个 Pacman 实例正在运行。等待中..." msgstr "可能还有另一个 Pacman 实例正在运行。等待中..."
#: print.go:359 #: print.go:343
msgid "Total Size occupied by packages: %s" msgid "Total Size occupied by packages: %s"
msgstr "包占用的总大小: %s" msgstr "包占用的总大小: %s"
#: print.go:357 #: print.go:341
msgid "Total foreign installed packages: %s" msgid "Total foreign installed packages: %s"
msgstr "已安装的外部软件包总数: %s" msgstr "已安装的外部软件包总数: %s"
#: print.go:356 #: print.go:340
msgid "Total installed packages: %s" msgid "Total installed packages: %s"
msgstr "已安装的软件包总数: %s" msgstr "已安装的软件包总数: %s"
#: install.go:486 #: install.go:488
msgid "Try to build them anyway?" msgid "Try to build them anyway?"
msgstr "依然尝试构建它们?" msgstr "依然尝试构建它们?"
#: print.go:290 #: print.go:274
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#: print.go:288 #: print.go:272
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "版本" msgstr "版本"
#: print.go:301 #: print.go:285
msgid "Votes" msgid "Votes"
msgstr "得票" msgstr "得票"
#: print.go:354 #: print.go:338
msgid "Yay version v%s" msgid "Yay version v%s"
msgstr "Yay 版本 v%s" msgstr "Yay 版本 v%s"
#: install.go:581 install.go:656 install.go:663 #: install.go:583 install.go:658 install.go:665
msgid "[N]one" msgid "[N]one"
msgstr "[N]没有" msgstr "[N]没有"
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"%s %s, 需要: %s" "%s %s, 需要: %s"
#: clean.go:94 #: clean.go:96
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Build directory:" "Build directory:"
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"构建目录:" "构建目录:"
#: callbacks.go:56 print.go:628 #: callbacks.go:56 print.go:505
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Enter a number (default=1): " "Enter a number (default=1): "
@ -460,19 +460,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"发现包冲突:" "发现包冲突:"
#: install.go:268 install.go:308 install.go:487 install.go:591 install.go:674 #: install.go:270 install.go:310 install.go:489 install.go:593 install.go:676
msgid "aborting due to user" msgid "aborting due to user"
msgstr "由于用户而中止" msgstr "由于用户而中止"
#: install.go:513 #: install.go:515
msgid "cannot find package name: %v" msgid "cannot find package name: %v"
msgstr "找不到软件包名字: %v" msgstr "找不到软件包名字: %v"
#: install.go:1046 install.go:1118 #: install.go:1048 install.go:1120
msgid "could not find PKGDEST for: %s" msgid "could not find PKGDEST for: %s"
msgstr "找不到 PKGDEST: %s" msgstr "找不到 PKGDEST: %s"
#: install.go:790 #: install.go:792
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s" msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
msgstr "编辑器未成功退出,正在中止: %s" msgstr "编辑器未成功退出,正在中止: %s"
@ -480,11 +480,11 @@ msgstr "编辑器未成功退出,正在中止: %s"
msgid "error cloning %s: %s" msgid "error cloning %s: %s"
msgstr "克隆 %s 时出错: %s" msgstr "克隆 %s 时出错: %s"
#: install.go:922 #: install.go:924
msgid "error downloading sources: %s" msgid "error downloading sources: %s"
msgstr "下载源文件时出错: %s" msgstr "下载源文件时出错: %s"
#: query.go:234 #: query.go:193
msgid "error during AUR search: %s" msgid "error during AUR search: %s"
msgstr "搜索 AUR 时出错: %s" msgstr "搜索 AUR 时出错: %s"
@ -492,11 +492,11 @@ msgstr "搜索 AUR 时出错: %s"
msgid "error fetching %s: %s" msgid "error fetching %s: %s"
msgstr "获取 %s 时出错: %s" msgstr "获取 %s 时出错: %s"
#: install.go:331 install.go:440 #: install.go:333 install.go:442
msgid "error installing repo packages" msgid "error installing repo packages"
msgstr "安装软件库软件包时出错" msgstr "安装软件库软件包时出错"
#: install.go:1030 install.go:1070 install.go:1081 install.go:1093 #: install.go:1032 install.go:1072 install.go:1083 install.go:1095
msgid "error making: %s" msgid "error making: %s"
msgstr "生成时出错: %s" msgstr "生成时出错: %s"
@ -508,23 +508,19 @@ msgstr "合并 %s 时出错: %s"
msgid "error reading %s" msgid "error reading %s"
msgstr "读取 %s 时出错" msgstr "读取 %s 时出错"
#: install.go:73 #: install.go:75
msgid "error refreshing databases" msgid "error refreshing databases"
msgstr "刷新数据库时出错" msgstr "刷新数据库时出错"
#: clean.go:217 download.go:130 #: clean.go:228 download.go:130
msgid "error resetting %s: %s" msgid "error resetting %s: %s"
msgstr "重置 %s 时出错: %s" msgstr "重置 %s 时出错: %s"
#: main.go:111 #: main.go:68
msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s" msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s"
msgstr "无法创建 BuildDir 目录 '%s': %s" msgstr "无法创建 BuildDir 目录 '%s': %s"
#: main.go:99 #: pkg/settings/runtime.go:79
msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
msgstr "无法创建缓存目录 '%s': %s"
#: main.go:91
msgid "failed to create config directory '%s': %s" msgid "failed to create config directory '%s': %s"
msgstr "无法创建配置目录 '%s': %s" msgstr "无法创建配置目录 '%s': %s"
@ -536,43 +532,48 @@ msgstr "无法获取 pkgbuild: %s: %s"
msgid "failed to link %s: %s" msgid "failed to link %s: %s"
msgstr "无法链接 %s: %s" msgstr "无法链接 %s: %s"
#: main.go:52 #: main.go:29
msgid "failed to open config file '%s': %s" msgid "failed to open config file '%s': %s"
msgstr "无法打开配置文件 '%s': %s" msgstr "无法打开配置文件 '%s': %s"
#: main.go:74 install.go:808 #: main.go:51
#, fuzzy
msgid "failed to open vcs file '%s': %s"
msgstr "无法读取 vcs 文件 '%s': %s"
#: install.go:810
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s" msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
msgstr "无法解析 %s -- 跳过: %s" msgstr "无法解析 %s -- 跳过: %s"
#: install.go:811 #: install.go:813
msgid "failed to parse %s: %s" msgid "failed to parse %s: %s"
msgstr "无法解析 %s: %s" msgstr "无法解析 %s: %s"
#: main.go:59 #: main.go:36
msgid "failed to read config file '%s': %s" msgid "failed to read config file '%s': %s"
msgstr "无法读取配置文件 '%s': %s" msgstr "无法读取配置文件 '%s': %s"
#: main.go:81 #: main.go:58
msgid "failed to read vcs file '%s': %s" msgid "failed to read vcs file '%s': %s"
msgstr "无法读取 vcs 文件 '%s': %s" msgstr "无法读取 vcs 文件 '%s': %s"
#: cmd.go:356 config.go:334 print.go:644 #: cmd.go:360 config.go:147 print.go:521
msgid "input too long" msgid "input too long"
msgstr "输入过长" msgstr "输入过长"
#: callbacks.go:82 print.go:654 #: callbacks.go:82 print.go:531
msgid "invalid number: %s" msgid "invalid number: %s"
msgstr "无效数字: %s" msgstr "无效数字: %s"
#: parser.go:146 #: pkg/settings/parser.go:144
msgid "invalid option '%s'" msgid "invalid option '%s'"
msgstr "无效选项 '%s'" msgstr "无效选项 '%s'"
#: cmd.go:338 cmd.go:372 cmd.go:389 print.go:78 print.go:121 query.go:230 #: cmd.go:342 cmd.go:376 cmd.go:393 print.go:62 print.go:105 query.go:189
msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save" msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save"
msgstr "无效排序方法。用 yay -Y --bottomup --save 修复" msgstr "无效排序方法。用 yay -Y --bottomup --save 修复"
#: callbacks.go:87 print.go:659 #: callbacks.go:87 print.go:536
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d" msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
msgstr "无效值: %d 不在 %d 和 %d 之间" msgstr "无效值: %d 不在 %d 和 %d 之间"
@ -580,19 +581,19 @@ msgstr "无效值: %d 不在 %d 和 %d 之间"
msgid "no keys to import" msgid "no keys to import"
msgstr "没有要导入的密钥" msgstr "没有要导入的密钥"
#: cmd.go:319 #: cmd.go:323
msgid "no packages match search" msgid "no packages match search"
msgstr "没有与搜索匹配的软件包" msgstr "没有与搜索匹配的软件包"
#: config.go:299 #: config.go:112
msgid "no" msgid "no"
msgstr "no" msgstr "no"
#: parser.go:136 #: pkg/settings/parser.go:134
msgid "only one operation may be used at a time" msgid "only one operation may be used at a time"
msgstr "一次只能使用一项操作" msgstr "一次只能使用一项操作"
#: print.go:446 #: print.go:430
msgid "package '%s' was not found" msgid "package '%s' was not found"
msgstr "找不到软件包 '%s'" msgstr "找不到软件包 '%s'"
@ -604,34 +605,37 @@ msgstr "包冲突无法通过 noconfirm 解决,正在中止"
msgid "problem importing keys" msgid "problem importing keys"
msgstr "导入密钥时出现问题" msgstr "导入密钥时出现问题"
#: install.go:176 #: install.go:178
msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting" msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting"
msgstr "拒绝以 root 身份安装 AUR 软件包,正在中止" msgstr "拒绝以 root 身份安装 AUR 软件包,正在中止"
#: clean.go:114 #: clean.go:116
msgid "removing AUR packages from cache..." msgid "removing AUR packages from cache..."
msgstr "正在从缓存中删除 AUR 软件包..." msgstr "正在从缓存中删除 AUR 软件包..."
#: clean.go:186 clean.go:208 #: clean.go:188 clean.go:216
msgid "removing untracked AUR files from cache..." msgid "removing untracked AUR files from cache..."
msgstr "正在从缓存中删除未跟踪的 AUR 文件..." msgstr "正在从缓存中删除未跟踪的 AUR 文件..."
#: install.go:1127 #: install.go:1129
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s" msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
msgstr "%s 的 PKGDEST 由 makepkg 列出,但不存在: %s" msgstr "%s 的 PKGDEST 由 makepkg 列出,但不存在: %s"
#: main.go:189 #: main.go:146
msgid "unable to CreateHandle: %s" msgid "unable to CreateHandle: %s"
msgstr "无法创建句柄: %s" msgstr "无法创建句柄: %s"
#: cmd.go:175 #: cmd.go:177
msgid "unhandled operation" msgid "unhandled operation"
msgstr "未处理的操作" msgstr "未处理的操作"
#: cmd.go:439 #: cmd.go:443
msgid "unknown-version" msgid "unknown-version"
msgstr "未知版本" msgstr "未知版本"
#: config.go:298 #: config.go:111
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "yes" msgstr "yes"
#~ msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
#~ msgstr "无法创建缓存目录 '%s': %s"