mirror of
https://github.com/Jguer/yay
synced 2024-10-06 08:09:11 +00:00
fix(po): update locale template
This commit is contained in:
parent
0bae6e2f7d
commit
5a77dd86e1
10
Makefile
10
Makefile
|
@ -135,9 +135,13 @@ $(PACKAGE): $(BIN) $(RELEASE_DIR) ${MOFILES}
|
||||||
|
|
||||||
locale:
|
locale:
|
||||||
xgotext -in . -out po
|
xgotext -in . -out po
|
||||||
test -f $@ || msginit -l $* -i $< -o $@
|
for lang in ${LANGS}; do \
|
||||||
msgmerge -U $@ $<
|
test -f po/$$lang.po || msginit -l po/$$lang.po -i po/${POTFILE} -o po/$$lang.po \
|
||||||
touch $@
|
msgmerge -U po/$$lang.po po/${POTFILE}; \
|
||||||
|
touch po/$$lang.po; \
|
||||||
|
done
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
${LOCALEDIR}/%.mo: ${LOCALEDIR}/%.po
|
${LOCALEDIR}/%.mo: ${LOCALEDIR}/%.po
|
||||||
msgfmt $< -o $@
|
msgfmt $< -o $@
|
||||||
|
|
253
po/en.po
253
po/en.po
|
@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: xgotext\n"
|
"X-Generator: xgotext\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:561
|
#: install.go:563
|
||||||
msgid " (Build Files Exist)"
|
msgid " (Build Files Exist)"
|
||||||
msgstr " (Build Files Exist)"
|
msgstr " (Build Files Exist)"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:557
|
#: install.go:559
|
||||||
msgid " (Installed)"
|
msgid " (Installed)"
|
||||||
msgstr " (Installed)"
|
msgstr " (Installed)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -31,11 +31,11 @@ msgstr " (Wanted by: "
|
||||||
msgid " Input too long"
|
msgid " Input too long"
|
||||||
msgstr " Input too long"
|
msgstr " Input too long"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:442
|
#: cmd.go:446
|
||||||
msgid " [Installed]"
|
msgid " [Installed]"
|
||||||
msgstr " [Installed]"
|
msgstr " [Installed]"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:398 install.go:164 install.go:198
|
#: cmd.go:402 install.go:166 install.go:200
|
||||||
msgid " there is nothing to do"
|
msgid " there is nothing to do"
|
||||||
msgstr " there is nothing to do"
|
msgstr " there is nothing to do"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr " there is nothing to do"
|
||||||
msgid "%s Installing %s will remove:"
|
msgid "%s Installing %s will remove:"
|
||||||
msgstr "%s Installing %s will remove:"
|
msgstr "%s Installing %s will remove:"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:581 install.go:656 install.go:663
|
#: install.go:583 install.go:658 install.go:665
|
||||||
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
||||||
msgstr "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
msgstr "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -51,47 +51,47 @@ msgstr "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
||||||
msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite"
|
msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite"
|
||||||
msgstr "%s already downloaded -- use -f to overwrite"
|
msgstr "%s already downloaded -- use -f to overwrite"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1084
|
#: install.go:1086
|
||||||
msgid "%s already made -- skipping build"
|
msgid "%s already made -- skipping build"
|
||||||
msgstr "%s already made -- skipping build"
|
msgstr "%s already made -- skipping build"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:24 main.go:32
|
#: pkg/settings/runtime.go:50 pkg/settings/runtime.go:62
|
||||||
msgid "%s and %s unset"
|
msgid "%s and %s unset"
|
||||||
msgstr "%s and %s unset"
|
msgstr "%s and %s unset"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.go:263
|
#: config.go:76
|
||||||
msgid "%s is not set"
|
msgid "%s is not set"
|
||||||
msgstr "%s is not set"
|
msgstr "%s is not set"
|
||||||
|
|
||||||
#: exec.go:70
|
#: exec.go:71
|
||||||
msgid "%s is present."
|
msgid "%s is present."
|
||||||
msgstr "%s is present."
|
msgstr "%s is present."
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1073
|
#: install.go:1075
|
||||||
msgid "%s is up to date -- skipping"
|
msgid "%s is up to date -- skipping"
|
||||||
msgstr "%s is up to date -- skipping"
|
msgstr "%s is up to date -- skipping"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1006
|
#: install.go:1008
|
||||||
msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
|
msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
|
||||||
msgstr "%s not satisfied, flushing install queue"
|
msgstr "%s not satisfied, flushing install queue"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:750
|
#: install.go:752
|
||||||
msgid "%s: No changes -- skipping"
|
msgid "%s: No changes -- skipping"
|
||||||
msgstr "%s: No changes -- skipping"
|
msgstr "%s: No changes -- skipping"
|
||||||
|
|
||||||
#: utils.go:47
|
#: utils.go:48
|
||||||
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
|
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
|
||||||
msgstr "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
|
msgstr "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
|
||||||
|
|
||||||
#: utils.go:42
|
#: utils.go:43
|
||||||
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
|
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
|
||||||
msgstr "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
|
msgstr "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:272
|
#: upgrade.go:274
|
||||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
|
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
|
||||||
msgstr "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
|
msgstr "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:289
|
#: upgrade.go:291
|
||||||
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
|
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
|
||||||
msgstr "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
|
msgstr "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -99,43 +99,43 @@ msgstr "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
|
||||||
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
|
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
|
||||||
msgstr "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
|
msgstr "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:803
|
#: install.go:805
|
||||||
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
|
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
|
||||||
msgstr "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
|
msgstr "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:102 print.go:143
|
#: print.go:86 print.go:127
|
||||||
msgid "(Installed)"
|
msgid "(Installed)"
|
||||||
msgstr "(Installed)"
|
msgstr "(Installed)"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:100 print.go:141
|
#: print.go:84 print.go:125
|
||||||
msgid "(Installed: %s)"
|
msgid "(Installed: %s)"
|
||||||
msgstr "(Installed: %s)"
|
msgstr "(Installed: %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:91
|
#: print.go:75
|
||||||
msgid "(Orphaned)"
|
msgid "(Orphaned)"
|
||||||
msgstr "(Orphaned)"
|
msgstr "(Orphaned)"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:95
|
#: print.go:79
|
||||||
msgid "(Out-of-date: %s)"
|
msgid "(Out-of-date: %s)"
|
||||||
msgstr "(Out-of-date: %s)"
|
msgstr "(Out-of-date: %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:291
|
#: print.go:275
|
||||||
msgid "AUR URL"
|
msgid "AUR URL"
|
||||||
msgstr "AUR URL"
|
msgstr "AUR URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.go:264
|
#: config.go:77
|
||||||
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
|
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
|
||||||
msgstr "Add %s or %s to your environment variables"
|
msgstr "Add %s or %s to your environment variables"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:225
|
#: main.go:182
|
||||||
msgid "Avoid running yay as root/sudo."
|
msgid "Avoid running yay as root/sudo."
|
||||||
msgstr "Avoid running yay as root/sudo."
|
msgstr "Avoid running yay as root/sudo."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:297
|
#: print.go:281
|
||||||
msgid "Check Deps"
|
msgid "Check Deps"
|
||||||
msgstr "Check Deps"
|
msgstr "Check Deps"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:165
|
#: upgrade.go:167
|
||||||
msgid "Checking development packages..."
|
msgid "Checking development packages..."
|
||||||
msgstr "Checking development packages..."
|
msgstr "Checking development packages..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Checking for conflicts..."
|
||||||
msgid "Checking for inner conflicts..."
|
msgid "Checking for inner conflicts..."
|
||||||
msgstr "Checking for inner conflicts..."
|
msgstr "Checking for inner conflicts..."
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:213
|
#: clean.go:224
|
||||||
msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
|
msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
|
||||||
msgstr "Cleaning (%d/%d): %s"
|
msgstr "Cleaning (%d/%d): %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Cleaning (%d/%d): %s"
|
||||||
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
|
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
|
||||||
msgstr "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
|
msgstr "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:299
|
#: print.go:283
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Conflicts With"
|
msgstr "Conflicts With"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -163,67 +163,67 @@ msgstr "Conflicts With"
|
||||||
msgid "Could not find all required packages:"
|
msgid "Could not find all required packages:"
|
||||||
msgstr "Could not find all required packages:"
|
msgstr "Could not find all required packages:"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:229
|
#: clean.go:240
|
||||||
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
|
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
|
||||||
msgstr "Deleting (%d/%d): %s"
|
msgstr "Deleting (%d/%d): %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:295
|
#: print.go:279
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Depends On"
|
msgstr "Depends On"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:289
|
#: print.go:273
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Description"
|
msgstr "Description"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:655
|
#: install.go:657
|
||||||
msgid "Diffs to show?"
|
msgid "Diffs to show?"
|
||||||
msgstr "Diffs to show?"
|
msgstr "Diffs to show?"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:89
|
#: clean.go:91
|
||||||
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
|
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
|
||||||
msgstr "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
|
msgstr "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:106
|
#: clean.go:108
|
||||||
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
|
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
|
||||||
msgstr "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
|
msgstr "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:91
|
#: clean.go:93
|
||||||
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
|
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
|
||||||
msgstr "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
|
msgstr "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:891
|
#: install.go:893
|
||||||
msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s"
|
msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s"
|
||||||
msgstr "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s"
|
msgstr "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.go:267
|
#: config.go:80
|
||||||
msgid "Edit PKGBUILD with?"
|
msgid "Edit PKGBUILD with?"
|
||||||
msgstr "Edit PKGBUILD with?"
|
msgstr "Edit PKGBUILD with?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:342
|
#: cmd.go:346
|
||||||
msgid "Error during AUR search: %s\n"
|
msgid "Error during AUR search: %s\n"
|
||||||
msgstr "Error during AUR search: %s\n"
|
msgstr "Error during AUR search: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:358
|
#: print.go:342
|
||||||
msgid "Explicitly installed packages: %s"
|
msgid "Explicitly installed packages: %s"
|
||||||
msgstr "Explicitly installed packages: %s"
|
msgstr "Explicitly installed packages: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:303
|
#: print.go:287
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr "First Submitted"
|
msgstr "First Submitted"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:44
|
#: print.go:41
|
||||||
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
|
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
|
||||||
msgstr "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
|
msgstr "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
|
||||||
|
|
||||||
#: vcs.go:146
|
#: vcs.go:147
|
||||||
msgid "Found git repo: %s"
|
msgid "Found git repo: %s"
|
||||||
msgstr "Found git repo: %s"
|
msgstr "Found git repo: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: vcs.go:63
|
#: vcs.go:64
|
||||||
msgid "GenDB finished. No packages were installed"
|
msgid "GenDB finished. No packages were installed"
|
||||||
msgstr "GenDB finished. No packages were installed"
|
msgstr "GenDB finished. No packages were installed"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:292
|
#: print.go:276
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Groups"
|
msgstr "Groups"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -235,23 +235,23 @@ msgstr "Import?"
|
||||||
msgid "Importing keys with gpg..."
|
msgid "Importing keys with gpg..."
|
||||||
msgstr "Importing keys with gpg..."
|
msgstr "Importing keys with gpg..."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:287
|
#: print.go:271
|
||||||
msgid "Keywords"
|
msgid "Keywords"
|
||||||
msgstr "Keywords"
|
msgstr "Keywords"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:304
|
#: print.go:288
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr "Last Modified"
|
msgstr "Last Modified"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:293
|
#: print.go:277
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Licenses"
|
msgstr "Licenses"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:300
|
#: print.go:284
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Maintainer"
|
msgstr "Maintainer"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:296
|
#: print.go:280
|
||||||
msgid "Make Deps"
|
msgid "Make Deps"
|
||||||
msgstr "Make Deps"
|
msgstr "Make Deps"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -259,11 +259,11 @@ msgstr "Make Deps"
|
||||||
msgid "Missing ABS packages:"
|
msgid "Missing ABS packages:"
|
||||||
msgstr "Missing ABS packages:"
|
msgstr "Missing ABS packages:"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:28
|
#: print.go:25
|
||||||
msgid "Missing AUR Packages:"
|
msgid "Missing AUR Packages:"
|
||||||
msgstr "Missing AUR Packages:"
|
msgstr "Missing AUR Packages:"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:286
|
#: print.go:270
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Name"
|
msgstr "Name"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -271,15 +271,15 @@ msgstr "Name"
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "None"
|
msgstr "None"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:298
|
#: print.go:282
|
||||||
msgid "Optional Deps"
|
msgid "Optional Deps"
|
||||||
msgstr "Optional Deps"
|
msgstr "Optional Deps"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:36
|
#: print.go:33
|
||||||
msgid "Orphaned AUR Packages:"
|
msgid "Orphaned AUR Packages:"
|
||||||
msgstr "Orphaned AUR Packages:"
|
msgstr "Orphaned AUR Packages:"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:307 print.go:309
|
#: print.go:291 print.go:293
|
||||||
msgid "Out-of-date"
|
msgid "Out-of-date"
|
||||||
msgstr "Out-of-date"
|
msgstr "Out-of-date"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -287,55 +287,55 @@ msgstr "Out-of-date"
|
||||||
msgid "PGP keys need importing:"
|
msgid "PGP keys need importing:"
|
||||||
msgstr "PGP keys need importing:"
|
msgstr "PGP keys need importing:"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:872
|
#: install.go:874
|
||||||
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
|
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
|
||||||
msgstr "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
|
msgstr "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:662
|
#: install.go:664
|
||||||
msgid "PKGBUILDs to edit?"
|
msgid "PKGBUILDs to edit?"
|
||||||
msgstr "PKGBUILDs to edit?"
|
msgstr "PKGBUILDs to edit?"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:314
|
#: print.go:298
|
||||||
msgid "Package Base ID"
|
msgid "Package Base ID"
|
||||||
msgstr "Package Base ID"
|
msgstr "Package Base ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:315
|
#: print.go:299
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr "Package Base"
|
msgstr "Package Base"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:580
|
#: install.go:582
|
||||||
msgid "Packages to cleanBuild?"
|
msgid "Packages to cleanBuild?"
|
||||||
msgstr "Packages to cleanBuild?"
|
msgstr "Packages to cleanBuild?"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:363
|
#: upgrade.go:365
|
||||||
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
|
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
|
||||||
msgstr "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
|
msgstr "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:346
|
#: cmd.go:350
|
||||||
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
|
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
|
||||||
msgstr "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
|
msgstr "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:360
|
#: upgrade.go:362
|
||||||
msgid "Packages to upgrade."
|
msgid "Packages to upgrade."
|
||||||
msgstr "Packages to upgrade."
|
msgstr "Packages to upgrade."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:302
|
#: print.go:286
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr "Popularity"
|
msgstr "Popularity"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:267 install.go:307
|
#: install.go:269 install.go:309
|
||||||
msgid "Proceed with install?"
|
msgid "Proceed with install?"
|
||||||
msgstr "Proceed with install?"
|
msgstr "Proceed with install?"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:294
|
#: print.go:278
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Provides"
|
msgstr "Provides"
|
||||||
|
|
||||||
#: query.go:568
|
#: query.go:509
|
||||||
msgid "Querying AUR..."
|
msgid "Querying AUR..."
|
||||||
msgstr "Querying AUR..."
|
msgstr "Querying AUR..."
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:219
|
#: install.go:221
|
||||||
msgid "Remove make dependencies after install?"
|
msgid "Remove make dependencies after install?"
|
||||||
msgstr "Remove make dependencies after install?"
|
msgstr "Remove make dependencies after install?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -343,79 +343,79 @@ msgstr "Remove make dependencies after install?"
|
||||||
msgid "Repository "
|
msgid "Repository "
|
||||||
msgstr "Repository "
|
msgstr "Repository "
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:618
|
#: print.go:495
|
||||||
msgid "Repository AUR"
|
msgid "Repository AUR"
|
||||||
msgstr "Repository AUR"
|
msgstr "Repository AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:285
|
#: print.go:269
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Repository"
|
msgstr "Repository"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:148
|
#: upgrade.go:150
|
||||||
msgid "Searching AUR for updates..."
|
msgid "Searching AUR for updates..."
|
||||||
msgstr "Searching AUR for updates..."
|
msgstr "Searching AUR for updates..."
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:138
|
#: upgrade.go:140
|
||||||
msgid "Searching databases for updates..."
|
msgid "Searching databases for updates..."
|
||||||
msgstr "Searching databases for updates..."
|
msgstr "Searching databases for updates..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:343 query.go:235
|
#: cmd.go:347 query.go:194
|
||||||
msgid "Showing repo packages only"
|
msgid "Showing repo packages only"
|
||||||
msgstr "Showing repo packages only"
|
msgstr "Showing repo packages only"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:316
|
#: print.go:300
|
||||||
msgid "Snapshot URL"
|
msgid "Snapshot URL"
|
||||||
msgstr "Snapshot URL"
|
msgstr "Snapshot URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:361
|
#: print.go:345
|
||||||
msgid "Ten biggest packages:"
|
msgid "Ten biggest packages:"
|
||||||
msgstr "Ten biggest packages:"
|
msgstr "Ten biggest packages:"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:479
|
#: install.go:481
|
||||||
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
|
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
|
||||||
msgstr "The following packages are not compatible with your architecture:"
|
msgstr "The following packages are not compatible with your architecture:"
|
||||||
|
|
||||||
#: callbacks.go:36 print.go:615
|
#: callbacks.go:36 print.go:492
|
||||||
msgid "There are %d providers available for %s:"
|
msgid "There are %d providers available for %s:"
|
||||||
msgstr "There are %d providers available for %s:"
|
msgstr "There are %d providers available for %s:"
|
||||||
|
|
||||||
#: exec.go:71
|
#: exec.go:72
|
||||||
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
|
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
|
||||||
msgstr "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
|
msgstr "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:359
|
#: print.go:343
|
||||||
msgid "Total Size occupied by packages: %s"
|
msgid "Total Size occupied by packages: %s"
|
||||||
msgstr "Total Size occupied by packages: %s"
|
msgstr "Total Size occupied by packages: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:357
|
#: print.go:341
|
||||||
msgid "Total foreign installed packages: %s"
|
msgid "Total foreign installed packages: %s"
|
||||||
msgstr "Total foreign installed packages: %s"
|
msgstr "Total foreign installed packages: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:356
|
#: print.go:340
|
||||||
msgid "Total installed packages: %s"
|
msgid "Total installed packages: %s"
|
||||||
msgstr "Total installed packages: %s"
|
msgstr "Total installed packages: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:486
|
#: install.go:488
|
||||||
msgid "Try to build them anyway?"
|
msgid "Try to build them anyway?"
|
||||||
msgstr "Try to build them anyway?"
|
msgstr "Try to build them anyway?"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:290
|
#: print.go:274
|
||||||
msgid "URL"
|
msgid "URL"
|
||||||
msgstr "URL"
|
msgstr "URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:288
|
#: print.go:272
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Version"
|
msgstr "Version"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:301
|
#: print.go:285
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr "Votes"
|
msgstr "Votes"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:354
|
#: print.go:338
|
||||||
msgid "Yay version v%s"
|
msgid "Yay version v%s"
|
||||||
msgstr "Yay version v%s"
|
msgstr "Yay version v%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:581 install.go:656 install.go:663
|
#: install.go:583 install.go:658 install.go:665
|
||||||
msgid "[N]one"
|
msgid "[N]one"
|
||||||
msgstr "[N]one"
|
msgstr "[N]one"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%s %s, required by: %s"
|
"%s %s, required by: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:94
|
#: clean.go:96
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Build directory:"
|
"Build directory:"
|
||||||
|
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Build directory:"
|
"Build directory:"
|
||||||
|
|
||||||
#: callbacks.go:56 print.go:628
|
#: callbacks.go:56 print.go:505
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Enter a number (default=1): "
|
"Enter a number (default=1): "
|
||||||
|
@ -459,19 +459,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Package conflicts found:"
|
"Package conflicts found:"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:268 install.go:308 install.go:487 install.go:591 install.go:674
|
#: install.go:270 install.go:310 install.go:489 install.go:593 install.go:676
|
||||||
msgid "aborting due to user"
|
msgid "aborting due to user"
|
||||||
msgstr "aborting due to user"
|
msgstr "aborting due to user"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:513
|
#: install.go:515
|
||||||
msgid "cannot find package name: %v"
|
msgid "cannot find package name: %v"
|
||||||
msgstr "cannot find package name: %v"
|
msgstr "cannot find package name: %v"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1046 install.go:1118
|
#: install.go:1048 install.go:1120
|
||||||
msgid "could not find PKGDEST for: %s"
|
msgid "could not find PKGDEST for: %s"
|
||||||
msgstr "could not find PKGDEST for: %s"
|
msgstr "could not find PKGDEST for: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:790
|
#: install.go:792
|
||||||
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
|
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
|
||||||
msgstr "editor did not exit successfully, aborting: %s"
|
msgstr "editor did not exit successfully, aborting: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -479,11 +479,11 @@ msgstr "editor did not exit successfully, aborting: %s"
|
||||||
msgid "error cloning %s: %s"
|
msgid "error cloning %s: %s"
|
||||||
msgstr "error cloning %s: %s"
|
msgstr "error cloning %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:922
|
#: install.go:924
|
||||||
msgid "error downloading sources: %s"
|
msgid "error downloading sources: %s"
|
||||||
msgstr "error downloading sources: %s"
|
msgstr "error downloading sources: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: query.go:234
|
#: query.go:193
|
||||||
msgid "error during AUR search: %s"
|
msgid "error during AUR search: %s"
|
||||||
msgstr "error during AUR search: %s"
|
msgstr "error during AUR search: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -491,11 +491,11 @@ msgstr "error during AUR search: %s"
|
||||||
msgid "error fetching %s: %s"
|
msgid "error fetching %s: %s"
|
||||||
msgstr "error fetching %s: %s"
|
msgstr "error fetching %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:331 install.go:440
|
#: install.go:333 install.go:442
|
||||||
msgid "error installing repo packages"
|
msgid "error installing repo packages"
|
||||||
msgstr "error installing repo packages"
|
msgstr "error installing repo packages"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1030 install.go:1070 install.go:1081 install.go:1093
|
#: install.go:1032 install.go:1072 install.go:1083 install.go:1095
|
||||||
msgid "error making: %s"
|
msgid "error making: %s"
|
||||||
msgstr "error making: %s"
|
msgstr "error making: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -507,23 +507,19 @@ msgstr "error merging %s: %s"
|
||||||
msgid "error reading %s"
|
msgid "error reading %s"
|
||||||
msgstr "error reading %s"
|
msgstr "error reading %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:73
|
#: install.go:75
|
||||||
msgid "error refreshing databases"
|
msgid "error refreshing databases"
|
||||||
msgstr "error refreshing databases"
|
msgstr "error refreshing databases"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:217 download.go:130
|
#: clean.go:228 download.go:130
|
||||||
msgid "error resetting %s: %s"
|
msgid "error resetting %s: %s"
|
||||||
msgstr "error resetting %s: %s"
|
msgstr "error resetting %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:111
|
#: main.go:68
|
||||||
msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s"
|
msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s"
|
||||||
msgstr "failed to create BuildDir directory '%s': %s"
|
msgstr "failed to create BuildDir directory '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:99
|
#: pkg/settings/runtime.go:79
|
||||||
msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
|
|
||||||
msgstr "failed to create cache directory '%s': %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:91
|
|
||||||
msgid "failed to create config directory '%s': %s"
|
msgid "failed to create config directory '%s': %s"
|
||||||
msgstr "failed to create config directory '%s': %s"
|
msgstr "failed to create config directory '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -535,47 +531,47 @@ msgstr "failed to get pkgbuild: %s: %s"
|
||||||
msgid "failed to link %s: %s"
|
msgid "failed to link %s: %s"
|
||||||
msgstr "failed to link %s: %s"
|
msgstr "failed to link %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:52
|
#: main.go:29
|
||||||
msgid "failed to open config file '%s': %s"
|
msgid "failed to open config file '%s': %s"
|
||||||
msgstr "failed to open config file '%s': %s"
|
msgstr "failed to open config file '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:74
|
#: main.go:51
|
||||||
msgid "failed to open vcs file '%s': %s"
|
msgid "failed to open vcs file '%s': %s"
|
||||||
msgstr "failed to open vcs file '%s': %s"
|
msgstr "failed to open vcs file '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:808
|
#: install.go:810
|
||||||
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
|
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
|
||||||
msgstr "failed to parse %s -- skipping: %s"
|
msgstr "failed to parse %s -- skipping: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:811
|
#: install.go:813
|
||||||
msgid "failed to parse %s: %s"
|
msgid "failed to parse %s: %s"
|
||||||
msgstr "failed to parse %s: %s"
|
msgstr "failed to parse %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:59
|
#: main.go:36
|
||||||
msgid "failed to read config file '%s': %s"
|
msgid "failed to read config file '%s': %s"
|
||||||
msgstr "failed to read config file '%s': %s"
|
msgstr "failed to read config file '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:81
|
#: main.go:58
|
||||||
msgid "failed to read vcs file '%s': %s"
|
msgid "failed to read vcs file '%s': %s"
|
||||||
msgstr "failed to read vcs file '%s': %s"
|
msgstr "failed to read vcs file '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:356 config.go:334 print.go:644
|
#: cmd.go:360 config.go:147 print.go:521
|
||||||
msgid "input too long"
|
msgid "input too long"
|
||||||
msgstr "input too long"
|
msgstr "input too long"
|
||||||
|
|
||||||
#: callbacks.go:82 print.go:654
|
#: callbacks.go:82 print.go:531
|
||||||
msgid "invalid number: %s"
|
msgid "invalid number: %s"
|
||||||
msgstr "invalid number: %s"
|
msgstr "invalid number: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: parser.go:146
|
#: pkg/settings/parser.go:144
|
||||||
msgid "invalid option '%s'"
|
msgid "invalid option '%s'"
|
||||||
msgstr "invalid option '%s'"
|
msgstr "invalid option '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:338 cmd.go:372 cmd.go:389 print.go:78 print.go:121 query.go:230
|
#: cmd.go:342 cmd.go:376 cmd.go:393 print.go:62 print.go:105 query.go:189
|
||||||
msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save"
|
msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save"
|
||||||
msgstr "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save"
|
msgstr "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save"
|
||||||
|
|
||||||
#: callbacks.go:87 print.go:659
|
#: callbacks.go:87 print.go:536
|
||||||
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
|
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
|
||||||
msgstr "invalid value: %d is not between %d and %d"
|
msgstr "invalid value: %d is not between %d and %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -583,19 +579,19 @@ msgstr "invalid value: %d is not between %d and %d"
|
||||||
msgid "no keys to import"
|
msgid "no keys to import"
|
||||||
msgstr "no keys to import"
|
msgstr "no keys to import"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:319
|
#: cmd.go:323
|
||||||
msgid "no packages match search"
|
msgid "no packages match search"
|
||||||
msgstr "no packages match search"
|
msgstr "no packages match search"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.go:299
|
#: config.go:112
|
||||||
msgid "no"
|
msgid "no"
|
||||||
msgstr "no"
|
msgstr "no"
|
||||||
|
|
||||||
#: parser.go:136
|
#: pkg/settings/parser.go:134
|
||||||
msgid "only one operation may be used at a time"
|
msgid "only one operation may be used at a time"
|
||||||
msgstr "only one operation may be used at a time"
|
msgstr "only one operation may be used at a time"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:446
|
#: print.go:430
|
||||||
msgid "package '%s' was not found"
|
msgid "package '%s' was not found"
|
||||||
msgstr "package '%s' was not found"
|
msgstr "package '%s' was not found"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -607,34 +603,37 @@ msgstr "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
|
||||||
msgid "problem importing keys"
|
msgid "problem importing keys"
|
||||||
msgstr "problem importing keys"
|
msgstr "problem importing keys"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:176
|
#: install.go:178
|
||||||
msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting"
|
msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting"
|
||||||
msgstr "refusing to install AUR packages as root, aborting"
|
msgstr "refusing to install AUR packages as root, aborting"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:114
|
#: clean.go:116
|
||||||
msgid "removing AUR packages from cache..."
|
msgid "removing AUR packages from cache..."
|
||||||
msgstr "removing AUR packages from cache..."
|
msgstr "removing AUR packages from cache..."
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:186 clean.go:208
|
#: clean.go:188 clean.go:216
|
||||||
msgid "removing untracked AUR files from cache..."
|
msgid "removing untracked AUR files from cache..."
|
||||||
msgstr "removing untracked AUR files from cache..."
|
msgstr "removing untracked AUR files from cache..."
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1127
|
#: install.go:1129
|
||||||
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
|
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
|
||||||
msgstr "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
|
msgstr "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:189
|
#: main.go:146
|
||||||
msgid "unable to CreateHandle: %s"
|
msgid "unable to CreateHandle: %s"
|
||||||
msgstr "unable to CreateHandle: %s"
|
msgstr "unable to CreateHandle: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:175
|
#: cmd.go:177
|
||||||
msgid "unhandled operation"
|
msgid "unhandled operation"
|
||||||
msgstr "unhandled operation"
|
msgstr "unhandled operation"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:439
|
#: cmd.go:443
|
||||||
msgid "unknown-version"
|
msgid "unknown-version"
|
||||||
msgstr "unknown-version"
|
msgstr "unknown-version"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.go:298
|
#: config.go:111
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr "yes"
|
msgstr "yes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
|
||||||
|
#~ msgstr "failed to create cache directory '%s': %s"
|
||||||
|
|
277
po/es.po
277
po/es.po
|
@ -1,22 +1,22 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-13 21:30-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-13 21:30-0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-06-13 21:30-0500\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Mario Jiménez <mario.emilio.j@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: English\n"
|
"Language-Team: English\n"
|
||||||
|
"Language: es\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-13 21:30-0500\n"
|
|
||||||
"Last-Translator: Mario Jiménez <mario.emilio.j@gmail.com>\n"
|
|
||||||
"Language: es\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:561
|
#: install.go:563
|
||||||
msgid " (Build Files Exist)"
|
msgid " (Build Files Exist)"
|
||||||
msgstr " (Archivos de compilación existen)"
|
msgstr " (Archivos de compilación existen)"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:557
|
#: install.go:559
|
||||||
msgid " (Installed)"
|
msgid " (Installed)"
|
||||||
msgstr " (Instalado)"
|
msgstr " (Instalado)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -32,11 +32,11 @@ msgstr " (Requerido por: "
|
||||||
msgid " Input too long"
|
msgid " Input too long"
|
||||||
msgstr " Entrada demasiado larga"
|
msgstr " Entrada demasiado larga"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:442
|
#: cmd.go:446
|
||||||
msgid " [Installed]"
|
msgid " [Installed]"
|
||||||
msgstr " [Instalado]"
|
msgstr " [Instalado]"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:398 install.go:164 install.go:198
|
#: cmd.go:402 install.go:166 install.go:200
|
||||||
msgid " there is nothing to do"
|
msgid " there is nothing to do"
|
||||||
msgstr " no hay nada que hacer"
|
msgstr " no hay nada que hacer"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr " no hay nada que hacer"
|
||||||
msgid "%s Installing %s will remove:"
|
msgid "%s Installing %s will remove:"
|
||||||
msgstr "%s Instalar %s removerá:"
|
msgstr "%s Instalar %s removerá:"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:581 install.go:656 install.go:663
|
#: install.go:583 install.go:658 install.go:665
|
||||||
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
||||||
msgstr "%s [A]Todos [Ab]ortar [I]nstalados [No]Instalados o (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
msgstr "%s [A]Todos [Ab]ortar [I]nstalados [No]Instalados o (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -52,91 +52,94 @@ msgstr "%s [A]Todos [Ab]ortar [I]nstalados [No]Instalados o (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
||||||
msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite"
|
msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite"
|
||||||
msgstr "%s ya se ha descargado -- utiliza -f para sobrescribirlo"
|
msgstr "%s ya se ha descargado -- utiliza -f para sobrescribirlo"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1084
|
#: install.go:1086
|
||||||
msgid "%s already made -- skipping build"
|
msgid "%s already made -- skipping build"
|
||||||
msgstr "%s ya se ha creado -- omitiendo la compilación"
|
msgstr "%s ya se ha creado -- omitiendo la compilación"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:24 main.go:32
|
#: pkg/settings/runtime.go:50 pkg/settings/runtime.go:62
|
||||||
msgid "%s and %s unset"
|
msgid "%s and %s unset"
|
||||||
msgstr "%s y %s no están definidos"
|
msgstr "%s y %s no están definidos"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.go:263
|
#: config.go:76
|
||||||
msgid "%s is not set"
|
msgid "%s is not set"
|
||||||
msgstr "%s no está definido"
|
msgstr "%s no está definido"
|
||||||
|
|
||||||
#: exec.go:70
|
#: exec.go:71
|
||||||
msgid "%s is present."
|
msgid "%s is present."
|
||||||
msgstr "%s está presente."
|
msgstr "%s está presente."
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1073
|
#: install.go:1075
|
||||||
msgid "%s is up to date -- skipping"
|
msgid "%s is up to date -- skipping"
|
||||||
msgstr "%s está actualizado -- ignorando"
|
msgstr "%s está actualizado -- ignorando"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1006
|
#: install.go:1008
|
||||||
msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
|
msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
|
||||||
msgstr "%s dependencia no está satisfecha, limpiando la fila de instalación"
|
msgstr "%s dependencia no está satisfecha, limpiando la fila de instalación"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:750
|
#: install.go:752
|
||||||
msgid "%s: No changes -- skipping"
|
msgid "%s: No changes -- skipping"
|
||||||
msgstr "%s: Sin cambios -- ignorando"
|
msgstr "%s: Sin cambios -- ignorando"
|
||||||
|
|
||||||
#: utils.go:47
|
#: utils.go:48
|
||||||
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
|
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
|
||||||
msgstr "%s: no es posible utilizar el objetivo con la opción --aur -- ignorando"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s: no es posible utilizar el objetivo con la opción --aur -- ignorando"
|
||||||
|
|
||||||
#: utils.go:42
|
#: utils.go:43
|
||||||
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
|
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
|
||||||
msgstr "%s: no es posible utilizar el objetivo con la opción --repo -- ignorando"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s: no es posible utilizar el objetivo con la opción --repo -- ignorando"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:272
|
#: upgrade.go:274
|
||||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
|
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
|
||||||
msgstr "%s: actualización del paquete ignorada (%s => %s)"
|
msgstr "%s: actualización del paquete ignorada (%s => %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:289
|
#: upgrade.go:291
|
||||||
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
|
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
|
||||||
msgstr "%s: paquete local (%s) es más nuevo que el paquete disponible en AUR (%s)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s: paquete local (%s) es más nuevo que el paquete disponible en AUR (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: download.go:298
|
#: download.go:298
|
||||||
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
|
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
|
||||||
msgstr "(%d/%d) PKGBUILD descargado de ABS: %s"
|
msgstr "(%d/%d) PKGBUILD descargado de ABS: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:803
|
#: install.go:805
|
||||||
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
|
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
|
||||||
msgstr "(%d/%d) Analizando SRCINFO: %s"
|
msgstr "(%d/%d) Analizando SRCINFO: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:102 print.go:143
|
#: print.go:86 print.go:127
|
||||||
msgid "(Installed)"
|
msgid "(Installed)"
|
||||||
msgstr "(Instalado)"
|
msgstr "(Instalado)"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:100 print.go:141
|
#: print.go:84 print.go:125
|
||||||
msgid "(Installed: %s)"
|
msgid "(Installed: %s)"
|
||||||
msgstr "(Instalado: %s)"
|
msgstr "(Instalado: %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:91
|
#: print.go:75
|
||||||
msgid "(Orphaned)"
|
msgid "(Orphaned)"
|
||||||
msgstr "(Huérfano)"
|
msgstr "(Huérfano)"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:95
|
#: print.go:79
|
||||||
msgid "(Out-of-date: %s)"
|
msgid "(Out-of-date: %s)"
|
||||||
msgstr "(Desactualizado: %s)"
|
msgstr "(Desactualizado: %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:291
|
#: print.go:275
|
||||||
msgid "AUR URL"
|
msgid "AUR URL"
|
||||||
msgstr "URL de AUR"
|
msgstr "URL de AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.go:264
|
#: config.go:77
|
||||||
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
|
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
|
||||||
msgstr "Añade %s o %s a tus variables de entorno"
|
msgstr "Añade %s o %s a tus variables de entorno"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:225
|
#: main.go:182
|
||||||
msgid "Avoid running yay as root/sudo."
|
msgid "Avoid running yay as root/sudo."
|
||||||
msgstr "Evite ejecutar yay como root/sudo."
|
msgstr "Evite ejecutar yay como root/sudo."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:297
|
#: print.go:281
|
||||||
msgid "Check Deps"
|
msgid "Check Deps"
|
||||||
msgstr "Dependencias de verificación"
|
msgstr "Dependencias de verificación"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:165
|
#: upgrade.go:167
|
||||||
msgid "Checking development packages..."
|
msgid "Checking development packages..."
|
||||||
msgstr "Verificando paquetes de desarrollo..."
|
msgstr "Verificando paquetes de desarrollo..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -148,7 +151,7 @@ msgstr "Buscando conflictos..."
|
||||||
msgid "Checking for inner conflicts..."
|
msgid "Checking for inner conflicts..."
|
||||||
msgstr "Buscando conflictos internos..."
|
msgstr "Buscando conflictos internos..."
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:213
|
#: clean.go:224
|
||||||
msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
|
msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
|
||||||
msgstr "Limpiando (%d/%d): %s"
|
msgstr "Limpiando (%d/%d): %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -156,7 +159,7 @@ msgstr "Limpiando (%d/%d): %s"
|
||||||
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
|
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
|
||||||
msgstr "Paquetes en conflicto tendrán que ser confirmados manualmente"
|
msgstr "Paquetes en conflicto tendrán que ser confirmados manualmente"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:299
|
#: print.go:283
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Conflictos con"
|
msgstr "Conflictos con"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -164,67 +167,67 @@ msgstr "Conflictos con"
|
||||||
msgid "Could not find all required packages:"
|
msgid "Could not find all required packages:"
|
||||||
msgstr "No se pudo encontrar todos los paquetes:"
|
msgstr "No se pudo encontrar todos los paquetes:"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:229
|
#: clean.go:240
|
||||||
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
|
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
|
||||||
msgstr "Borrando (%d/%d): %s"
|
msgstr "Borrando (%d/%d): %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:295
|
#: print.go:279
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Depende de"
|
msgstr "Depende de"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:289
|
#: print.go:273
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Descripción"
|
msgstr "Descripción"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:655
|
#: install.go:657
|
||||||
msgid "Diffs to show?"
|
msgid "Diffs to show?"
|
||||||
msgstr "¿Diffs a mostrar?"
|
msgstr "¿Diffs a mostrar?"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:89
|
#: clean.go:91
|
||||||
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
|
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
|
||||||
msgstr "¿Quieres borrar TODOS los paquetes de AUR del caché?"
|
msgstr "¿Quieres borrar TODOS los paquetes de AUR del caché?"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:106
|
#: clean.go:108
|
||||||
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
|
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
|
||||||
msgstr "¿Quieres borrar TODOS los archivos de AUR sin rastrear?"
|
msgstr "¿Quieres borrar TODOS los archivos de AUR sin rastrear?"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:91
|
#: clean.go:93
|
||||||
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
|
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
|
||||||
msgstr "¿Quieres borrar los otros paquetes de AUR del caché?"
|
msgstr "¿Quieres borrar los otros paquetes de AUR del caché?"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:891
|
#: install.go:893
|
||||||
msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s"
|
msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s"
|
||||||
msgstr "PKGBUILDs descargados (%d/%d): %s"
|
msgstr "PKGBUILDs descargados (%d/%d): %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.go:267
|
#: config.go:80
|
||||||
msgid "Edit PKGBUILD with?"
|
msgid "Edit PKGBUILD with?"
|
||||||
msgstr "¿Editar PKGBUILD con?"
|
msgstr "¿Editar PKGBUILD con?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:342
|
#: cmd.go:346
|
||||||
msgid "Error during AUR search: %s\n"
|
msgid "Error during AUR search: %s\n"
|
||||||
msgstr "Error al buscar en AUR: %s\n"
|
msgstr "Error al buscar en AUR: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:358
|
#: print.go:342
|
||||||
msgid "Explicitly installed packages: %s"
|
msgid "Explicitly installed packages: %s"
|
||||||
msgstr "Paquetes explícitamente instalados: %s"
|
msgstr "Paquetes explícitamente instalados: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:303
|
#: print.go:287
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr "Primera vez subido"
|
msgstr "Primera vez subido"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:44
|
#: print.go:41
|
||||||
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
|
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
|
||||||
msgstr "Paquetes de AUR marcados como desactualizados:"
|
msgstr "Paquetes de AUR marcados como desactualizados:"
|
||||||
|
|
||||||
#: vcs.go:146
|
#: vcs.go:147
|
||||||
msgid "Found git repo: %s"
|
msgid "Found git repo: %s"
|
||||||
msgstr "Repositorio git encontrado: %s"
|
msgstr "Repositorio git encontrado: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: vcs.go:63
|
#: vcs.go:64
|
||||||
msgid "GenDB finished. No packages were installed"
|
msgid "GenDB finished. No packages were installed"
|
||||||
msgstr "GenDB finalizó. Ningún paquete fue instalado"
|
msgstr "GenDB finalizó. Ningún paquete fue instalado"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:292
|
#: print.go:276
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Grupos"
|
msgstr "Grupos"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -236,23 +239,23 @@ msgstr "¿Importar?"
|
||||||
msgid "Importing keys with gpg..."
|
msgid "Importing keys with gpg..."
|
||||||
msgstr "Importando llaves con gpg..."
|
msgstr "Importando llaves con gpg..."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:287
|
#: print.go:271
|
||||||
msgid "Keywords"
|
msgid "Keywords"
|
||||||
msgstr "Palabras clave"
|
msgstr "Palabras clave"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:304
|
#: print.go:288
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr "Última vez modificado"
|
msgstr "Última vez modificado"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:293
|
#: print.go:277
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Licencias"
|
msgstr "Licencias"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:300
|
#: print.go:284
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Responsable"
|
msgstr "Responsable"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:296
|
#: print.go:280
|
||||||
msgid "Make Deps"
|
msgid "Make Deps"
|
||||||
msgstr "Dependencias de compilación"
|
msgstr "Dependencias de compilación"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -260,11 +263,11 @@ msgstr "Dependencias de compilación"
|
||||||
msgid "Missing ABS packages:"
|
msgid "Missing ABS packages:"
|
||||||
msgstr "Paquetes de ABS faltantes:"
|
msgstr "Paquetes de ABS faltantes:"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:28
|
#: print.go:25
|
||||||
msgid "Missing AUR Packages:"
|
msgid "Missing AUR Packages:"
|
||||||
msgstr "Paquetes de AUR faltantes:"
|
msgstr "Paquetes de AUR faltantes:"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:286
|
#: print.go:270
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nombre"
|
msgstr "Nombre"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -272,15 +275,15 @@ msgstr "Nombre"
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Ninguno"
|
msgstr "Ninguno"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:298
|
#: print.go:282
|
||||||
msgid "Optional Deps"
|
msgid "Optional Deps"
|
||||||
msgstr "Dependencias opcionales"
|
msgstr "Dependencias opcionales"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:36
|
#: print.go:33
|
||||||
msgid "Orphaned AUR Packages:"
|
msgid "Orphaned AUR Packages:"
|
||||||
msgstr "Paquetes de AUR huérfanos:"
|
msgstr "Paquetes de AUR huérfanos:"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:307 print.go:309
|
#: print.go:291 print.go:293
|
||||||
msgid "Out-of-date"
|
msgid "Out-of-date"
|
||||||
msgstr "Desactualizado"
|
msgstr "Desactualizado"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -288,55 +291,56 @@ msgstr "Desactualizado"
|
||||||
msgid "PGP keys need importing:"
|
msgid "PGP keys need importing:"
|
||||||
msgstr "Llaves PGP a importar:"
|
msgstr "Llaves PGP a importar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:872
|
#: install.go:874
|
||||||
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
|
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
|
||||||
msgstr "PKGBUILD actualizado, Ignorando (%d/%d): %s"
|
msgstr "PKGBUILD actualizado, Ignorando (%d/%d): %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:662
|
#: install.go:664
|
||||||
msgid "PKGBUILDs to edit?"
|
msgid "PKGBUILDs to edit?"
|
||||||
msgstr "¿PKGBUILDs a editar?"
|
msgstr "¿PKGBUILDs a editar?"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:314
|
#: print.go:298
|
||||||
msgid "Package Base ID"
|
msgid "Package Base ID"
|
||||||
msgstr "ID de paquete base"
|
msgstr "ID de paquete base"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:315
|
#: print.go:299
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr "Paquete base"
|
msgstr "Paquete base"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:580
|
#: install.go:582
|
||||||
msgid "Packages to cleanBuild?"
|
msgid "Packages to cleanBuild?"
|
||||||
msgstr "¿Paquetes a limpiar antes de compilar?"
|
msgstr "¿Paquetes a limpiar antes de compilar?"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:363
|
#: upgrade.go:365
|
||||||
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
|
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
|
||||||
msgstr "Paquetes a excluir: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" o nombre del repositorio)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Paquetes a excluir: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" o nombre del repositorio)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:346
|
#: cmd.go:350
|
||||||
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
|
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
|
||||||
msgstr "Paquetes a instalar (eg.: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
|
msgstr "Paquetes a instalar (eg.: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:360
|
#: upgrade.go:362
|
||||||
msgid "Packages to upgrade."
|
msgid "Packages to upgrade."
|
||||||
msgstr "Paquetes a actualizar."
|
msgstr "Paquetes a actualizar."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:302
|
#: print.go:286
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr "Popularidad"
|
msgstr "Popularidad"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:267 install.go:307
|
#: install.go:269 install.go:309
|
||||||
msgid "Proceed with install?"
|
msgid "Proceed with install?"
|
||||||
msgstr "¿Proceder con la instalación?"
|
msgstr "¿Proceder con la instalación?"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:294
|
#: print.go:278
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Provee"
|
msgstr "Provee"
|
||||||
|
|
||||||
#: query.go:568
|
#: query.go:509
|
||||||
msgid "Querying AUR..."
|
msgid "Querying AUR..."
|
||||||
msgstr "Buscando en AUR..."
|
msgstr "Buscando en AUR..."
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:219
|
#: install.go:221
|
||||||
msgid "Remove make dependencies after install?"
|
msgid "Remove make dependencies after install?"
|
||||||
msgstr "¿Borrar dependencias de instalación después de instalar?"
|
msgstr "¿Borrar dependencias de instalación después de instalar?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -344,79 +348,80 @@ msgstr "¿Borrar dependencias de instalación después de instalar?"
|
||||||
msgid "Repository "
|
msgid "Repository "
|
||||||
msgstr "Repositorio "
|
msgstr "Repositorio "
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:618
|
#: print.go:495
|
||||||
msgid "Repository AUR"
|
msgid "Repository AUR"
|
||||||
msgstr "Repositorio AUR"
|
msgstr "Repositorio AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:285
|
#: print.go:269
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Repositorio"
|
msgstr "Repositorio"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:148
|
#: upgrade.go:150
|
||||||
msgid "Searching AUR for updates..."
|
msgid "Searching AUR for updates..."
|
||||||
msgstr "Buscando actualizaciones en AUR..."
|
msgstr "Buscando actualizaciones en AUR..."
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:138
|
#: upgrade.go:140
|
||||||
msgid "Searching databases for updates..."
|
msgid "Searching databases for updates..."
|
||||||
msgstr "Buscando actualizaciones en los repositorios..."
|
msgstr "Buscando actualizaciones en los repositorios..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:343 query.go:235
|
#: cmd.go:347 query.go:194
|
||||||
msgid "Showing repo packages only"
|
msgid "Showing repo packages only"
|
||||||
msgstr "Mostrando solamente paquetes de los repositorios"
|
msgstr "Mostrando solamente paquetes de los repositorios"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:316
|
#: print.go:300
|
||||||
msgid "Snapshot URL"
|
msgid "Snapshot URL"
|
||||||
msgstr "URL de snapshot"
|
msgstr "URL de snapshot"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:361
|
#: print.go:345
|
||||||
msgid "Ten biggest packages:"
|
msgid "Ten biggest packages:"
|
||||||
msgstr "Diez paquetes más grandes:"
|
msgstr "Diez paquetes más grandes:"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:479
|
#: install.go:481
|
||||||
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
|
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
|
||||||
msgstr "Los siguientes paquetes no son compatibles con su arquitectura:"
|
msgstr "Los siguientes paquetes no son compatibles con su arquitectura:"
|
||||||
|
|
||||||
#: callbacks.go:36 print.go:615
|
#: callbacks.go:36 print.go:492
|
||||||
msgid "There are %d providers available for %s:"
|
msgid "There are %d providers available for %s:"
|
||||||
msgstr "Existen %d paquetes que proveen %s:"
|
msgstr "Existen %d paquetes que proveen %s:"
|
||||||
|
|
||||||
#: exec.go:71
|
#: exec.go:72
|
||||||
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
|
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
|
||||||
msgstr "Es posible que exista otra instancia de Pacman en ejecución. Esperando..."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Es posible que exista otra instancia de Pacman en ejecución. Esperando..."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:359
|
#: print.go:343
|
||||||
msgid "Total Size occupied by packages: %s"
|
msgid "Total Size occupied by packages: %s"
|
||||||
msgstr "Tamaño total ocupado por los paquetes: %s"
|
msgstr "Tamaño total ocupado por los paquetes: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:357
|
#: print.go:341
|
||||||
msgid "Total foreign installed packages: %s"
|
msgid "Total foreign installed packages: %s"
|
||||||
msgstr "Número de paquetes exteriores instalados: %s"
|
msgstr "Número de paquetes exteriores instalados: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:356
|
#: print.go:340
|
||||||
msgid "Total installed packages: %s"
|
msgid "Total installed packages: %s"
|
||||||
msgstr "Número de paquetes instalados: %s"
|
msgstr "Número de paquetes instalados: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:486
|
#: install.go:488
|
||||||
msgid "Try to build them anyway?"
|
msgid "Try to build them anyway?"
|
||||||
msgstr "¿Intentar compilarlos de todas formas?"
|
msgstr "¿Intentar compilarlos de todas formas?"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:290
|
#: print.go:274
|
||||||
msgid "URL"
|
msgid "URL"
|
||||||
msgstr "URL"
|
msgstr "URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:288
|
#: print.go:272
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Versión"
|
msgstr "Versión"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:301
|
#: print.go:285
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr "Votos"
|
msgstr "Votos"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:354
|
#: print.go:338
|
||||||
msgid "Yay version v%s"
|
msgid "Yay version v%s"
|
||||||
msgstr "Versión de yay v%s"
|
msgstr "Versión de yay v%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:581 install.go:656 install.go:663
|
#: install.go:583 install.go:658 install.go:665
|
||||||
msgid "[N]one"
|
msgid "[N]one"
|
||||||
msgstr "[N]inguno"
|
msgstr "[N]inguno"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -428,7 +433,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%s %s, necesario para: %s"
|
"%s %s, necesario para: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:94
|
#: clean.go:96
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Build directory:"
|
"Build directory:"
|
||||||
|
@ -436,7 +441,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Carpeta de compilación:"
|
"Carpeta de compilación:"
|
||||||
|
|
||||||
#: callbacks.go:56 print.go:628
|
#: callbacks.go:56 print.go:505
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Enter a number (default=1): "
|
"Enter a number (default=1): "
|
||||||
|
@ -460,19 +465,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Conflictos de paquetes encontrados:"
|
"Conflictos de paquetes encontrados:"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:268 install.go:308 install.go:487 install.go:591 install.go:674
|
#: install.go:270 install.go:310 install.go:489 install.go:593 install.go:676
|
||||||
msgid "aborting due to user"
|
msgid "aborting due to user"
|
||||||
msgstr "abortando por el usuario"
|
msgstr "abortando por el usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:513
|
#: install.go:515
|
||||||
msgid "cannot find package name: %v"
|
msgid "cannot find package name: %v"
|
||||||
msgstr "no es posible encontrar el paquete: %v"
|
msgstr "no es posible encontrar el paquete: %v"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1046 install.go:1118
|
#: install.go:1048 install.go:1120
|
||||||
msgid "could not find PKGDEST for: %s"
|
msgid "could not find PKGDEST for: %s"
|
||||||
msgstr "no fue posible encontrar PKGDEST para: %s"
|
msgstr "no fue posible encontrar PKGDEST para: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:790
|
#: install.go:792
|
||||||
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
|
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
|
||||||
msgstr "el editor no terminó correctamente, abortando: %s"
|
msgstr "el editor no terminó correctamente, abortando: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -480,11 +485,11 @@ msgstr "el editor no terminó correctamente, abortando: %s"
|
||||||
msgid "error cloning %s: %s"
|
msgid "error cloning %s: %s"
|
||||||
msgstr "error clonando %s: %s"
|
msgstr "error clonando %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:922
|
#: install.go:924
|
||||||
msgid "error downloading sources: %s"
|
msgid "error downloading sources: %s"
|
||||||
msgstr "error descargando fuentes: %s"
|
msgstr "error descargando fuentes: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: query.go:234
|
#: query.go:193
|
||||||
msgid "error during AUR search: %s"
|
msgid "error during AUR search: %s"
|
||||||
msgstr "error durante la búsqueda en AUR: %s"
|
msgstr "error durante la búsqueda en AUR: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -492,11 +497,11 @@ msgstr "error durante la búsqueda en AUR: %s"
|
||||||
msgid "error fetching %s: %s"
|
msgid "error fetching %s: %s"
|
||||||
msgstr "error descargando %s: %s"
|
msgstr "error descargando %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:331 install.go:440
|
#: install.go:333 install.go:442
|
||||||
msgid "error installing repo packages"
|
msgid "error installing repo packages"
|
||||||
msgstr "error instalando paquetes del repositorio"
|
msgstr "error instalando paquetes del repositorio"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1030 install.go:1070 install.go:1081 install.go:1093
|
#: install.go:1032 install.go:1072 install.go:1083 install.go:1095
|
||||||
msgid "error making: %s"
|
msgid "error making: %s"
|
||||||
msgstr "error compilando: %s"
|
msgstr "error compilando: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -508,23 +513,19 @@ msgstr "error fusionando %s: %s"
|
||||||
msgid "error reading %s"
|
msgid "error reading %s"
|
||||||
msgstr "error leyendo %s"
|
msgstr "error leyendo %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:73
|
#: install.go:75
|
||||||
msgid "error refreshing databases"
|
msgid "error refreshing databases"
|
||||||
msgstr "error refrescando las bases de datos"
|
msgstr "error refrescando las bases de datos"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:217 download.go:130
|
#: clean.go:228 download.go:130
|
||||||
msgid "error resetting %s: %s"
|
msgid "error resetting %s: %s"
|
||||||
msgstr "error al hacer reset en %s: %s"
|
msgstr "error al hacer reset en %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:111
|
#: main.go:68
|
||||||
msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s"
|
msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s"
|
||||||
msgstr "fracaso al crear carpeta de compilación (BuildDir) '%s': %s"
|
msgstr "fracaso al crear carpeta de compilación (BuildDir) '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:99
|
#: pkg/settings/runtime.go:79
|
||||||
msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
|
|
||||||
msgstr "fracaso al crear carpeta de caché '%s': %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:91
|
|
||||||
msgid "failed to create config directory '%s': %s"
|
msgid "failed to create config directory '%s': %s"
|
||||||
msgstr "fracaso al crear carpeta de configuración '%s': %s"
|
msgstr "fracaso al crear carpeta de configuración '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -536,47 +537,47 @@ msgstr "fracaso al obtener PKGBUILD: %s: %s"
|
||||||
msgid "failed to link %s: %s"
|
msgid "failed to link %s: %s"
|
||||||
msgstr "fracaso al crear link %s: %s"
|
msgstr "fracaso al crear link %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:52
|
#: main.go:29
|
||||||
msgid "failed to open config file '%s': %s"
|
msgid "failed to open config file '%s': %s"
|
||||||
msgstr "fracaso al abrir archivo de configuración '%s': %s"
|
msgstr "fracaso al abrir archivo de configuración '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:74
|
#: main.go:51
|
||||||
msgid "failed to open vcs file '%s': %s"
|
msgid "failed to open vcs file '%s': %s"
|
||||||
msgstr "fracaso al abrir archivo de VCS '%s': %s"
|
msgstr "fracaso al abrir archivo de VCS '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:808
|
#: install.go:810
|
||||||
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
|
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
|
||||||
msgstr "fracaso al analizar %s -- ignorando: %s"
|
msgstr "fracaso al analizar %s -- ignorando: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:811
|
#: install.go:813
|
||||||
msgid "failed to parse %s: %s"
|
msgid "failed to parse %s: %s"
|
||||||
msgstr "fracaso al analizar %s: %s"
|
msgstr "fracaso al analizar %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:59
|
#: main.go:36
|
||||||
msgid "failed to read config file '%s': %s"
|
msgid "failed to read config file '%s': %s"
|
||||||
msgstr "fracaso al leer archivo de configuración '%s': %s"
|
msgstr "fracaso al leer archivo de configuración '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:81
|
#: main.go:58
|
||||||
msgid "failed to read vcs file '%s': %s"
|
msgid "failed to read vcs file '%s': %s"
|
||||||
msgstr "fracaso al leer archivo de VCS '%s': %s"
|
msgstr "fracaso al leer archivo de VCS '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:356 config.go:334 print.go:644
|
#: cmd.go:360 config.go:147 print.go:521
|
||||||
msgid "input too long"
|
msgid "input too long"
|
||||||
msgstr "entrada demasiado larga"
|
msgstr "entrada demasiado larga"
|
||||||
|
|
||||||
#: callbacks.go:82 print.go:654
|
#: callbacks.go:82 print.go:531
|
||||||
msgid "invalid number: %s"
|
msgid "invalid number: %s"
|
||||||
msgstr "número no válido: %s"
|
msgstr "número no válido: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: parser.go:146
|
#: pkg/settings/parser.go:144
|
||||||
msgid "invalid option '%s'"
|
msgid "invalid option '%s'"
|
||||||
msgstr "opción no válida '%s'"
|
msgstr "opción no válida '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:338 cmd.go:372 cmd.go:389 print.go:78 print.go:121 query.go:230
|
#: cmd.go:342 cmd.go:376 cmd.go:393 print.go:62 print.go:105 query.go:189
|
||||||
msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save"
|
msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save"
|
||||||
msgstr "modo de ordenación no válido. Corrígelo con yay -Y --bottomup --save"
|
msgstr "modo de ordenación no válido. Corrígelo con yay -Y --bottomup --save"
|
||||||
|
|
||||||
#: callbacks.go:87 print.go:659
|
#: callbacks.go:87 print.go:536
|
||||||
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
|
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
|
||||||
msgstr "valor no válido: %d no está entre %d y %d"
|
msgstr "valor no válido: %d no está entre %d y %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -584,58 +585,62 @@ msgstr "valor no válido: %d no está entre %d y %d"
|
||||||
msgid "no keys to import"
|
msgid "no keys to import"
|
||||||
msgstr "ninguna llave por importar"
|
msgstr "ninguna llave por importar"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:319
|
#: cmd.go:323
|
||||||
msgid "no packages match search"
|
msgid "no packages match search"
|
||||||
msgstr "ningún paquete corresponde a la búsqueda "
|
msgstr "ningún paquete corresponde a la búsqueda "
|
||||||
|
|
||||||
#: config.go:299
|
#: config.go:112
|
||||||
msgid "no"
|
msgid "no"
|
||||||
msgstr "no"
|
msgstr "no"
|
||||||
|
|
||||||
#: parser.go:136
|
#: pkg/settings/parser.go:134
|
||||||
msgid "only one operation may be used at a time"
|
msgid "only one operation may be used at a time"
|
||||||
msgstr "sólo una operación se puede usar a la vez"
|
msgstr "sólo una operación se puede usar a la vez"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:446
|
#: print.go:430
|
||||||
msgid "package '%s' was not found"
|
msgid "package '%s' was not found"
|
||||||
msgstr "paquete '%s' no fue encontrado"
|
msgstr "paquete '%s' no fue encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: depCheck.go:193
|
#: depCheck.go:193
|
||||||
msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
|
msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
|
||||||
msgstr "conflictos entre paquetes no puede ser resuelto con noconfirm, abortando"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"conflictos entre paquetes no puede ser resuelto con noconfirm, abortando"
|
||||||
|
|
||||||
#: keys.go:101
|
#: keys.go:101
|
||||||
msgid "problem importing keys"
|
msgid "problem importing keys"
|
||||||
msgstr "problema al importar llaves"
|
msgstr "problema al importar llaves"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:176
|
#: install.go:178
|
||||||
msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting"
|
msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting"
|
||||||
msgstr "negándose a instalar paquetes AUR como root, abortando"
|
msgstr "negándose a instalar paquetes AUR como root, abortando"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:114
|
#: clean.go:116
|
||||||
msgid "removing AUR packages from cache..."
|
msgid "removing AUR packages from cache..."
|
||||||
msgstr "borrando paquetes AUR del caché..."
|
msgstr "borrando paquetes AUR del caché..."
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:186 clean.go:208
|
#: clean.go:188 clean.go:216
|
||||||
msgid "removing untracked AUR files from cache..."
|
msgid "removing untracked AUR files from cache..."
|
||||||
msgstr "borrando archivos AUR no rastreados del caché..."
|
msgstr "borrando archivos AUR no rastreados del caché..."
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1127
|
#: install.go:1129
|
||||||
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
|
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
|
||||||
msgstr "el PKGDEST para %s está listado por makepkg pero no existe: %s"
|
msgstr "el PKGDEST para %s está listado por makepkg pero no existe: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:189
|
#: main.go:146
|
||||||
msgid "unable to CreateHandle: %s"
|
msgid "unable to CreateHandle: %s"
|
||||||
msgstr "no fue posible ejecutar CreateHandle: %s"
|
msgstr "no fue posible ejecutar CreateHandle: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:175
|
#: cmd.go:177
|
||||||
msgid "unhandled operation"
|
msgid "unhandled operation"
|
||||||
msgstr "operación no implementada"
|
msgstr "operación no implementada"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:439
|
#: cmd.go:443
|
||||||
msgid "unknown-version"
|
msgid "unknown-version"
|
||||||
msgstr "versión-desconocida"
|
msgstr "versión-desconocida"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.go:298
|
#: config.go:111
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr "sí"
|
msgstr "sí"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
|
||||||
|
#~ msgstr "fracaso al crear carpeta de caché '%s': %s"
|
||||||
|
|
272
po/eu.po
272
po/eu.po
|
@ -1,22 +1,22 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-17 17:34+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-17 17:34+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-06-17 17:34+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: David Revillas <r3v1@pm.me>\n"
|
||||||
"Language-Team: None\n"
|
"Language-Team: None\n"
|
||||||
|
"Language: eu\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-17 17:34+0200\n"
|
|
||||||
"Last-Translator: David Revillas <r3v1@pm.me>\n"
|
|
||||||
"Language: eu\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:561
|
#: install.go:563
|
||||||
msgid " (Build Files Exist)"
|
msgid " (Build Files Exist)"
|
||||||
msgstr " (Konpilazio fitxategiak existitzen dira)"
|
msgstr " (Konpilazio fitxategiak existitzen dira)"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:557
|
#: install.go:559
|
||||||
msgid " (Installed)"
|
msgid " (Installed)"
|
||||||
msgstr " (Instalatuta)"
|
msgstr " (Instalatuta)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -32,11 +32,11 @@ msgstr " (Beharra: "
|
||||||
msgid " Input too long"
|
msgid " Input too long"
|
||||||
msgstr "Sarrera luzeegia"
|
msgstr "Sarrera luzeegia"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:442
|
#: cmd.go:446
|
||||||
msgid " [Installed]"
|
msgid " [Installed]"
|
||||||
msgstr " [Instalatuta]"
|
msgstr " [Instalatuta]"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:398 install.go:164 install.go:198
|
#: cmd.go:402 install.go:166 install.go:200
|
||||||
msgid " there is nothing to do"
|
msgid " there is nothing to do"
|
||||||
msgstr "ez dago ezer egiteko"
|
msgstr "ez dago ezer egiteko"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -44,55 +44,57 @@ msgstr "ez dago ezer egiteko"
|
||||||
msgid "%s Installing %s will remove:"
|
msgid "%s Installing %s will remove:"
|
||||||
msgstr "%s %s instalatzeak ezabatuko du:"
|
msgstr "%s %s instalatzeak ezabatuko du:"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:581 install.go:656 install.go:663
|
#: install.go:583 install.go:658 install.go:665
|
||||||
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
||||||
msgstr "%s [A]Guztiak [Ab]ortatu [I]nstalatutak [No]Ez instalatutak o (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s [A]Guztiak [Ab]ortatu [I]nstalatutak [No]Ez instalatutak o (1 2 3, 1-3, "
|
||||||
|
"^4)"
|
||||||
|
|
||||||
#: download.go:273
|
#: download.go:273
|
||||||
msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite"
|
msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite"
|
||||||
msgstr "%s deskargatuta dago -- erabili -f gainidazteko"
|
msgstr "%s deskargatuta dago -- erabili -f gainidazteko"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1084
|
#: install.go:1086
|
||||||
msgid "%s already made -- skipping build"
|
msgid "%s already made -- skipping build"
|
||||||
msgstr "%s eginda dago jada -- konpilazioa alde batera uzten"
|
msgstr "%s eginda dago jada -- konpilazioa alde batera uzten"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:24 main.go:32
|
#: pkg/settings/runtime.go:50 pkg/settings/runtime.go:62
|
||||||
msgid "%s and %s unset"
|
msgid "%s and %s unset"
|
||||||
msgstr "%s eta %s ezarri gabe"
|
msgstr "%s eta %s ezarri gabe"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.go:263
|
#: config.go:76
|
||||||
msgid "%s is not set"
|
msgid "%s is not set"
|
||||||
msgstr "%s ezarri gabe"
|
msgstr "%s ezarri gabe"
|
||||||
|
|
||||||
#: exec.go:70
|
#: exec.go:71
|
||||||
msgid "%s is present."
|
msgid "%s is present."
|
||||||
msgstr "%s presente dago."
|
msgstr "%s presente dago."
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1073
|
#: install.go:1075
|
||||||
msgid "%s is up to date -- skipping"
|
msgid "%s is up to date -- skipping"
|
||||||
msgstr "%s eguneratuta dago - alde batera uzten"
|
msgstr "%s eguneratuta dago - alde batera uzten"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1006
|
#: install.go:1008
|
||||||
msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
|
msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
|
||||||
msgstr "%s ez da betetzen, instalazio ilara ezabatzen"
|
msgstr "%s ez da betetzen, instalazio ilara ezabatzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:750
|
#: install.go:752
|
||||||
msgid "%s: No changes -- skipping"
|
msgid "%s: No changes -- skipping"
|
||||||
msgstr "%s: Aldaketarik ez -- alde batera uzten"
|
msgstr "%s: Aldaketarik ez -- alde batera uzten"
|
||||||
|
|
||||||
#: utils.go:47
|
#: utils.go:48
|
||||||
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
|
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
|
||||||
msgstr "%s: ezin da helburua --aur aukerarekin erabili -- alde batera uzten"
|
msgstr "%s: ezin da helburua --aur aukerarekin erabili -- alde batera uzten"
|
||||||
|
|
||||||
#: utils.go:42
|
#: utils.go:43
|
||||||
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
|
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
|
||||||
msgstr "%s: ezin da helburua --repo aukerarekin erabili -- alde batera uzten"
|
msgstr "%s: ezin da helburua --repo aukerarekin erabili -- alde batera uzten"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:272
|
#: upgrade.go:274
|
||||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
|
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
|
||||||
msgstr "%s: paketearen eguneraketa alde batera uzten (%s => %s)"
|
msgstr "%s: paketearen eguneraketa alde batera uzten (%s => %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:289
|
#: upgrade.go:291
|
||||||
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
|
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
|
||||||
msgstr "%s: pakete lokala (%s) AUR-en (%s) baino berriagoa da"
|
msgstr "%s: pakete lokala (%s) AUR-en (%s) baino berriagoa da"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -100,43 +102,43 @@ msgstr "%s: pakete lokala (%s) AUR-en (%s) baino berriagoa da"
|
||||||
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
|
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
|
||||||
msgstr "(%d/%d) PKGBUILD ABS-tik lortuta: %s"
|
msgstr "(%d/%d) PKGBUILD ABS-tik lortuta: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:803
|
#: install.go:805
|
||||||
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
|
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
|
||||||
msgstr "(%d/%d) SRCINFO aztertzen: %s"
|
msgstr "(%d/%d) SRCINFO aztertzen: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:102 print.go:143
|
#: print.go:86 print.go:127
|
||||||
msgid "(Installed)"
|
msgid "(Installed)"
|
||||||
msgstr "(Instalatuta)"
|
msgstr "(Instalatuta)"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:100 print.go:141
|
#: print.go:84 print.go:125
|
||||||
msgid "(Installed: %s)"
|
msgid "(Installed: %s)"
|
||||||
msgstr "(Instalatuta: %s)"
|
msgstr "(Instalatuta: %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:91
|
#: print.go:75
|
||||||
msgid "(Orphaned)"
|
msgid "(Orphaned)"
|
||||||
msgstr "(Umezurtz)"
|
msgstr "(Umezurtz)"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:95
|
#: print.go:79
|
||||||
msgid "(Out-of-date: %s)"
|
msgid "(Out-of-date: %s)"
|
||||||
msgstr "(Zaharkituta: %s)"
|
msgstr "(Zaharkituta: %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:291
|
#: print.go:275
|
||||||
msgid "AUR URL"
|
msgid "AUR URL"
|
||||||
msgstr "AUR-en URL-a"
|
msgstr "AUR-en URL-a"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.go:264
|
#: config.go:77
|
||||||
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
|
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
|
||||||
msgstr "Gehitu %s edo %s zure ingurune aldagaietara"
|
msgstr "Gehitu %s edo %s zure ingurune aldagaietara"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:225
|
#: main.go:182
|
||||||
msgid "Avoid running yay as root/sudo."
|
msgid "Avoid running yay as root/sudo."
|
||||||
msgstr "yay root/sudo bezala exekutatzea saihestu"
|
msgstr "yay root/sudo bezala exekutatzea saihestu"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:297
|
#: print.go:281
|
||||||
msgid "Check Deps"
|
msgid "Check Deps"
|
||||||
msgstr "Deps egiaztatzen"
|
msgstr "Deps egiaztatzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:165
|
#: upgrade.go:167
|
||||||
msgid "Checking development packages..."
|
msgid "Checking development packages..."
|
||||||
msgstr "Garapen paketeak egiaztatzen"
|
msgstr "Garapen paketeak egiaztatzen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -148,7 +150,7 @@ msgstr "Gatazkak bilatzen..."
|
||||||
msgid "Checking for inner conflicts..."
|
msgid "Checking for inner conflicts..."
|
||||||
msgstr "Barneko gatazkak bilatzen..."
|
msgstr "Barneko gatazkak bilatzen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:213
|
#: clean.go:224
|
||||||
msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
|
msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
|
||||||
msgstr "(%d/%d) garbitzen: %s"
|
msgstr "(%d/%d) garbitzen: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -156,7 +158,7 @@ msgstr "(%d/%d) garbitzen: %s"
|
||||||
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
|
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
|
||||||
msgstr "Pakete gatazkatsuak eskuz egiaztatu beharko dira"
|
msgstr "Pakete gatazkatsuak eskuz egiaztatu beharko dira"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:299
|
#: print.go:283
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Gatazka"
|
msgstr "Gatazka"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -164,67 +166,67 @@ msgstr "Gatazka"
|
||||||
msgid "Could not find all required packages:"
|
msgid "Could not find all required packages:"
|
||||||
msgstr "Pakete guztiak ez dira aurkitu:"
|
msgstr "Pakete guztiak ez dira aurkitu:"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:229
|
#: clean.go:240
|
||||||
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
|
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
|
||||||
msgstr "(%d/%d) ezabatzen: %s"
|
msgstr "(%d/%d) ezabatzen: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:295
|
#: print.go:279
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Behar du"
|
msgstr "Behar du"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:289
|
#: print.go:273
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Deskribapena"
|
msgstr "Deskribapena"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:655
|
#: install.go:657
|
||||||
msgid "Diffs to show?"
|
msgid "Diffs to show?"
|
||||||
msgstr "Diffs-ak erakutsi?"
|
msgstr "Diffs-ak erakutsi?"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:89
|
#: clean.go:91
|
||||||
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
|
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
|
||||||
msgstr "Katxen dauden AUR pakete guztiak kendu nahi dituzu?"
|
msgstr "Katxen dauden AUR pakete guztiak kendu nahi dituzu?"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:106
|
#: clean.go:108
|
||||||
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
|
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
|
||||||
msgstr "Kontrolatu gabe AUR fitxategi guztiak kendu nahi dituzu?"
|
msgstr "Kontrolatu gabe AUR fitxategi guztiak kendu nahi dituzu?"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:91
|
#: clean.go:93
|
||||||
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
|
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
|
||||||
msgstr "Katxen dauden beste AUR paketeak kendu nahi dituzu?"
|
msgstr "Katxen dauden beste AUR paketeak kendu nahi dituzu?"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:891
|
#: install.go:893
|
||||||
msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s"
|
msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s"
|
||||||
msgstr "(%d/%d) PKGBUILD-ak lortuta: %s"
|
msgstr "(%d/%d) PKGBUILD-ak lortuta: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.go:267
|
#: config.go:80
|
||||||
msgid "Edit PKGBUILD with?"
|
msgid "Edit PKGBUILD with?"
|
||||||
msgstr "¿PKGBUILD-a zerekin editatu?"
|
msgstr "¿PKGBUILD-a zerekin editatu?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:342
|
#: cmd.go:346
|
||||||
msgid "Error during AUR search: %s\n"
|
msgid "Error during AUR search: %s\n"
|
||||||
msgstr "Zerbait gaizki atera da AUR-en bilatzean: %s\n"
|
msgstr "Zerbait gaizki atera da AUR-en bilatzean: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:358
|
#: print.go:342
|
||||||
msgid "Explicitly installed packages: %s"
|
msgid "Explicitly installed packages: %s"
|
||||||
msgstr "Esplizituki instalatutako paketeak: %s"
|
msgstr "Esplizituki instalatutako paketeak: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:303
|
#: print.go:287
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr "Lehenengo bidalita"
|
msgstr "Lehenengo bidalita"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:44
|
#: print.go:41
|
||||||
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
|
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
|
||||||
msgstr "Zaharkiturik bezala markutata dauden AUR paketeak:"
|
msgstr "Zaharkiturik bezala markutata dauden AUR paketeak:"
|
||||||
|
|
||||||
#: vcs.go:146
|
#: vcs.go:147
|
||||||
msgid "Found git repo: %s"
|
msgid "Found git repo: %s"
|
||||||
msgstr "git biltegia aurkituta: %s"
|
msgstr "git biltegia aurkituta: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: vcs.go:63
|
#: vcs.go:64
|
||||||
msgid "GenDB finished. No packages were installed"
|
msgid "GenDB finished. No packages were installed"
|
||||||
msgstr "GenDB amaitu da. Ez da paketerik instalatu"
|
msgstr "GenDB amaitu da. Ez da paketerik instalatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:292
|
#: print.go:276
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Taldeak"
|
msgstr "Taldeak"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -236,23 +238,23 @@ msgstr "Inportatu?"
|
||||||
msgid "Importing keys with gpg..."
|
msgid "Importing keys with gpg..."
|
||||||
msgstr "Gpg-rekin giltzak inportatzen"
|
msgstr "Gpg-rekin giltzak inportatzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:287
|
#: print.go:271
|
||||||
msgid "Keywords"
|
msgid "Keywords"
|
||||||
msgstr "Gako-hitzak"
|
msgstr "Gako-hitzak"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:304
|
#: print.go:288
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr "Azken aldaketa"
|
msgstr "Azken aldaketa"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:293
|
#: print.go:277
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Lizentzia"
|
msgstr "Lizentzia"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:300
|
#: print.go:284
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Arduraduna"
|
msgstr "Arduraduna"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:296
|
#: print.go:280
|
||||||
msgid "Make Deps"
|
msgid "Make Deps"
|
||||||
msgstr "Deps-ak egin"
|
msgstr "Deps-ak egin"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -260,11 +262,11 @@ msgstr "Deps-ak egin"
|
||||||
msgid "Missing ABS packages:"
|
msgid "Missing ABS packages:"
|
||||||
msgstr "Faltan dauden ABS paketeak:"
|
msgstr "Faltan dauden ABS paketeak:"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:28
|
#: print.go:25
|
||||||
msgid "Missing AUR Packages:"
|
msgid "Missing AUR Packages:"
|
||||||
msgstr "Faltan dauden AUR paketeak:"
|
msgstr "Faltan dauden AUR paketeak:"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:286
|
#: print.go:270
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Izena"
|
msgstr "Izena"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -272,15 +274,15 @@ msgstr "Izena"
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Deus ez"
|
msgstr "Deus ez"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:298
|
#: print.go:282
|
||||||
msgid "Optional Deps"
|
msgid "Optional Deps"
|
||||||
msgstr "Hautazko Deps"
|
msgstr "Hautazko Deps"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:36
|
#: print.go:33
|
||||||
msgid "Orphaned AUR Packages:"
|
msgid "Orphaned AUR Packages:"
|
||||||
msgstr "Umezurtz geratu diren AUR paketeak:"
|
msgstr "Umezurtz geratu diren AUR paketeak:"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:307 print.go:309
|
#: print.go:291 print.go:293
|
||||||
msgid "Out-of-date"
|
msgid "Out-of-date"
|
||||||
msgstr "Zaharkituta"
|
msgstr "Zaharkituta"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -288,55 +290,56 @@ msgstr "Zaharkituta"
|
||||||
msgid "PGP keys need importing:"
|
msgid "PGP keys need importing:"
|
||||||
msgstr "Inportatzeko PGP giltzak:"
|
msgstr "Inportatzeko PGP giltzak:"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:872
|
#: install.go:874
|
||||||
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
|
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
|
||||||
msgstr "PKGBUILD eguneratuta, (%d/%d) alde batera uzten: %s"
|
msgstr "PKGBUILD eguneratuta, (%d/%d) alde batera uzten: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:662
|
#: install.go:664
|
||||||
msgid "PKGBUILDs to edit?"
|
msgid "PKGBUILDs to edit?"
|
||||||
msgstr "Editatzeko PKGBUILD-ak?"
|
msgstr "Editatzeko PKGBUILD-ak?"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:314
|
#: print.go:298
|
||||||
msgid "Package Base ID"
|
msgid "Package Base ID"
|
||||||
msgstr "Pakete basearen IDa"
|
msgstr "Pakete basearen IDa"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:315
|
#: print.go:299
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr "Pakete basea"
|
msgstr "Pakete basea"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:580
|
#: install.go:582
|
||||||
msgid "Packages to cleanBuild?"
|
msgid "Packages to cleanBuild?"
|
||||||
msgstr "cleanBuild egiteko paketeak?"
|
msgstr "cleanBuild egiteko paketeak?"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:363
|
#: upgrade.go:365
|
||||||
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
|
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
|
||||||
msgstr "Kanpoan uzteko paketeak: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" edo repo-ren izena)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kanpoan uzteko paketeak: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" edo repo-ren izena)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:346
|
#: cmd.go:350
|
||||||
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
|
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
|
||||||
msgstr "Instalatzeko paketeak (eg.: 1 2 3, 1-3 edo ^4)"
|
msgstr "Instalatzeko paketeak (eg.: 1 2 3, 1-3 edo ^4)"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:360
|
#: upgrade.go:362
|
||||||
msgid "Packages to upgrade."
|
msgid "Packages to upgrade."
|
||||||
msgstr "Eguneratzeko paketeak."
|
msgstr "Eguneratzeko paketeak."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:302
|
#: print.go:286
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr "Ospea"
|
msgstr "Ospea"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:267 install.go:307
|
#: install.go:269 install.go:309
|
||||||
msgid "Proceed with install?"
|
msgid "Proceed with install?"
|
||||||
msgstr "Instalatu?"
|
msgstr "Instalatu?"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:294
|
#: print.go:278
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Hornitu"
|
msgstr "Hornitu"
|
||||||
|
|
||||||
#: query.go:568
|
#: query.go:509
|
||||||
msgid "Querying AUR..."
|
msgid "Querying AUR..."
|
||||||
msgstr "AUR-en bilatzen"
|
msgstr "AUR-en bilatzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:219
|
#: install.go:221
|
||||||
msgid "Remove make dependencies after install?"
|
msgid "Remove make dependencies after install?"
|
||||||
msgstr "Deps ezabatu instalatu ostean?"
|
msgstr "Deps ezabatu instalatu ostean?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -344,79 +347,79 @@ msgstr "Deps ezabatu instalatu ostean?"
|
||||||
msgid "Repository "
|
msgid "Repository "
|
||||||
msgstr "Biltegia "
|
msgstr "Biltegia "
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:618
|
#: print.go:495
|
||||||
msgid "Repository AUR"
|
msgid "Repository AUR"
|
||||||
msgstr "AUR biltegia"
|
msgstr "AUR biltegia"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:285
|
#: print.go:269
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Biltegia"
|
msgstr "Biltegia"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:148
|
#: upgrade.go:150
|
||||||
msgid "Searching AUR for updates..."
|
msgid "Searching AUR for updates..."
|
||||||
msgstr "Eguneratzeak AUR-en bilatzen..."
|
msgstr "Eguneratzeak AUR-en bilatzen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:138
|
#: upgrade.go:140
|
||||||
msgid "Searching databases for updates..."
|
msgid "Searching databases for updates..."
|
||||||
msgstr "Datu baseetan eguneratzeak bilatzen ..."
|
msgstr "Datu baseetan eguneratzeak bilatzen ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:343 query.go:235
|
#: cmd.go:347 query.go:194
|
||||||
msgid "Showing repo packages only"
|
msgid "Showing repo packages only"
|
||||||
msgstr "Biltegietako paketeak soilik erakusten"
|
msgstr "Biltegietako paketeak soilik erakusten"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:316
|
#: print.go:300
|
||||||
msgid "Snapshot URL"
|
msgid "Snapshot URL"
|
||||||
msgstr "Snapshot-aren URLa"
|
msgstr "Snapshot-aren URLa"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:361
|
#: print.go:345
|
||||||
msgid "Ten biggest packages:"
|
msgid "Ten biggest packages:"
|
||||||
msgstr "Hamar pakete handienak:"
|
msgstr "Hamar pakete handienak:"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:479
|
#: install.go:481
|
||||||
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
|
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
|
||||||
msgstr "Ondorengo paketeak ez dira zure arkitekturarekin bateragarriak:"
|
msgstr "Ondorengo paketeak ez dira zure arkitekturarekin bateragarriak:"
|
||||||
|
|
||||||
#: callbacks.go:36 print.go:615
|
#: callbacks.go:36 print.go:492
|
||||||
msgid "There are %d providers available for %s:"
|
msgid "There are %d providers available for %s:"
|
||||||
msgstr "%d hornitzaile eskuragarri %s -entzat:"
|
msgstr "%d hornitzaile eskuragarri %s -entzat:"
|
||||||
|
|
||||||
#: exec.go:71
|
#: exec.go:72
|
||||||
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
|
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
|
||||||
msgstr "Baliteke, beste Pacman instantzia exekutzan ari izatea. Zain..."
|
msgstr "Baliteke, beste Pacman instantzia exekutzan ari izatea. Zain..."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:359
|
#: print.go:343
|
||||||
msgid "Total Size occupied by packages: %s"
|
msgid "Total Size occupied by packages: %s"
|
||||||
msgstr "Pakete guztien pisuera totala: %s"
|
msgstr "Pakete guztien pisuera totala: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:357
|
#: print.go:341
|
||||||
msgid "Total foreign installed packages: %s"
|
msgid "Total foreign installed packages: %s"
|
||||||
msgstr "Kanpotik instalatu egin diren paketeak: %s"
|
msgstr "Kanpotik instalatu egin diren paketeak: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:356
|
#: print.go:340
|
||||||
msgid "Total installed packages: %s"
|
msgid "Total installed packages: %s"
|
||||||
msgstr "Instalatu egin diren paketeak: %s"
|
msgstr "Instalatu egin diren paketeak: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:486
|
#: install.go:488
|
||||||
msgid "Try to build them anyway?"
|
msgid "Try to build them anyway?"
|
||||||
msgstr "Saiatu konpilatzen hala ere?"
|
msgstr "Saiatu konpilatzen hala ere?"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:290
|
#: print.go:274
|
||||||
msgid "URL"
|
msgid "URL"
|
||||||
msgstr "URL"
|
msgstr "URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:288
|
#: print.go:272
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Bertsio"
|
msgstr "Bertsio"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:301
|
#: print.go:285
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr "Botoak"
|
msgstr "Botoak"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:354
|
#: print.go:338
|
||||||
msgid "Yay version v%s"
|
msgid "Yay version v%s"
|
||||||
msgstr "Yay bertsioa v%s"
|
msgstr "Yay bertsioa v%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:581 install.go:656 install.go:663
|
#: install.go:583 install.go:658 install.go:665
|
||||||
msgid "[N]one"
|
msgid "[N]one"
|
||||||
msgstr "I[N]or ez"
|
msgstr "I[N]or ez"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -428,7 +431,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%s %s, beharrezkoa egiteko: %s"
|
"%s %s, beharrezkoa egiteko: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:94
|
#: clean.go:96
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Build directory:"
|
"Build directory:"
|
||||||
|
@ -436,7 +439,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Konpilazio bidea:"
|
"Konpilazio bidea:"
|
||||||
|
|
||||||
#: callbacks.go:56 print.go:628
|
#: callbacks.go:56 print.go:505
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Enter a number (default=1): "
|
"Enter a number (default=1): "
|
||||||
|
@ -460,19 +463,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Pakete gaztakak aurkitutak:"
|
"Pakete gaztakak aurkitutak:"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:268 install.go:308 install.go:487 install.go:591 install.go:674
|
#: install.go:270 install.go:310 install.go:489 install.go:593 install.go:676
|
||||||
msgid "aborting due to user"
|
msgid "aborting due to user"
|
||||||
msgstr "erabiltzailea dela eta bertan behera uzten"
|
msgstr "erabiltzailea dela eta bertan behera uzten"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:513
|
#: install.go:515
|
||||||
msgid "cannot find package name: %v"
|
msgid "cannot find package name: %v"
|
||||||
msgstr "ezin da paketearen izena bilatu: %v"
|
msgstr "ezin da paketearen izena bilatu: %v"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1046 install.go:1118
|
#: install.go:1048 install.go:1120
|
||||||
msgid "could not find PKGDEST for: %s"
|
msgid "could not find PKGDEST for: %s"
|
||||||
msgstr "ezin da PKGDEST aurkitu %s -entzat"
|
msgstr "ezin da PKGDEST aurkitu %s -entzat"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:790
|
#: install.go:792
|
||||||
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
|
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
|
||||||
msgstr "editorea ez da behar bezala irten, bertan behera uzten: %s"
|
msgstr "editorea ez da behar bezala irten, bertan behera uzten: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -480,11 +483,11 @@ msgstr "editorea ez da behar bezala irten, bertan behera uzten: %s"
|
||||||
msgid "error cloning %s: %s"
|
msgid "error cloning %s: %s"
|
||||||
msgstr "%s klonatzen akatsa: %s"
|
msgstr "%s klonatzen akatsa: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:922
|
#: install.go:924
|
||||||
msgid "error downloading sources: %s"
|
msgid "error downloading sources: %s"
|
||||||
msgstr "iturriak deskargatzean akatsa: %s"
|
msgstr "iturriak deskargatzean akatsa: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: query.go:234
|
#: query.go:193
|
||||||
msgid "error during AUR search: %s"
|
msgid "error during AUR search: %s"
|
||||||
msgstr "AUR bilaketa egiterakoan akatsa: %s"
|
msgstr "AUR bilaketa egiterakoan akatsa: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -492,11 +495,11 @@ msgstr "AUR bilaketa egiterakoan akatsa: %s"
|
||||||
msgid "error fetching %s: %s"
|
msgid "error fetching %s: %s"
|
||||||
msgstr "%s lortzen akatsa: %s"
|
msgstr "%s lortzen akatsa: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:331 install.go:440
|
#: install.go:333 install.go:442
|
||||||
msgid "error installing repo packages"
|
msgid "error installing repo packages"
|
||||||
msgstr "biltegitik instalatzerakoan akatsa"
|
msgstr "biltegitik instalatzerakoan akatsa"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1030 install.go:1070 install.go:1081 install.go:1093
|
#: install.go:1032 install.go:1072 install.go:1083 install.go:1095
|
||||||
msgid "error making: %s"
|
msgid "error making: %s"
|
||||||
msgstr "konpilazio akatsa: %s"
|
msgstr "konpilazio akatsa: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -508,23 +511,19 @@ msgstr "akatsa %s bateratzean: %s"
|
||||||
msgid "error reading %s"
|
msgid "error reading %s"
|
||||||
msgstr "%s irakurtzen akatsa"
|
msgstr "%s irakurtzen akatsa"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:73
|
#: install.go:75
|
||||||
msgid "error refreshing databases"
|
msgid "error refreshing databases"
|
||||||
msgstr "datu-baseak eguneratzerakoan akatsa akatsa"
|
msgstr "datu-baseak eguneratzerakoan akatsa akatsa"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:217 download.go:130
|
#: clean.go:228 download.go:130
|
||||||
msgid "error resetting %s: %s"
|
msgid "error resetting %s: %s"
|
||||||
msgstr "%s-n reset egitean huts egin du: %s"
|
msgstr "%s-n reset egitean huts egin du: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:111
|
#: main.go:68
|
||||||
msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s"
|
msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s"
|
||||||
msgstr "(BuildDir) '%s' konpilazio karpeta egiterakoan huts egin du: %s"
|
msgstr "(BuildDir) '%s' konpilazio karpeta egiterakoan huts egin du: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:99
|
#: pkg/settings/runtime.go:79
|
||||||
msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
|
|
||||||
msgstr "'%s' cache karpeta egiterakoan huts egin du: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:91
|
|
||||||
msgid "failed to create config directory '%s': %s"
|
msgid "failed to create config directory '%s': %s"
|
||||||
msgstr "'%s' konfigurazio karpeta egiterakoan huts egin du: %s"
|
msgstr "'%s' konfigurazio karpeta egiterakoan huts egin du: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -536,47 +535,48 @@ msgstr "PKGBUILD lortzean huts egin du: %s: %s"
|
||||||
msgid "failed to link %s: %s"
|
msgid "failed to link %s: %s"
|
||||||
msgstr "%s link-a sortzerakoan huts egin du: %s"
|
msgstr "%s link-a sortzerakoan huts egin du: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:52
|
#: main.go:29
|
||||||
msgid "failed to open config file '%s': %s"
|
msgid "failed to open config file '%s': %s"
|
||||||
msgstr "'%s' konfigurazio fitxategia irekitzean huts egin du: %s"
|
msgstr "'%s' konfigurazio fitxategia irekitzean huts egin du: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:74
|
#: main.go:51
|
||||||
msgid "failed to open vcs file '%s': %s"
|
msgid "failed to open vcs file '%s': %s"
|
||||||
msgstr "'%s' VCS fitxategia irekitzean huts egin du: %s"
|
msgstr "'%s' VCS fitxategia irekitzean huts egin du: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:808
|
#: install.go:810
|
||||||
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
|
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
|
||||||
msgstr "%s irakurtzean huts egin du-- alde batera uzten: %s"
|
msgstr "%s irakurtzean huts egin du-- alde batera uzten: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:811
|
#: install.go:813
|
||||||
msgid "failed to parse %s: %s"
|
msgid "failed to parse %s: %s"
|
||||||
msgstr "%s irakurtzean huts egin du: %s"
|
msgstr "%s irakurtzean huts egin du: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:59
|
#: main.go:36
|
||||||
msgid "failed to read config file '%s': %s"
|
msgid "failed to read config file '%s': %s"
|
||||||
msgstr "'%s' konfigurazio fitxategia irakurtzean huts egin du: %s"
|
msgstr "'%s' konfigurazio fitxategia irakurtzean huts egin du: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:81
|
#: main.go:58
|
||||||
msgid "failed to read vcs file '%s': %s"
|
msgid "failed to read vcs file '%s': %s"
|
||||||
msgstr "'%s' VCS fitxategia irakurtzean huts egin du: %s"
|
msgstr "'%s' VCS fitxategia irakurtzean huts egin du: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:356 config.go:334 print.go:644
|
#: cmd.go:360 config.go:147 print.go:521
|
||||||
msgid "input too long"
|
msgid "input too long"
|
||||||
msgstr "sarrera luzeegia"
|
msgstr "sarrera luzeegia"
|
||||||
|
|
||||||
#: callbacks.go:82 print.go:654
|
#: callbacks.go:82 print.go:531
|
||||||
msgid "invalid number: %s"
|
msgid "invalid number: %s"
|
||||||
msgstr "baliogabeko zenbakia: %s"
|
msgstr "baliogabeko zenbakia: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: parser.go:146
|
#: pkg/settings/parser.go:144
|
||||||
msgid "invalid option '%s'"
|
msgid "invalid option '%s'"
|
||||||
msgstr "baliogabeko aukera '%s'"
|
msgstr "baliogabeko aukera '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:338 cmd.go:372 cmd.go:389 print.go:78 print.go:121 query.go:230
|
#: cmd.go:342 cmd.go:376 cmd.go:393 print.go:62 print.go:105 query.go:189
|
||||||
msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save"
|
msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save"
|
||||||
msgstr "baliogabeako ordenatzeko modua .' yay -Y --bottomup --save' -rekin zuzendu"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"baliogabeako ordenatzeko modua .' yay -Y --bottomup --save' -rekin zuzendu"
|
||||||
|
|
||||||
#: callbacks.go:87 print.go:659
|
#: callbacks.go:87 print.go:536
|
||||||
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
|
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
|
||||||
msgstr "baliogabeko balorea: %d ez dago %d eta %d artean"
|
msgstr "baliogabeko balorea: %d ez dago %d eta %d artean"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -584,58 +584,62 @@ msgstr "baliogabeko balorea: %d ez dago %d eta %d artean"
|
||||||
msgid "no keys to import"
|
msgid "no keys to import"
|
||||||
msgstr "inportatzeko giltzarik ez"
|
msgstr "inportatzeko giltzarik ez"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:319
|
#: cmd.go:323
|
||||||
msgid "no packages match search"
|
msgid "no packages match search"
|
||||||
msgstr "ningún paquete corresponde a la búsqueda "
|
msgstr "ningún paquete corresponde a la búsqueda "
|
||||||
|
|
||||||
#: config.go:299
|
#: config.go:112
|
||||||
msgid "no"
|
msgid "no"
|
||||||
msgstr "ez"
|
msgstr "ez"
|
||||||
|
|
||||||
#: parser.go:136
|
#: pkg/settings/parser.go:134
|
||||||
msgid "only one operation may be used at a time"
|
msgid "only one operation may be used at a time"
|
||||||
msgstr "aldi berean operazio bakarra erabil daiteke"
|
msgstr "aldi berean operazio bakarra erabil daiteke"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:446
|
#: print.go:430
|
||||||
msgid "package '%s' was not found"
|
msgid "package '%s' was not found"
|
||||||
msgstr "'%s' paketea ez da aurkitu"
|
msgstr "'%s' paketea ez da aurkitu"
|
||||||
|
|
||||||
#: depCheck.go:193
|
#: depCheck.go:193
|
||||||
msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
|
msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
|
||||||
msgstr "paketeen gatazkak ezin dira noconfirm -ekin konpondu, alde batera uzten"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"paketeen gatazkak ezin dira noconfirm -ekin konpondu, alde batera uzten"
|
||||||
|
|
||||||
#: keys.go:101
|
#: keys.go:101
|
||||||
msgid "problem importing keys"
|
msgid "problem importing keys"
|
||||||
msgstr "Arazoak gakoak inportatzean"
|
msgstr "Arazoak gakoak inportatzean"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:176
|
#: install.go:178
|
||||||
msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting"
|
msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting"
|
||||||
msgstr "AUR paketeak root gisa instalatzeari uko egiten, alde batera uzten"
|
msgstr "AUR paketeak root gisa instalatzeari uko egiten, alde batera uzten"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:114
|
#: clean.go:116
|
||||||
msgid "removing AUR packages from cache..."
|
msgid "removing AUR packages from cache..."
|
||||||
msgstr "AUR paketeak cache-tik kentzea ..."
|
msgstr "AUR paketeak cache-tik kentzea ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:186 clean.go:208
|
#: clean.go:188 clean.go:216
|
||||||
msgid "removing untracked AUR files from cache..."
|
msgid "removing untracked AUR files from cache..."
|
||||||
msgstr "ARA fitxategiak cache-tik kentzen ..."
|
msgstr "ARA fitxategiak cache-tik kentzen ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1127
|
#: install.go:1129
|
||||||
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
|
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
|
||||||
msgstr "%s -ko PKGDEST-a makepkg-ek behar du, baina ez da existitzen: %s"
|
msgstr "%s -ko PKGDEST-a makepkg-ek behar du, baina ez da existitzen: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:189
|
#: main.go:146
|
||||||
msgid "unable to CreateHandle: %s"
|
msgid "unable to CreateHandle: %s"
|
||||||
msgstr "ezin da CreateHandle: %s"
|
msgstr "ezin da CreateHandle: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:175
|
#: cmd.go:177
|
||||||
msgid "unhandled operation"
|
msgid "unhandled operation"
|
||||||
msgstr "kontrolik gabeko eragiketa"
|
msgstr "kontrolik gabeko eragiketa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:439
|
#: cmd.go:443
|
||||||
msgid "unknown-version"
|
msgid "unknown-version"
|
||||||
msgstr "bertsio ezezaguna"
|
msgstr "bertsio ezezaguna"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.go:298
|
#: config.go:111
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr "bai"
|
msgstr "bai"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
|
||||||
|
#~ msgstr "'%s' cache karpeta egiterakoan huts egin du: %s"
|
||||||
|
|
265
po/fr_FR.po
265
po/fr_FR.po
|
@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:561
|
#: install.go:563
|
||||||
msgid " (Build Files Exist)"
|
msgid " (Build Files Exist)"
|
||||||
msgstr " (Fichiers de compilation existants)"
|
msgstr " (Fichiers de compilation existants)"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:557
|
#: install.go:559
|
||||||
msgid " (Installed)"
|
msgid " (Installed)"
|
||||||
msgstr " (Installé)"
|
msgstr " (Installé)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -33,11 +33,11 @@ msgstr " (Dépendances de: "
|
||||||
msgid " Input too long"
|
msgid " Input too long"
|
||||||
msgstr " Entrée trop longue"
|
msgstr " Entrée trop longue"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:442
|
#: cmd.go:446
|
||||||
msgid " [Installed]"
|
msgid " [Installed]"
|
||||||
msgstr " [Installé]"
|
msgstr " [Installé]"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:398 install.go:164 install.go:198
|
#: cmd.go:402 install.go:166 install.go:200
|
||||||
msgid " there is nothing to do"
|
msgid " there is nothing to do"
|
||||||
msgstr " il n'y a rien à faire"
|
msgstr " il n'y a rien à faire"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr " il n'y a rien à faire"
|
||||||
msgid "%s Installing %s will remove:"
|
msgid "%s Installing %s will remove:"
|
||||||
msgstr "%s Installer %s supprimera :"
|
msgstr "%s Installer %s supprimera :"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:581 install.go:656 install.go:663
|
#: install.go:583 install.go:658 install.go:665
|
||||||
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
||||||
msgstr "%s [A]Tous [Ab]Annuler [I]nstallés [No]nInstallés ou (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
msgstr "%s [A]Tous [Ab]Annuler [I]nstallés [No]nInstallés ou (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -53,91 +53,92 @@ msgstr "%s [A]Tous [Ab]Annuler [I]nstallés [No]nInstallés ou (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
||||||
msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite"
|
msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite"
|
||||||
msgstr "%s déjà téléchargée -- utiliser -f pour télécharger à nouveau"
|
msgstr "%s déjà téléchargée -- utiliser -f pour télécharger à nouveau"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1084
|
#: install.go:1086
|
||||||
msgid "%s already made -- skipping build"
|
msgid "%s already made -- skipping build"
|
||||||
msgstr "%s déjà créé -- compilation évitée"
|
msgstr "%s déjà créé -- compilation évitée"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:24 main.go:32
|
#: pkg/settings/runtime.go:50 pkg/settings/runtime.go:62
|
||||||
msgid "%s and %s unset"
|
msgid "%s and %s unset"
|
||||||
msgstr "%s et %s désactivés"
|
msgstr "%s et %s désactivés"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.go:263
|
#: config.go:76
|
||||||
msgid "%s is not set"
|
msgid "%s is not set"
|
||||||
msgstr "%s n'est pas défini"
|
msgstr "%s n'est pas défini"
|
||||||
|
|
||||||
#: exec.go:70
|
#: exec.go:71
|
||||||
msgid "%s is present."
|
msgid "%s is present."
|
||||||
msgstr "%s est présent."
|
msgstr "%s est présent."
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1073
|
#: install.go:1075
|
||||||
msgid "%s is up to date -- skipping"
|
msgid "%s is up to date -- skipping"
|
||||||
msgstr "%s est à jour -- omission"
|
msgstr "%s est à jour -- omission"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1006
|
#: install.go:1008
|
||||||
msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
|
msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
|
||||||
msgstr "%s dépendance non satisfaite, suppression de la file d'attente"
|
msgstr "%s dépendance non satisfaite, suppression de la file d'attente"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:750
|
#: install.go:752
|
||||||
msgid "%s: No changes -- skipping"
|
msgid "%s: No changes -- skipping"
|
||||||
msgstr "%s : Aucun changement -- omission"
|
msgstr "%s : Aucun changement -- omission"
|
||||||
|
|
||||||
#: utils.go:47
|
#: utils.go:48
|
||||||
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
|
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
|
||||||
msgstr "%s : impossible d'utiliser la cible avec l'option --aur -- omission"
|
msgstr "%s : impossible d'utiliser la cible avec l'option --aur -- omission"
|
||||||
|
|
||||||
#: utils.go:42
|
#: utils.go:43
|
||||||
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
|
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
|
||||||
msgstr "%s : impossible d'utiliser la cible avec l'option --repo -- omission"
|
msgstr "%s : impossible d'utiliser la cible avec l'option --repo -- omission"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:272
|
#: upgrade.go:274
|
||||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
|
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
|
||||||
msgstr "%s : mise à jour du paquet ignorée (%s => %s)"
|
msgstr "%s : mise à jour du paquet ignorée (%s => %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:289
|
#: upgrade.go:291
|
||||||
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
|
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
|
||||||
msgstr "%s : paquet local (%s) est plus récent que le paquet disponible sur AUR (%s)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s : paquet local (%s) est plus récent que le paquet disponible sur AUR (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: download.go:298
|
#: download.go:298
|
||||||
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
|
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
|
||||||
msgstr "(%d/%d) Téléchargement du PKGBUILD depuis ABS : %s"
|
msgstr "(%d/%d) Téléchargement du PKGBUILD depuis ABS : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:803
|
#: install.go:805
|
||||||
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
|
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
|
||||||
msgstr "(%d/%d) Lecture de SRCINFO : %s"
|
msgstr "(%d/%d) Lecture de SRCINFO : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:102 print.go:143
|
#: print.go:86 print.go:127
|
||||||
msgid "(Installed)"
|
msgid "(Installed)"
|
||||||
msgstr "(Installé)"
|
msgstr "(Installé)"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:100 print.go:141
|
#: print.go:84 print.go:125
|
||||||
msgid "(Installed: %s)"
|
msgid "(Installed: %s)"
|
||||||
msgstr "(Installé : %s)"
|
msgstr "(Installé : %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:91
|
#: print.go:75
|
||||||
msgid "(Orphaned)"
|
msgid "(Orphaned)"
|
||||||
msgstr "(Orphelin)"
|
msgstr "(Orphelin)"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:95
|
#: print.go:79
|
||||||
msgid "(Out-of-date: %s)"
|
msgid "(Out-of-date: %s)"
|
||||||
msgstr "(Obsolète : %s)"
|
msgstr "(Obsolète : %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:291
|
#: print.go:275
|
||||||
msgid "AUR URL"
|
msgid "AUR URL"
|
||||||
msgstr "URL AUR"
|
msgstr "URL AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.go:264
|
#: config.go:77
|
||||||
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
|
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
|
||||||
msgstr "Ajoutez %s ou %s à vos variables d'environnement"
|
msgstr "Ajoutez %s ou %s à vos variables d'environnement"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:225
|
#: main.go:182
|
||||||
msgid "Avoid running yay as root/sudo."
|
msgid "Avoid running yay as root/sudo."
|
||||||
msgstr "Évitez d'utiliser yay en tant que root ou via sudo."
|
msgstr "Évitez d'utiliser yay en tant que root ou via sudo."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:297
|
#: print.go:281
|
||||||
msgid "Check Deps"
|
msgid "Check Deps"
|
||||||
msgstr "Vérification des dépendances"
|
msgstr "Vérification des dépendances"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:165
|
#: upgrade.go:167
|
||||||
msgid "Checking development packages..."
|
msgid "Checking development packages..."
|
||||||
msgstr "Vérification des paquets de développement..."
|
msgstr "Vérification des paquets de développement..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Vérification des conflits..."
|
||||||
msgid "Checking for inner conflicts..."
|
msgid "Checking for inner conflicts..."
|
||||||
msgstr "Vérification des conflits internes..."
|
msgstr "Vérification des conflits internes..."
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:213
|
#: clean.go:224
|
||||||
msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
|
msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
|
||||||
msgstr "Nettoyage (%d/%d) : %s"
|
msgstr "Nettoyage (%d/%d) : %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "Nettoyage (%d/%d) : %s"
|
||||||
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
|
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
|
||||||
msgstr "Les paquets en conflits devront être confirmés manuellement"
|
msgstr "Les paquets en conflits devront être confirmés manuellement"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:299
|
#: print.go:283
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "En conflit avec"
|
msgstr "En conflit avec"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -165,67 +166,68 @@ msgstr "En conflit avec"
|
||||||
msgid "Could not find all required packages:"
|
msgid "Could not find all required packages:"
|
||||||
msgstr "Impossible de trouver tous les paquets :"
|
msgstr "Impossible de trouver tous les paquets :"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:229
|
#: clean.go:240
|
||||||
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
|
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
|
||||||
msgstr "Suppression (%d/%d) : %s"
|
msgstr "Suppression (%d/%d) : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:295
|
#: print.go:279
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Dépend de"
|
msgstr "Dépend de"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:289
|
#: print.go:273
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Description"
|
msgstr "Description"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:655
|
#: install.go:657
|
||||||
msgid "Diffs to show?"
|
msgid "Diffs to show?"
|
||||||
msgstr "Afficher les diffs ?"
|
msgstr "Afficher les diffs ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:89
|
#: clean.go:91
|
||||||
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
|
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
|
||||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer TOUS les paquets AUR du cache ?"
|
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer TOUS les paquets AUR du cache ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:106
|
#: clean.go:108
|
||||||
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
|
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
|
||||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer TOUS les fichiers AUR non suivis ?"
|
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer TOUS les fichiers AUR non suivis ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:91
|
#: clean.go:93
|
||||||
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
|
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
|
||||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer tous les autres paquets AUR du cache ?"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer tous les autres paquets AUR du cache ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:891
|
#: install.go:893
|
||||||
msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s"
|
msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s"
|
||||||
msgstr "Téléchargement des PKGBUILD (%d/%d) : %s"
|
msgstr "Téléchargement des PKGBUILD (%d/%d) : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.go:267
|
#: config.go:80
|
||||||
msgid "Edit PKGBUILD with?"
|
msgid "Edit PKGBUILD with?"
|
||||||
msgstr "Édition du PKGBUILD avec ?"
|
msgstr "Édition du PKGBUILD avec ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:342
|
#: cmd.go:346
|
||||||
msgid "Error during AUR search: %s\n"
|
msgid "Error during AUR search: %s\n"
|
||||||
msgstr "Erreur durant la recherche AUR : %s\n"
|
msgstr "Erreur durant la recherche AUR : %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:358
|
#: print.go:342
|
||||||
msgid "Explicitly installed packages: %s"
|
msgid "Explicitly installed packages: %s"
|
||||||
msgstr "Installation explicite des paquets : %s"
|
msgstr "Installation explicite des paquets : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:303
|
#: print.go:287
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr "Premier envoi"
|
msgstr "Premier envoi"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:44
|
#: print.go:41
|
||||||
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
|
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
|
||||||
msgstr "Paquets AUR marqués comme obsolètes :"
|
msgstr "Paquets AUR marqués comme obsolètes :"
|
||||||
|
|
||||||
#: vcs.go:146
|
#: vcs.go:147
|
||||||
msgid "Found git repo: %s"
|
msgid "Found git repo: %s"
|
||||||
msgstr "Dépôt git trouvé : %s"
|
msgstr "Dépôt git trouvé : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: vcs.go:63
|
#: vcs.go:64
|
||||||
msgid "GenDB finished. No packages were installed"
|
msgid "GenDB finished. No packages were installed"
|
||||||
msgstr "GenDB terminée. Aucun package installé"
|
msgstr "GenDB terminée. Aucun package installé"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:292
|
#: print.go:276
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Groupes"
|
msgstr "Groupes"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -237,23 +239,23 @@ msgstr "Import ?"
|
||||||
msgid "Importing keys with gpg..."
|
msgid "Importing keys with gpg..."
|
||||||
msgstr "Import des clés avec gpg..."
|
msgstr "Import des clés avec gpg..."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:287
|
#: print.go:271
|
||||||
msgid "Keywords"
|
msgid "Keywords"
|
||||||
msgstr "Mots-clés"
|
msgstr "Mots-clés"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:304
|
#: print.go:288
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr "Dernières modifications"
|
msgstr "Dernières modifications"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:293
|
#: print.go:277
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Licences"
|
msgstr "Licences"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:300
|
#: print.go:284
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Mainteneur"
|
msgstr "Mainteneur"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:296
|
#: print.go:280
|
||||||
msgid "Make Deps"
|
msgid "Make Deps"
|
||||||
msgstr "Construction des dépendances"
|
msgstr "Construction des dépendances"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -261,11 +263,11 @@ msgstr "Construction des dépendances"
|
||||||
msgid "Missing ABS packages:"
|
msgid "Missing ABS packages:"
|
||||||
msgstr "Paquets ABS manquants :"
|
msgstr "Paquets ABS manquants :"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:28
|
#: print.go:25
|
||||||
msgid "Missing AUR Packages:"
|
msgid "Missing AUR Packages:"
|
||||||
msgstr "Paquets AUR manquants :"
|
msgstr "Paquets AUR manquants :"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:286
|
#: print.go:270
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nom"
|
msgstr "Nom"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -273,15 +275,15 @@ msgstr "Nom"
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Aucun"
|
msgstr "Aucun"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:298
|
#: print.go:282
|
||||||
msgid "Optional Deps"
|
msgid "Optional Deps"
|
||||||
msgstr "Dépendances optionnelles"
|
msgstr "Dépendances optionnelles"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:36
|
#: print.go:33
|
||||||
msgid "Orphaned AUR Packages:"
|
msgid "Orphaned AUR Packages:"
|
||||||
msgstr "Paquets AUR orphelins :"
|
msgstr "Paquets AUR orphelins :"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:307 print.go:309
|
#: print.go:291 print.go:293
|
||||||
msgid "Out-of-date"
|
msgid "Out-of-date"
|
||||||
msgstr "Obsolète"
|
msgstr "Obsolète"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -289,135 +291,136 @@ msgstr "Obsolète"
|
||||||
msgid "PGP keys need importing:"
|
msgid "PGP keys need importing:"
|
||||||
msgstr "Clés PGP dont l'import est nécessaire :"
|
msgstr "Clés PGP dont l'import est nécessaire :"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:872
|
#: install.go:874
|
||||||
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
|
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
|
||||||
msgstr "PKGBUILD à jour -- omission (%d/%d) : %s"
|
msgstr "PKGBUILD à jour -- omission (%d/%d) : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:662
|
#: install.go:664
|
||||||
msgid "PKGBUILDs to edit?"
|
msgid "PKGBUILDs to edit?"
|
||||||
msgstr "PKGBUILDs à modifier ?"
|
msgstr "PKGBUILDs à modifier ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:314
|
#: print.go:298
|
||||||
msgid "Package Base ID"
|
msgid "Package Base ID"
|
||||||
msgstr "Package Base ID"
|
msgstr "Package Base ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:315
|
#: print.go:299
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr "Base des paquets"
|
msgstr "Base des paquets"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:580
|
#: install.go:582
|
||||||
msgid "Packages to cleanBuild?"
|
msgid "Packages to cleanBuild?"
|
||||||
msgstr "Paquets à nettoyer avant compilation (cleanBuild) ?"
|
msgstr "Paquets à nettoyer avant compilation (cleanBuild) ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:363
|
#: upgrade.go:365
|
||||||
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
|
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
|
||||||
msgstr "Paquets à exclure : (ex. \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" ou nom du dépôt)"
|
msgstr "Paquets à exclure : (ex. \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" ou nom du dépôt)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:346
|
#: cmd.go:350
|
||||||
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
|
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
|
||||||
msgstr "Paquets à installer (ex. 1 2 3, 1-3 or ^4)"
|
msgstr "Paquets à installer (ex. 1 2 3, 1-3 or ^4)"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:360
|
#: upgrade.go:362
|
||||||
msgid "Packages to upgrade."
|
msgid "Packages to upgrade."
|
||||||
msgstr "Paquets à mettre à jour."
|
msgstr "Paquets à mettre à jour."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:302
|
#: print.go:286
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr "Popularité"
|
msgstr "Popularité"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:267 install.go:307
|
#: install.go:269 install.go:309
|
||||||
msgid "Proceed with install?"
|
msgid "Proceed with install?"
|
||||||
msgstr "Poursuivre l'installation ?"
|
msgstr "Poursuivre l'installation ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:294
|
#: print.go:278
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Fournit"
|
msgstr "Fournit"
|
||||||
|
|
||||||
#: query.go:568
|
#: query.go:509
|
||||||
msgid "Querying AUR..."
|
msgid "Querying AUR..."
|
||||||
msgstr "Interrogation de AUR..."
|
msgstr "Interrogation de AUR..."
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:219
|
#: install.go:221
|
||||||
msgid "Remove make dependencies after install?"
|
msgid "Remove make dependencies after install?"
|
||||||
msgstr "Supprimer les dépendances nécessaires à la compilation après l'installation ?"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Supprimer les dépendances nécessaires à la compilation après l'installation ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: callbacks.go:46
|
#: callbacks.go:46
|
||||||
msgid "Repository "
|
msgid "Repository "
|
||||||
msgstr "Dépôt "
|
msgstr "Dépôt "
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:618
|
#: print.go:495
|
||||||
msgid "Repository AUR"
|
msgid "Repository AUR"
|
||||||
msgstr "Dépôt AUR"
|
msgstr "Dépôt AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:285
|
#: print.go:269
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Dépôt"
|
msgstr "Dépôt"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:148
|
#: upgrade.go:150
|
||||||
msgid "Searching AUR for updates..."
|
msgid "Searching AUR for updates..."
|
||||||
msgstr "Recherche des mises à jour AUR..."
|
msgstr "Recherche des mises à jour AUR..."
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:138
|
#: upgrade.go:140
|
||||||
msgid "Searching databases for updates..."
|
msgid "Searching databases for updates..."
|
||||||
msgstr "Recherche de mises à jour dans les bases de données..."
|
msgstr "Recherche de mises à jour dans les bases de données..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:343 query.go:235
|
#: cmd.go:347 query.go:194
|
||||||
msgid "Showing repo packages only"
|
msgid "Showing repo packages only"
|
||||||
msgstr "Affichage des dépôts des paquets uniquement"
|
msgstr "Affichage des dépôts des paquets uniquement"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:316
|
#: print.go:300
|
||||||
msgid "Snapshot URL"
|
msgid "Snapshot URL"
|
||||||
msgstr "URL de l'instantané"
|
msgstr "URL de l'instantané"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:361
|
#: print.go:345
|
||||||
msgid "Ten biggest packages:"
|
msgid "Ten biggest packages:"
|
||||||
msgstr "Dix plus gros paquets :"
|
msgstr "Dix plus gros paquets :"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:479
|
#: install.go:481
|
||||||
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
|
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
|
||||||
msgstr "Les paquets suivants ne sont pas compatibles avec votre architecture :"
|
msgstr "Les paquets suivants ne sont pas compatibles avec votre architecture :"
|
||||||
|
|
||||||
#: callbacks.go:36 print.go:615
|
#: callbacks.go:36 print.go:492
|
||||||
msgid "There are %d providers available for %s:"
|
msgid "There are %d providers available for %s:"
|
||||||
msgstr "Il existe %d fournisseurs disponibles pour %s :"
|
msgstr "Il existe %d fournisseurs disponibles pour %s :"
|
||||||
|
|
||||||
#: exec.go:71
|
#: exec.go:72
|
||||||
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
|
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
|
||||||
msgstr "Il y a probablement une autre instance Pacman en cours. Attente..."
|
msgstr "Il y a probablement une autre instance Pacman en cours. Attente..."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:359
|
#: print.go:343
|
||||||
msgid "Total Size occupied by packages: %s"
|
msgid "Total Size occupied by packages: %s"
|
||||||
msgstr "Taille totale occupée par les paquets : %s"
|
msgstr "Taille totale occupée par les paquets : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:357
|
#: print.go:341
|
||||||
msgid "Total foreign installed packages: %s"
|
msgid "Total foreign installed packages: %s"
|
||||||
msgstr "Nombre de paquets étrangers installés : %s"
|
msgstr "Nombre de paquets étrangers installés : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:356
|
#: print.go:340
|
||||||
msgid "Total installed packages: %s"
|
msgid "Total installed packages: %s"
|
||||||
msgstr "Nombre total de paquets installés :%s"
|
msgstr "Nombre total de paquets installés :%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:486
|
#: install.go:488
|
||||||
msgid "Try to build them anyway?"
|
msgid "Try to build them anyway?"
|
||||||
msgstr "Essayer de les compiler quand même ?"
|
msgstr "Essayer de les compiler quand même ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:290
|
#: print.go:274
|
||||||
msgid "URL"
|
msgid "URL"
|
||||||
msgstr "URL"
|
msgstr "URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:288
|
#: print.go:272
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Version"
|
msgstr "Version"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:301
|
#: print.go:285
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr "Votes"
|
msgstr "Votes"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:354
|
#: print.go:338
|
||||||
msgid "Yay version v%s"
|
msgid "Yay version v%s"
|
||||||
msgstr "Yay version v%s"
|
msgstr "Yay version v%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:581 install.go:656 install.go:663
|
#: install.go:583 install.go:658 install.go:665
|
||||||
msgid "[N]one"
|
msgid "[N]one"
|
||||||
msgstr "[N]Aucun"
|
msgstr "[N]Aucun"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -429,7 +432,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%s %s, requis par : %s"
|
"%s %s, requis par : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:94
|
#: clean.go:96
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Build directory:"
|
"Build directory:"
|
||||||
|
@ -437,7 +440,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Répertoire de compilation :"
|
"Répertoire de compilation :"
|
||||||
|
|
||||||
#: callbacks.go:56 print.go:628
|
#: callbacks.go:56 print.go:505
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Enter a number (default=1): "
|
"Enter a number (default=1): "
|
||||||
|
@ -461,19 +464,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Paquets en conflits trouvés :"
|
"Paquets en conflits trouvés :"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:268 install.go:308 install.go:487 install.go:591 install.go:674
|
#: install.go:270 install.go:310 install.go:489 install.go:593 install.go:676
|
||||||
msgid "aborting due to user"
|
msgid "aborting due to user"
|
||||||
msgstr "abandon dû à l'utilisateur"
|
msgstr "abandon dû à l'utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:513
|
#: install.go:515
|
||||||
msgid "cannot find package name: %v"
|
msgid "cannot find package name: %v"
|
||||||
msgstr "impossible de trouver le paquet : %v"
|
msgstr "impossible de trouver le paquet : %v"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1046 install.go:1118
|
#: install.go:1048 install.go:1120
|
||||||
msgid "could not find PKGDEST for: %s"
|
msgid "could not find PKGDEST for: %s"
|
||||||
msgstr "impossible de trouver PKGDEST pour : %s"
|
msgstr "impossible de trouver PKGDEST pour : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:790
|
#: install.go:792
|
||||||
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
|
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
|
||||||
msgstr "l'éditeur de texte n'a pas été quitté correctement, annulation : %s"
|
msgstr "l'éditeur de texte n'a pas été quitté correctement, annulation : %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -481,11 +484,11 @@ msgstr "l'éditeur de texte n'a pas été quitté correctement, annulation : %s"
|
||||||
msgid "error cloning %s: %s"
|
msgid "error cloning %s: %s"
|
||||||
msgstr "erreur lors du clone du dépôt %s : %s"
|
msgstr "erreur lors du clone du dépôt %s : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:922
|
#: install.go:924
|
||||||
msgid "error downloading sources: %s"
|
msgid "error downloading sources: %s"
|
||||||
msgstr "erreur lors du téléchargement des sources : %s"
|
msgstr "erreur lors du téléchargement des sources : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: query.go:234
|
#: query.go:193
|
||||||
msgid "error during AUR search: %s"
|
msgid "error during AUR search: %s"
|
||||||
msgstr "erreur durant la recherche AUR : %s"
|
msgstr "erreur durant la recherche AUR : %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -493,11 +496,11 @@ msgstr "erreur durant la recherche AUR : %s"
|
||||||
msgid "error fetching %s: %s"
|
msgid "error fetching %s: %s"
|
||||||
msgstr "erreur lors de la récupération %s : %s"
|
msgstr "erreur lors de la récupération %s : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:331 install.go:440
|
#: install.go:333 install.go:442
|
||||||
msgid "error installing repo packages"
|
msgid "error installing repo packages"
|
||||||
msgstr "erreur à l'installation des dépôts des paquets"
|
msgstr "erreur à l'installation des dépôts des paquets"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1030 install.go:1070 install.go:1081 install.go:1093
|
#: install.go:1032 install.go:1072 install.go:1083 install.go:1095
|
||||||
msgid "error making: %s"
|
msgid "error making: %s"
|
||||||
msgstr "erreur lors de la construction : %s"
|
msgstr "erreur lors de la construction : %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -509,23 +512,20 @@ msgstr "erreur lors de la fusion %s : %s"
|
||||||
msgid "error reading %s"
|
msgid "error reading %s"
|
||||||
msgstr "erreur lors de la lecture : %s"
|
msgstr "erreur lors de la lecture : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:73
|
#: install.go:75
|
||||||
msgid "error refreshing databases"
|
msgid "error refreshing databases"
|
||||||
msgstr "erreur lors de la mise à jour des bases de données"
|
msgstr "erreur lors de la mise à jour des bases de données"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:217 download.go:130
|
#: clean.go:228 download.go:130
|
||||||
msgid "error resetting %s: %s"
|
msgid "error resetting %s: %s"
|
||||||
msgstr "erreur lors de la réinitialisation %s : %s"
|
msgstr "erreur lors de la réinitialisation %s : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:111
|
#: main.go:68
|
||||||
msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s"
|
msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s"
|
||||||
msgstr "échec lors de la création du répertoire de construction (BuildDir) '%s' : %s"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"échec lors de la création du répertoire de construction (BuildDir) '%s' : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:99
|
#: pkg/settings/runtime.go:79
|
||||||
msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
|
|
||||||
msgstr "échec lors de la récation du cache '%s' : %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:91
|
|
||||||
msgid "failed to create config directory '%s': %s"
|
msgid "failed to create config directory '%s': %s"
|
||||||
msgstr "échec lors de la récation du répertoire de configuration '%s' : %s"
|
msgstr "échec lors de la récation du répertoire de configuration '%s' : %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -537,47 +537,47 @@ msgstr "échec lors de la récupération du pkgbuild : %s : %s"
|
||||||
msgid "failed to link %s: %s"
|
msgid "failed to link %s: %s"
|
||||||
msgstr "échec lors du lien %s : %s"
|
msgstr "échec lors du lien %s : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:52
|
#: main.go:29
|
||||||
msgid "failed to open config file '%s': %s"
|
msgid "failed to open config file '%s': %s"
|
||||||
msgstr "échec lors de l'ouverture du fichier de configuration '%s' : %s"
|
msgstr "échec lors de l'ouverture du fichier de configuration '%s' : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:74
|
#: main.go:51
|
||||||
msgid "failed to open vcs file '%s': %s"
|
msgid "failed to open vcs file '%s': %s"
|
||||||
msgstr "échec lors de l'ouverture du fichier de gestion de version '%s' : %s"
|
msgstr "échec lors de l'ouverture du fichier de gestion de version '%s' : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:808
|
#: install.go:810
|
||||||
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
|
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
|
||||||
msgstr "échec lors de la lecture %s -- omission : %s"
|
msgstr "échec lors de la lecture %s -- omission : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:811
|
#: install.go:813
|
||||||
msgid "failed to parse %s: %s"
|
msgid "failed to parse %s: %s"
|
||||||
msgstr "échec lors de la lecture %s : %s"
|
msgstr "échec lors de la lecture %s : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:59
|
#: main.go:36
|
||||||
msgid "failed to read config file '%s': %s"
|
msgid "failed to read config file '%s': %s"
|
||||||
msgstr "échec lors de la lecture du fichier de configuration '%s' : %s"
|
msgstr "échec lors de la lecture du fichier de configuration '%s' : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:81
|
#: main.go:58
|
||||||
msgid "failed to read vcs file '%s': %s"
|
msgid "failed to read vcs file '%s': %s"
|
||||||
msgstr "échec lors de la lecture du fichier de gestion de version '%s' : %s"
|
msgstr "échec lors de la lecture du fichier de gestion de version '%s' : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:356 config.go:334 print.go:644
|
#: cmd.go:360 config.go:147 print.go:521
|
||||||
msgid "input too long"
|
msgid "input too long"
|
||||||
msgstr "entrée trop longue"
|
msgstr "entrée trop longue"
|
||||||
|
|
||||||
#: callbacks.go:82 print.go:654
|
#: callbacks.go:82 print.go:531
|
||||||
msgid "invalid number: %s"
|
msgid "invalid number: %s"
|
||||||
msgstr "nombre invalide : %s"
|
msgstr "nombre invalide : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: parser.go:146
|
#: pkg/settings/parser.go:144
|
||||||
msgid "invalid option '%s'"
|
msgid "invalid option '%s'"
|
||||||
msgstr "option invalide '%s'"
|
msgstr "option invalide '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:338 cmd.go:372 cmd.go:389 print.go:78 print.go:121 query.go:230
|
#: cmd.go:342 cmd.go:376 cmd.go:393 print.go:62 print.go:105 query.go:189
|
||||||
msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save"
|
msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save"
|
||||||
msgstr "mode de tri invalide. Corrigez le avec yay -Y --bottomup --save"
|
msgstr "mode de tri invalide. Corrigez le avec yay -Y --bottomup --save"
|
||||||
|
|
||||||
#: callbacks.go:87 print.go:659
|
#: callbacks.go:87 print.go:536
|
||||||
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
|
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
|
||||||
msgstr "valeur invalide : %d n'est pas entre %d et %d"
|
msgstr "valeur invalide : %d n'est pas entre %d et %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -585,19 +585,19 @@ msgstr "valeur invalide : %d n'est pas entre %d et %d"
|
||||||
msgid "no keys to import"
|
msgid "no keys to import"
|
||||||
msgstr "aucune clé à importer"
|
msgstr "aucune clé à importer"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:319
|
#: cmd.go:323
|
||||||
msgid "no packages match search"
|
msgid "no packages match search"
|
||||||
msgstr "aucun paquet ne correspond à la recherche"
|
msgstr "aucun paquet ne correspond à la recherche"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.go:299
|
#: config.go:112
|
||||||
msgid "no"
|
msgid "no"
|
||||||
msgstr "non"
|
msgstr "non"
|
||||||
|
|
||||||
#: parser.go:136
|
#: pkg/settings/parser.go:134
|
||||||
msgid "only one operation may be used at a time"
|
msgid "only one operation may be used at a time"
|
||||||
msgstr "une seule opération peut être réalisée à la fois"
|
msgstr "une seule opération peut être réalisée à la fois"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:446
|
#: print.go:430
|
||||||
msgid "package '%s' was not found"
|
msgid "package '%s' was not found"
|
||||||
msgstr "paquet '%s' n'a pas été trouvé"
|
msgstr "paquet '%s' n'a pas été trouvé"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -609,34 +609,37 @@ msgstr "le conflit de paquets ne peut pas être résolu avec noconfirm, arrêt"
|
||||||
msgid "problem importing keys"
|
msgid "problem importing keys"
|
||||||
msgstr "erreur lors de l'import des clés"
|
msgstr "erreur lors de l'import des clés"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:176
|
#: install.go:178
|
||||||
msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting"
|
msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting"
|
||||||
msgstr "refus d'installer les paquets AUR en tant que root. Arrêt"
|
msgstr "refus d'installer les paquets AUR en tant que root. Arrêt"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:114
|
#: clean.go:116
|
||||||
msgid "removing AUR packages from cache..."
|
msgid "removing AUR packages from cache..."
|
||||||
msgstr "suppression des paquets AUR du cache..."
|
msgstr "suppression des paquets AUR du cache..."
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:186 clean.go:208
|
#: clean.go:188 clean.go:216
|
||||||
msgid "removing untracked AUR files from cache..."
|
msgid "removing untracked AUR files from cache..."
|
||||||
msgstr "suppression des fichiers AUR non suivis du cache..."
|
msgstr "suppression des fichiers AUR non suivis du cache..."
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1127
|
#: install.go:1129
|
||||||
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
|
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
|
||||||
msgstr "le fchier PKGDEST pour %s est listé par makepkg mais n'existe pas : %s"
|
msgstr "le fchier PKGDEST pour %s est listé par makepkg mais n'existe pas : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:189
|
#: main.go:146
|
||||||
msgid "unable to CreateHandle: %s"
|
msgid "unable to CreateHandle: %s"
|
||||||
msgstr "impossible de créer le répertoire : %s"
|
msgstr "impossible de créer le répertoire : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:175
|
#: cmd.go:177
|
||||||
msgid "unhandled operation"
|
msgid "unhandled operation"
|
||||||
msgstr "opération non gérée"
|
msgstr "opération non gérée"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:439
|
#: cmd.go:443
|
||||||
msgid "unknown-version"
|
msgid "unknown-version"
|
||||||
msgstr "version inconnue"
|
msgstr "version inconnue"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.go:298
|
#: config.go:111
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr "oui"
|
msgstr "oui"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
|
||||||
|
#~ msgstr "échec lors de la récation du cache '%s' : %s"
|
||||||
|
|
265
po/pl_PL.po
265
po/pl_PL.po
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 14:42+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 14:42+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Althorion <althorion@protonmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Althorion <althorion@protonmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
@ -8,16 +9,16 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 "
|
||||||
|
"|| n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:561
|
#: install.go:563
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " (Build Files Exist)"
|
msgid " (Build Files Exist)"
|
||||||
msgstr " (ściągnięto pliki źródłowe)"
|
msgstr " (ściągnięto pliki źródłowe)"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:557
|
#: install.go:559
|
||||||
msgid " (Installed)"
|
msgid " (Installed)"
|
||||||
msgstr " (zainstalowano)"
|
msgstr " (zainstalowano)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -33,11 +34,11 @@ msgstr " (Zależność od: "
|
||||||
msgid " Input too long"
|
msgid " Input too long"
|
||||||
msgstr " Zbyt długie dane wejściowe"
|
msgstr " Zbyt długie dane wejściowe"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:442
|
#: cmd.go:446
|
||||||
msgid " [Installed]"
|
msgid " [Installed]"
|
||||||
msgstr " [zainstalowano]"
|
msgstr " [zainstalowano]"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:398 install.go:164 install.go:198
|
#: cmd.go:402 install.go:166 install.go:200
|
||||||
msgid " there is nothing to do"
|
msgid " there is nothing to do"
|
||||||
msgstr " nic nie pozostało do zrobienia"
|
msgstr " nic nie pozostało do zrobienia"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -45,55 +46,57 @@ msgstr " nic nie pozostało do zrobienia"
|
||||||
msgid "%s Installing %s will remove:"
|
msgid "%s Installing %s will remove:"
|
||||||
msgstr "%s Zainstalowanie %s usunie:"
|
msgstr "%s Zainstalowanie %s usunie:"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:581 install.go:656 install.go:663
|
#: install.go:583 install.go:658 install.go:665
|
||||||
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
||||||
msgstr "%s [A]Wszystkie [Ab]Anuluj [I]Zainstalowane [No]Nie zainstalowane lub (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s [A]Wszystkie [Ab]Anuluj [I]Zainstalowane [No]Nie zainstalowane lub (1 2 "
|
||||||
|
"3, 1-3, ^4)"
|
||||||
|
|
||||||
#: download.go:273
|
#: download.go:273
|
||||||
msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite"
|
msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite"
|
||||||
msgstr "%s już jest ściągnięty - użyj -f aby nadpisać"
|
msgstr "%s już jest ściągnięty - użyj -f aby nadpisać"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1084
|
#: install.go:1086
|
||||||
msgid "%s already made -- skipping build"
|
msgid "%s already made -- skipping build"
|
||||||
msgstr "%s już jest zbudowany - pomijam budowanie"
|
msgstr "%s już jest zbudowany - pomijam budowanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:24 main.go:32
|
#: pkg/settings/runtime.go:50 pkg/settings/runtime.go:62
|
||||||
msgid "%s and %s unset"
|
msgid "%s and %s unset"
|
||||||
msgstr "%s i %s są nieokreślone"
|
msgstr "%s i %s są nieokreślone"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.go:263
|
#: config.go:76
|
||||||
msgid "%s is not set"
|
msgid "%s is not set"
|
||||||
msgstr "%s jest nieokreślony"
|
msgstr "%s jest nieokreślony"
|
||||||
|
|
||||||
#: exec.go:70
|
#: exec.go:71
|
||||||
msgid "%s is present."
|
msgid "%s is present."
|
||||||
msgstr "%s jest już obecny."
|
msgstr "%s jest już obecny."
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1073
|
#: install.go:1075
|
||||||
msgid "%s is up to date -- skipping"
|
msgid "%s is up to date -- skipping"
|
||||||
msgstr "%s jest aktualny - pomijam"
|
msgstr "%s jest aktualny - pomijam"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1006
|
#: install.go:1008
|
||||||
msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
|
msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
|
||||||
msgstr "%s nie spełniony, czyszczę kolejkę instalacji"
|
msgstr "%s nie spełniony, czyszczę kolejkę instalacji"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:750
|
#: install.go:752
|
||||||
msgid "%s: No changes -- skipping"
|
msgid "%s: No changes -- skipping"
|
||||||
msgstr "%s: Bez zmian - pomijam"
|
msgstr "%s: Bez zmian - pomijam"
|
||||||
|
|
||||||
#: utils.go:47
|
#: utils.go:48
|
||||||
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
|
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
|
||||||
msgstr "%s: nie jest dostępny z --aur - pomijam"
|
msgstr "%s: nie jest dostępny z --aur - pomijam"
|
||||||
|
|
||||||
#: utils.go:42
|
#: utils.go:43
|
||||||
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
|
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
|
||||||
msgstr "%s: nie jest dostępny z --repo - pomijam"
|
msgstr "%s: nie jest dostępny z --repo - pomijam"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:272
|
#: upgrade.go:274
|
||||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
|
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
|
||||||
msgstr "%s: ignoruję aktualizację paczki (%s => %s)"
|
msgstr "%s: ignoruję aktualizację paczki (%s => %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:289
|
#: upgrade.go:291
|
||||||
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
|
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
|
||||||
msgstr "%s: wersja lokalna (%s) jest nowsza niż ta z AUR (%s)"
|
msgstr "%s: wersja lokalna (%s) jest nowsza niż ta z AUR (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -101,43 +104,43 @@ msgstr "%s: wersja lokalna (%s) jest nowsza niż ta z AUR (%s)"
|
||||||
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
|
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
|
||||||
msgstr "(%d/%d) Ściągnięto PKGBUILD z ABS-u: %s"
|
msgstr "(%d/%d) Ściągnięto PKGBUILD z ABS-u: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:803
|
#: install.go:805
|
||||||
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
|
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
|
||||||
msgstr "(%d/%d) Przetwarzam SRCINFO: %s"
|
msgstr "(%d/%d) Przetwarzam SRCINFO: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:102 print.go:143
|
#: print.go:86 print.go:127
|
||||||
msgid "(Installed)"
|
msgid "(Installed)"
|
||||||
msgstr "(zainstalowano)"
|
msgstr "(zainstalowano)"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:100 print.go:141
|
#: print.go:84 print.go:125
|
||||||
msgid "(Installed: %s)"
|
msgid "(Installed: %s)"
|
||||||
msgstr "(Zainstalowano: %s)"
|
msgstr "(Zainstalowano: %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:91
|
#: print.go:75
|
||||||
msgid "(Orphaned)"
|
msgid "(Orphaned)"
|
||||||
msgstr "(osierocony)"
|
msgstr "(osierocony)"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:95
|
#: print.go:79
|
||||||
msgid "(Out-of-date: %s)"
|
msgid "(Out-of-date: %s)"
|
||||||
msgstr "(Nieaktualny od: %s)"
|
msgstr "(Nieaktualny od: %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:291
|
#: print.go:275
|
||||||
msgid "AUR URL"
|
msgid "AUR URL"
|
||||||
msgstr "AUR URL"
|
msgstr "AUR URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.go:264
|
#: config.go:77
|
||||||
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
|
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
|
||||||
msgstr "Dodaj %s lub %s do zmiennych środowiskowych"
|
msgstr "Dodaj %s lub %s do zmiennych środowiskowych"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:225
|
#: main.go:182
|
||||||
msgid "Avoid running yay as root/sudo."
|
msgid "Avoid running yay as root/sudo."
|
||||||
msgstr "Unikaj uruchamiania yay jako root lub z sudo."
|
msgstr "Unikaj uruchamiania yay jako root lub z sudo."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:297
|
#: print.go:281
|
||||||
msgid "Check Deps"
|
msgid "Check Deps"
|
||||||
msgstr "Sprawdź zależności"
|
msgstr "Sprawdź zależności"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:165
|
#: upgrade.go:167
|
||||||
msgid "Checking development packages..."
|
msgid "Checking development packages..."
|
||||||
msgstr "Sprawdzanie paczek w wersjach rozwojowych..."
|
msgstr "Sprawdzanie paczek w wersjach rozwojowych..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -149,7 +152,7 @@ msgstr "Sprawdzanie konfliktów..."
|
||||||
msgid "Checking for inner conflicts..."
|
msgid "Checking for inner conflicts..."
|
||||||
msgstr "Sprawdzanie konfliktów wewnętrznych..."
|
msgstr "Sprawdzanie konfliktów wewnętrznych..."
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:213
|
#: clean.go:224
|
||||||
msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
|
msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
|
||||||
msgstr "Czyszczenie (%d/%d): %s"
|
msgstr "Czyszczenie (%d/%d): %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -157,7 +160,7 @@ msgstr "Czyszczenie (%d/%d): %s"
|
||||||
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
|
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
|
||||||
msgstr "Kolidujące paczki muszą być zatwierdzone ręcznie"
|
msgstr "Kolidujące paczki muszą być zatwierdzone ręcznie"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:299
|
#: print.go:283
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Koliduje z"
|
msgstr "Koliduje z"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -165,67 +168,67 @@ msgstr "Koliduje z"
|
||||||
msgid "Could not find all required packages:"
|
msgid "Could not find all required packages:"
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono następujących zadanych paczek:"
|
msgstr "Nie znaleziono następujących zadanych paczek:"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:229
|
#: clean.go:240
|
||||||
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
|
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
|
||||||
msgstr "Usuwanie (%d/%d): %s"
|
msgstr "Usuwanie (%d/%d): %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:295
|
#: print.go:279
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Zależy od"
|
msgstr "Zależy od"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:289
|
#: print.go:273
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Opis"
|
msgstr "Opis"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:655
|
#: install.go:657
|
||||||
msgid "Diffs to show?"
|
msgid "Diffs to show?"
|
||||||
msgstr "Pokazać różnice?"
|
msgstr "Pokazać różnice?"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:89
|
#: clean.go:91
|
||||||
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
|
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
|
||||||
msgstr "Czy chcesz usunąć WSZYSTKIE paczki AUR z pamięci podręcznej?"
|
msgstr "Czy chcesz usunąć WSZYSTKIE paczki AUR z pamięci podręcznej?"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:106
|
#: clean.go:108
|
||||||
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
|
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
|
||||||
msgstr "Czy chcesz usunąć WSZYSTKIE nieśledzone pliki AUR?"
|
msgstr "Czy chcesz usunąć WSZYSTKIE nieśledzone pliki AUR?"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:91
|
#: clean.go:93
|
||||||
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
|
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
|
||||||
msgstr "Czy chcesz usunąć wszystkie inne paczki AUR z pamięci podręczniej?"
|
msgstr "Czy chcesz usunąć wszystkie inne paczki AUR z pamięci podręczniej?"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:891
|
#: install.go:893
|
||||||
msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s"
|
msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s"
|
||||||
msgstr "Ściągnięto PKGBUILD (%d/%d): %s"
|
msgstr "Ściągnięto PKGBUILD (%d/%d): %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.go:267
|
#: config.go:80
|
||||||
msgid "Edit PKGBUILD with?"
|
msgid "Edit PKGBUILD with?"
|
||||||
msgstr "Edytor PKGBUILD-ów?"
|
msgstr "Edytor PKGBUILD-ów?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:342
|
#: cmd.go:346
|
||||||
msgid "Error during AUR search: %s\n"
|
msgid "Error during AUR search: %s\n"
|
||||||
msgstr "Błąd podczas wyszukiwania w AUR: %s\n"
|
msgstr "Błąd podczas wyszukiwania w AUR: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:358
|
#: print.go:342
|
||||||
msgid "Explicitly installed packages: %s"
|
msgid "Explicitly installed packages: %s"
|
||||||
msgstr "Jawnie zainstalowane paczki: %s"
|
msgstr "Jawnie zainstalowane paczki: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:303
|
#: print.go:287
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr "Zamieszczono po raz pierwszy"
|
msgstr "Zamieszczono po raz pierwszy"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:44
|
#: print.go:41
|
||||||
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
|
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
|
||||||
msgstr "Paczki AUR oznaczone jako nieaktualne:"
|
msgstr "Paczki AUR oznaczone jako nieaktualne:"
|
||||||
|
|
||||||
#: vcs.go:146
|
#: vcs.go:147
|
||||||
msgid "Found git repo: %s"
|
msgid "Found git repo: %s"
|
||||||
msgstr "Znaleziono repozytorium git: %s"
|
msgstr "Znaleziono repozytorium git: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: vcs.go:63
|
#: vcs.go:64
|
||||||
msgid "GenDB finished. No packages were installed"
|
msgid "GenDB finished. No packages were installed"
|
||||||
msgstr "Zakończono GenDB. Nie zainstalowano żadnych paczek"
|
msgstr "Zakończono GenDB. Nie zainstalowano żadnych paczek"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:292
|
#: print.go:276
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Grupy"
|
msgstr "Grupy"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -238,23 +241,23 @@ msgstr "Zaimportować?"
|
||||||
msgid "Importing keys with gpg..."
|
msgid "Importing keys with gpg..."
|
||||||
msgstr "Importowanie kluczy przy użyciu gpg..."
|
msgstr "Importowanie kluczy przy użyciu gpg..."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:287
|
#: print.go:271
|
||||||
msgid "Keywords"
|
msgid "Keywords"
|
||||||
msgstr "Słowa kluczowe"
|
msgstr "Słowa kluczowe"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:304
|
#: print.go:288
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr "Ostatnio zmodyfikowano"
|
msgstr "Ostatnio zmodyfikowano"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:293
|
#: print.go:277
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Licencje"
|
msgstr "Licencje"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:300
|
#: print.go:284
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Opiekun"
|
msgstr "Opiekun"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:296
|
#: print.go:280
|
||||||
msgid "Make Deps"
|
msgid "Make Deps"
|
||||||
msgstr "Zbuduj zależności"
|
msgstr "Zbuduj zależności"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -262,11 +265,11 @@ msgstr "Zbuduj zależności"
|
||||||
msgid "Missing ABS packages:"
|
msgid "Missing ABS packages:"
|
||||||
msgstr "Brakujące paczki z ABS-a:"
|
msgstr "Brakujące paczki z ABS-a:"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:28
|
#: print.go:25
|
||||||
msgid "Missing AUR Packages:"
|
msgid "Missing AUR Packages:"
|
||||||
msgstr "Brakujące paczki z AUR:"
|
msgstr "Brakujące paczki z AUR:"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:286
|
#: print.go:270
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nazwa"
|
msgstr "Nazwa"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -274,15 +277,15 @@ msgstr "Nazwa"
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Brak"
|
msgstr "Brak"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:298
|
#: print.go:282
|
||||||
msgid "Optional Deps"
|
msgid "Optional Deps"
|
||||||
msgstr "Opcjonalne zależności"
|
msgstr "Opcjonalne zależności"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:36
|
#: print.go:33
|
||||||
msgid "Orphaned AUR Packages:"
|
msgid "Orphaned AUR Packages:"
|
||||||
msgstr "Osierocone paczki z AUR:"
|
msgstr "Osierocone paczki z AUR:"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:307 print.go:309
|
#: print.go:291 print.go:293
|
||||||
msgid "Out-of-date"
|
msgid "Out-of-date"
|
||||||
msgstr "Nieaktualne"
|
msgstr "Nieaktualne"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -290,57 +293,58 @@ msgstr "Nieaktualne"
|
||||||
msgid "PGP keys need importing:"
|
msgid "PGP keys need importing:"
|
||||||
msgstr "Klucze PGP wymagające zaimportowania:"
|
msgstr "Klucze PGP wymagające zaimportowania:"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:872
|
#: install.go:874
|
||||||
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
|
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
|
||||||
msgstr "Aktualny PKGBUILD, pomijam (%d/%d): %s"
|
msgstr "Aktualny PKGBUILD, pomijam (%d/%d): %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:662
|
#: install.go:664
|
||||||
msgid "PKGBUILDs to edit?"
|
msgid "PKGBUILDs to edit?"
|
||||||
msgstr "Edytować PKGBUILD-y?"
|
msgstr "Edytować PKGBUILD-y?"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:314
|
#: print.go:298
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Package Base ID"
|
msgid "Package Base ID"
|
||||||
msgstr "Package Base ID"
|
msgstr "Package Base ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:315
|
#: print.go:299
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr "Package Base"
|
msgstr "Package Base"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:580
|
#: install.go:582
|
||||||
msgid "Packages to cleanBuild?"
|
msgid "Packages to cleanBuild?"
|
||||||
msgstr "Paczki do zbudowania od zera?"
|
msgstr "Paczki do zbudowania od zera?"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:363
|
#: upgrade.go:365
|
||||||
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
|
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
|
||||||
msgstr "Wykluczone paczki: (np.: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" lub nazwa repozytorium)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Wykluczone paczki: (np.: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" lub nazwa repozytorium)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:346
|
#: cmd.go:350
|
||||||
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
|
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
|
||||||
msgstr "Paczki do zainstalowania (np.: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
|
msgstr "Paczki do zainstalowania (np.: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:360
|
#: upgrade.go:362
|
||||||
msgid "Packages to upgrade."
|
msgid "Packages to upgrade."
|
||||||
msgstr "Paczki do aktualizacji."
|
msgstr "Paczki do aktualizacji."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:302
|
#: print.go:286
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr "Popularność"
|
msgstr "Popularność"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:267 install.go:307
|
#: install.go:269 install.go:309
|
||||||
msgid "Proceed with install?"
|
msgid "Proceed with install?"
|
||||||
msgstr "Kontynuować instalację?"
|
msgstr "Kontynuować instalację?"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:294
|
#: print.go:278
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Dostarcza"
|
msgstr "Dostarcza"
|
||||||
|
|
||||||
#: query.go:568
|
#: query.go:509
|
||||||
msgid "Querying AUR..."
|
msgid "Querying AUR..."
|
||||||
msgstr "Odpytuję AUR..."
|
msgstr "Odpytuję AUR..."
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:219
|
#: install.go:221
|
||||||
msgid "Remove make dependencies after install?"
|
msgid "Remove make dependencies after install?"
|
||||||
msgstr "Usunąć zależności potrzebne do zbudowania po instalacji?"
|
msgstr "Usunąć zależności potrzebne do zbudowania po instalacji?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -348,80 +352,80 @@ msgstr "Usunąć zależności potrzebne do zbudowania po instalacji?"
|
||||||
msgid "Repository "
|
msgid "Repository "
|
||||||
msgstr "Repozytorium "
|
msgstr "Repozytorium "
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:618
|
#: print.go:495
|
||||||
msgid "Repository AUR"
|
msgid "Repository AUR"
|
||||||
msgstr "Repozytorium AUR"
|
msgstr "Repozytorium AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:285
|
#: print.go:269
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Repozytorium"
|
msgstr "Repozytorium"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:148
|
#: upgrade.go:150
|
||||||
msgid "Searching AUR for updates..."
|
msgid "Searching AUR for updates..."
|
||||||
msgstr "Przeszukuję AUR za aktualizacjami..."
|
msgstr "Przeszukuję AUR za aktualizacjami..."
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:138
|
#: upgrade.go:140
|
||||||
msgid "Searching databases for updates..."
|
msgid "Searching databases for updates..."
|
||||||
msgstr "Przeszukuję bazy danych za aktualizacjami..."
|
msgstr "Przeszukuję bazy danych za aktualizacjami..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:343 query.go:235
|
#: cmd.go:347 query.go:194
|
||||||
msgid "Showing repo packages only"
|
msgid "Showing repo packages only"
|
||||||
msgstr "Pokazuję tylko paczki z repozytoriów"
|
msgstr "Pokazuję tylko paczki z repozytoriów"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:316
|
#: print.go:300
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Snapshot URL"
|
msgid "Snapshot URL"
|
||||||
msgstr "Snapshot URL"
|
msgstr "Snapshot URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:361
|
#: print.go:345
|
||||||
msgid "Ten biggest packages:"
|
msgid "Ten biggest packages:"
|
||||||
msgstr "Dziesięć największych paczek:"
|
msgstr "Dziesięć największych paczek:"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:479
|
#: install.go:481
|
||||||
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
|
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
|
||||||
msgstr "Te paczki nie są kompatybilne z architekturą Twojego systemu:"
|
msgstr "Te paczki nie są kompatybilne z architekturą Twojego systemu:"
|
||||||
|
|
||||||
#: callbacks.go:36 print.go:615
|
#: callbacks.go:36 print.go:492
|
||||||
msgid "There are %d providers available for %s:"
|
msgid "There are %d providers available for %s:"
|
||||||
msgstr "Jest %d możliwych źródeł dla %s:"
|
msgstr "Jest %d możliwych źródeł dla %s:"
|
||||||
|
|
||||||
#: exec.go:71
|
#: exec.go:72
|
||||||
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
|
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
|
||||||
msgstr "Prawdopodobnie działa teraz inna instancja Pacmana. Czekam..."
|
msgstr "Prawdopodobnie działa teraz inna instancja Pacmana. Czekam..."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:359
|
#: print.go:343
|
||||||
msgid "Total Size occupied by packages: %s"
|
msgid "Total Size occupied by packages: %s"
|
||||||
msgstr "Łączny rozmiar zajmowany przez paczki: %s"
|
msgstr "Łączny rozmiar zajmowany przez paczki: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:357
|
#: print.go:341
|
||||||
msgid "Total foreign installed packages: %s"
|
msgid "Total foreign installed packages: %s"
|
||||||
msgstr "Łączna liczba zainstalowanych zewnętrznych paczek: %s"
|
msgstr "Łączna liczba zainstalowanych zewnętrznych paczek: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:356
|
#: print.go:340
|
||||||
msgid "Total installed packages: %s"
|
msgid "Total installed packages: %s"
|
||||||
msgstr "Łączna liczba zainstalowanych paczek: %s"
|
msgstr "Łączna liczba zainstalowanych paczek: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:486
|
#: install.go:488
|
||||||
msgid "Try to build them anyway?"
|
msgid "Try to build them anyway?"
|
||||||
msgstr "Spróbować je zbudować mimo wszystko?"
|
msgstr "Spróbować je zbudować mimo wszystko?"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:290
|
#: print.go:274
|
||||||
msgid "URL"
|
msgid "URL"
|
||||||
msgstr "URL"
|
msgstr "URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:288
|
#: print.go:272
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Wersja"
|
msgstr "Wersja"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:301
|
#: print.go:285
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr "Głosów"
|
msgstr "Głosów"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:354
|
#: print.go:338
|
||||||
msgid "Yay version v%s"
|
msgid "Yay version v%s"
|
||||||
msgstr "Wersja yaya v%s"
|
msgstr "Wersja yaya v%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:581 install.go:656 install.go:663
|
#: install.go:583 install.go:658 install.go:665
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "[N]one"
|
msgid "[N]one"
|
||||||
msgstr "[N]Żadne"
|
msgstr "[N]Żadne"
|
||||||
|
@ -434,7 +438,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%s %s, wymagane przez: %s"
|
"%s %s, wymagane przez: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:94
|
#: clean.go:96
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Build directory:"
|
"Build directory:"
|
||||||
|
@ -442,7 +446,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Folder kompilacji:"
|
"Folder kompilacji:"
|
||||||
|
|
||||||
#: callbacks.go:56 print.go:628
|
#: callbacks.go:56 print.go:505
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Enter a number (default=1): "
|
"Enter a number (default=1): "
|
||||||
|
@ -466,19 +470,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Znalezione kolidujące paczki:"
|
"Znalezione kolidujące paczki:"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:268 install.go:308 install.go:487 install.go:591 install.go:674
|
#: install.go:270 install.go:310 install.go:489 install.go:593 install.go:676
|
||||||
msgid "aborting due to user"
|
msgid "aborting due to user"
|
||||||
msgstr "przerwane przez użytkownika"
|
msgstr "przerwane przez użytkownika"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:513
|
#: install.go:515
|
||||||
msgid "cannot find package name: %v"
|
msgid "cannot find package name: %v"
|
||||||
msgstr "nie odnalazłem paczki: %v"
|
msgstr "nie odnalazłem paczki: %v"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1046 install.go:1118
|
#: install.go:1048 install.go:1120
|
||||||
msgid "could not find PKGDEST for: %s"
|
msgid "could not find PKGDEST for: %s"
|
||||||
msgstr "nie odnalazłem PKGDEST dla: %s"
|
msgstr "nie odnalazłem PKGDEST dla: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:790
|
#: install.go:792
|
||||||
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
|
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
|
||||||
msgstr "edytor nie zamknął się poprawnie, anuluję: %s"
|
msgstr "edytor nie zamknął się poprawnie, anuluję: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -486,11 +490,11 @@ msgstr "edytor nie zamknął się poprawnie, anuluję: %s"
|
||||||
msgid "error cloning %s: %s"
|
msgid "error cloning %s: %s"
|
||||||
msgstr "błąd klonowania %s: %s"
|
msgstr "błąd klonowania %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:922
|
#: install.go:924
|
||||||
msgid "error downloading sources: %s"
|
msgid "error downloading sources: %s"
|
||||||
msgstr "błąd ściągania źródeł: %s"
|
msgstr "błąd ściągania źródeł: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: query.go:234
|
#: query.go:193
|
||||||
msgid "error during AUR search: %s"
|
msgid "error during AUR search: %s"
|
||||||
msgstr "błąd podczas przeszukiwania AUR: %s"
|
msgstr "błąd podczas przeszukiwania AUR: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -498,11 +502,11 @@ msgstr "błąd podczas przeszukiwania AUR: %s"
|
||||||
msgid "error fetching %s: %s"
|
msgid "error fetching %s: %s"
|
||||||
msgstr "błąd podczas ściągania %s: %s"
|
msgstr "błąd podczas ściągania %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:331 install.go:440
|
#: install.go:333 install.go:442
|
||||||
msgid "error installing repo packages"
|
msgid "error installing repo packages"
|
||||||
msgstr "błąd podczas instalowania paczek z repozytorium"
|
msgstr "błąd podczas instalowania paczek z repozytorium"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1030 install.go:1070 install.go:1081 install.go:1093
|
#: install.go:1032 install.go:1072 install.go:1083 install.go:1095
|
||||||
msgid "error making: %s"
|
msgid "error making: %s"
|
||||||
msgstr "błąd podczas budowania: %s"
|
msgstr "błąd podczas budowania: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -514,23 +518,19 @@ msgstr "błąd podczas scalania %s: %s"
|
||||||
msgid "error reading %s"
|
msgid "error reading %s"
|
||||||
msgstr "błąd podczas odczytywania %s"
|
msgstr "błąd podczas odczytywania %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:73
|
#: install.go:75
|
||||||
msgid "error refreshing databases"
|
msgid "error refreshing databases"
|
||||||
msgstr "błąd odświeżania baz danych"
|
msgstr "błąd odświeżania baz danych"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:217 download.go:130
|
#: clean.go:228 download.go:130
|
||||||
msgid "error resetting %s: %s"
|
msgid "error resetting %s: %s"
|
||||||
msgstr "błąd podczas resetowania %s: %s"
|
msgstr "błąd podczas resetowania %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:111
|
#: main.go:68
|
||||||
msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s"
|
msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s"
|
||||||
msgstr "nie udało się stworzyć katalogu kompilacji '%s': %s"
|
msgstr "nie udało się stworzyć katalogu kompilacji '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:99
|
#: pkg/settings/runtime.go:79
|
||||||
msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
|
|
||||||
msgstr "nie udało się stworzyć katalogu pamięci podręczniej '%s': %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:91
|
|
||||||
msgid "failed to create config directory '%s': %s"
|
msgid "failed to create config directory '%s': %s"
|
||||||
msgstr "nie udało się stworzyć katalogu konfiguracyjnego '%s': %s"
|
msgstr "nie udało się stworzyć katalogu konfiguracyjnego '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -543,47 +543,47 @@ msgstr "nie udało się ściągnąć PKGBUILD-a: %s: %s"
|
||||||
msgid "failed to link %s: %s"
|
msgid "failed to link %s: %s"
|
||||||
msgstr "nie udało się linkowanie %s: %s"
|
msgstr "nie udało się linkowanie %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:52
|
#: main.go:29
|
||||||
msgid "failed to open config file '%s': %s"
|
msgid "failed to open config file '%s': %s"
|
||||||
msgstr "nie udało się otwarcie pliku konfiguracyjnego '%s': %s"
|
msgstr "nie udało się otwarcie pliku konfiguracyjnego '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:74
|
#: main.go:51
|
||||||
msgid "failed to open vcs file '%s': %s"
|
msgid "failed to open vcs file '%s': %s"
|
||||||
msgstr "nie udało się otworzyć pliku VCS '%s': %s"
|
msgstr "nie udało się otworzyć pliku VCS '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:808
|
#: install.go:810
|
||||||
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
|
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
|
||||||
msgstr "nie udało się przetworzyć %s - pomijam: %s"
|
msgstr "nie udało się przetworzyć %s - pomijam: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:811
|
#: install.go:813
|
||||||
msgid "failed to parse %s: %s"
|
msgid "failed to parse %s: %s"
|
||||||
msgstr "nie udało się przetworzyć %s: %s"
|
msgstr "nie udało się przetworzyć %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:59
|
#: main.go:36
|
||||||
msgid "failed to read config file '%s': %s"
|
msgid "failed to read config file '%s': %s"
|
||||||
msgstr "nie udało się odczytać pliku konfiguracyjnego '%s': %s"
|
msgstr "nie udało się odczytać pliku konfiguracyjnego '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:81
|
#: main.go:58
|
||||||
msgid "failed to read vcs file '%s': %s"
|
msgid "failed to read vcs file '%s': %s"
|
||||||
msgstr "nie udało się odczytać pliku VCS '%s': %s"
|
msgstr "nie udało się odczytać pliku VCS '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:356 config.go:334 print.go:644
|
#: cmd.go:360 config.go:147 print.go:521
|
||||||
msgid "input too long"
|
msgid "input too long"
|
||||||
msgstr "zbyt długie dane wejściowe"
|
msgstr "zbyt długie dane wejściowe"
|
||||||
|
|
||||||
#: callbacks.go:82 print.go:654
|
#: callbacks.go:82 print.go:531
|
||||||
msgid "invalid number: %s"
|
msgid "invalid number: %s"
|
||||||
msgstr "niepoprawna liczba: %s"
|
msgstr "niepoprawna liczba: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: parser.go:146
|
#: pkg/settings/parser.go:144
|
||||||
msgid "invalid option '%s'"
|
msgid "invalid option '%s'"
|
||||||
msgstr "niepoprawna opcja '%s'"
|
msgstr "niepoprawna opcja '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:338 cmd.go:372 cmd.go:389 print.go:78 print.go:121 query.go:230
|
#: cmd.go:342 cmd.go:376 cmd.go:393 print.go:62 print.go:105 query.go:189
|
||||||
msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save"
|
msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save"
|
||||||
msgstr "niepoprawny tryb sortowania. Napraw przez yay -Y --bottomup --save"
|
msgstr "niepoprawny tryb sortowania. Napraw przez yay -Y --bottomup --save"
|
||||||
|
|
||||||
#: callbacks.go:87 print.go:659
|
#: callbacks.go:87 print.go:536
|
||||||
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
|
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
|
||||||
msgstr "niepoprawna wartość: %d nie jest pomiędzy %d a %d"
|
msgstr "niepoprawna wartość: %d nie jest pomiędzy %d a %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -591,19 +591,19 @@ msgstr "niepoprawna wartość: %d nie jest pomiędzy %d a %d"
|
||||||
msgid "no keys to import"
|
msgid "no keys to import"
|
||||||
msgstr "brak kluczy do zaimportowania"
|
msgstr "brak kluczy do zaimportowania"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:319
|
#: cmd.go:323
|
||||||
msgid "no packages match search"
|
msgid "no packages match search"
|
||||||
msgstr "żadne paczki nie pasują do zapytania"
|
msgstr "żadne paczki nie pasują do zapytania"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.go:299
|
#: config.go:112
|
||||||
msgid "no"
|
msgid "no"
|
||||||
msgstr "nie"
|
msgstr "nie"
|
||||||
|
|
||||||
#: parser.go:136
|
#: pkg/settings/parser.go:134
|
||||||
msgid "only one operation may be used at a time"
|
msgid "only one operation may be used at a time"
|
||||||
msgstr "tylko jedna operacja może być zadana na raz"
|
msgstr "tylko jedna operacja może być zadana na raz"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:446
|
#: print.go:430
|
||||||
msgid "package '%s' was not found"
|
msgid "package '%s' was not found"
|
||||||
msgstr "paczka '%s' nie została odnaleziona"
|
msgstr "paczka '%s' nie została odnaleziona"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -615,36 +615,39 @@ msgstr "kolizji paczek nie da się rozwiązać przez noconfirm, anuluję"
|
||||||
msgid "problem importing keys"
|
msgid "problem importing keys"
|
||||||
msgstr "błąd importowania kluczy"
|
msgstr "błąd importowania kluczy"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:176
|
#: install.go:178
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting"
|
msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting"
|
||||||
msgstr "nie będę instalować paczek z AUR jako root, anuluję"
|
msgstr "nie będę instalować paczek z AUR jako root, anuluję"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:114
|
#: clean.go:116
|
||||||
msgid "removing AUR packages from cache..."
|
msgid "removing AUR packages from cache..."
|
||||||
msgstr "usuwanie paczek z AUR z pamięci podręcznej..."
|
msgstr "usuwanie paczek z AUR z pamięci podręcznej..."
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:186 clean.go:208
|
#: clean.go:188 clean.go:216
|
||||||
msgid "removing untracked AUR files from cache..."
|
msgid "removing untracked AUR files from cache..."
|
||||||
msgstr "usuwanie nieśledzonych plików z AUR z pamięci podręcznej..."
|
msgstr "usuwanie nieśledzonych plików z AUR z pamięci podręcznej..."
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1127
|
#: install.go:1129
|
||||||
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
|
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
|
||||||
msgstr "PKGDEST dla %s jest wyszczególniony w makepkg, ale nie istnieje: %s"
|
msgstr "PKGDEST dla %s jest wyszczególniony w makepkg, ale nie istnieje: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:189
|
#: main.go:146
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "unable to CreateHandle: %s"
|
msgid "unable to CreateHandle: %s"
|
||||||
msgstr "błąd przy CreateHandle: %s"
|
msgstr "błąd przy CreateHandle: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:175
|
#: cmd.go:177
|
||||||
msgid "unhandled operation"
|
msgid "unhandled operation"
|
||||||
msgstr "nieobsłużona operacja"
|
msgstr "nieobsłużona operacja"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:439
|
#: cmd.go:443
|
||||||
msgid "unknown-version"
|
msgid "unknown-version"
|
||||||
msgstr "nieznana-wersja"
|
msgstr "nieznana-wersja"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.go:298
|
#: config.go:111
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr "tak"
|
msgstr "tak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
|
||||||
|
#~ msgstr "nie udało się stworzyć katalogu pamięci podręczniej '%s': %s"
|
||||||
|
|
253
po/pt.po
253
po/pt.po
|
@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: xgotext\n"
|
"X-Generator: xgotext\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:561
|
#: install.go:563
|
||||||
msgid " (Build Files Exist)"
|
msgid " (Build Files Exist)"
|
||||||
msgstr " (Ficheiros de compilação existem)"
|
msgstr " (Ficheiros de compilação existem)"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:557
|
#: install.go:559
|
||||||
msgid " (Installed)"
|
msgid " (Installed)"
|
||||||
msgstr "(Instalado)"
|
msgstr "(Instalado)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr " (Requerido por: "
|
||||||
msgid " Input too long"
|
msgid " Input too long"
|
||||||
msgstr " Input demasiado longo"
|
msgstr " Input demasiado longo"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:442
|
#: cmd.go:446
|
||||||
msgid " [Installed]"
|
msgid " [Installed]"
|
||||||
msgstr " [Instalado]"
|
msgstr " [Instalado]"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:398 install.go:164 install.go:198
|
#: cmd.go:402 install.go:166 install.go:200
|
||||||
msgid " there is nothing to do"
|
msgid " there is nothing to do"
|
||||||
msgstr " não há nada a fazer"
|
msgstr " não há nada a fazer"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr " não há nada a fazer"
|
||||||
msgid "%s Installing %s will remove:"
|
msgid "%s Installing %s will remove:"
|
||||||
msgstr "%s Instalar %s irá remover:"
|
msgstr "%s Instalar %s irá remover:"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:581 install.go:656 install.go:663
|
#: install.go:583 install.go:658 install.go:665
|
||||||
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s [A]Todos [Ab]ortar [I]nstalado [No]Não instalado or (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
"%s [A]Todos [Ab]ortar [I]nstalado [No]Não instalado or (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
||||||
|
@ -50,49 +50,49 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite"
|
msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite"
|
||||||
msgstr "%s já descarregado -- utilize -f para forçar"
|
msgstr "%s já descarregado -- utilize -f para forçar"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1084
|
#: install.go:1086
|
||||||
msgid "%s already made -- skipping build"
|
msgid "%s already made -- skipping build"
|
||||||
msgstr "%s já feito -- saltando compilação"
|
msgstr "%s já feito -- saltando compilação"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:24 main.go:32
|
#: pkg/settings/runtime.go:50 pkg/settings/runtime.go:62
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "%s and %s unset"
|
msgid "%s and %s unset"
|
||||||
msgstr "%s e %s não definidos"
|
msgstr "%s e %s não definidos"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.go:263
|
#: config.go:76
|
||||||
msgid "%s is not set"
|
msgid "%s is not set"
|
||||||
msgstr "%s não está definido"
|
msgstr "%s não está definido"
|
||||||
|
|
||||||
#: exec.go:70
|
#: exec.go:71
|
||||||
msgid "%s is present."
|
msgid "%s is present."
|
||||||
msgstr "%s está presente."
|
msgstr "%s está presente."
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1073
|
#: install.go:1075
|
||||||
msgid "%s is up to date -- skipping"
|
msgid "%s is up to date -- skipping"
|
||||||
msgstr "%s está atualizado -- ignorando"
|
msgstr "%s está atualizado -- ignorando"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1006
|
#: install.go:1008
|
||||||
msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
|
msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
|
||||||
msgstr "%s não encontrado, limpando fila de instalação"
|
msgstr "%s não encontrado, limpando fila de instalação"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:750
|
#: install.go:752
|
||||||
msgid "%s: No changes -- skipping"
|
msgid "%s: No changes -- skipping"
|
||||||
msgstr "%s: Sem modificações -- ignorando"
|
msgstr "%s: Sem modificações -- ignorando"
|
||||||
|
|
||||||
#: utils.go:47
|
#: utils.go:48
|
||||||
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
|
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
|
||||||
msgstr "%s: não é possível utilizar a opção --aur com este pacote -- ignorando"
|
msgstr "%s: não é possível utilizar a opção --aur com este pacote -- ignorando"
|
||||||
|
|
||||||
#: utils.go:42
|
#: utils.go:43
|
||||||
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
|
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s: não é possível utilizar a opção --repo com este pacote -- ignorando"
|
"%s: não é possível utilizar a opção --repo com este pacote -- ignorando"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:272
|
#: upgrade.go:274
|
||||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
|
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
|
||||||
msgstr "%s: ignorando atualização de pacote (%s => %s)"
|
msgstr "%s: ignorando atualização de pacote (%s => %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:289
|
#: upgrade.go:291
|
||||||
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
|
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
|
||||||
msgstr "%s: local (%s) é mais recente que AUR (%s)"
|
msgstr "%s: local (%s) é mais recente que AUR (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -100,43 +100,43 @@ msgstr "%s: local (%s) é mais recente que AUR (%s)"
|
||||||
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
|
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
|
||||||
msgstr "(%d/%d) PKGBUILD ABS descarregado: %s"
|
msgstr "(%d/%d) PKGBUILD ABS descarregado: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:803
|
#: install.go:805
|
||||||
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
|
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
|
||||||
msgstr "(%d/%d) Analisando SRCINFO: %s"
|
msgstr "(%d/%d) Analisando SRCINFO: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:102 print.go:143
|
#: print.go:86 print.go:127
|
||||||
msgid "(Installed)"
|
msgid "(Installed)"
|
||||||
msgstr "(Instalado)"
|
msgstr "(Instalado)"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:100 print.go:141
|
#: print.go:84 print.go:125
|
||||||
msgid "(Installed: %s)"
|
msgid "(Installed: %s)"
|
||||||
msgstr "(Instalado: %s)"
|
msgstr "(Instalado: %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:91
|
#: print.go:75
|
||||||
msgid "(Orphaned)"
|
msgid "(Orphaned)"
|
||||||
msgstr "(Orfão)"
|
msgstr "(Orfão)"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:95
|
#: print.go:79
|
||||||
msgid "(Out-of-date: %s)"
|
msgid "(Out-of-date: %s)"
|
||||||
msgstr "(Desatualizado: %s)"
|
msgstr "(Desatualizado: %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:291
|
#: print.go:275
|
||||||
msgid "AUR URL"
|
msgid "AUR URL"
|
||||||
msgstr "URL AUR"
|
msgstr "URL AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.go:264
|
#: config.go:77
|
||||||
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
|
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
|
||||||
msgstr "Adicione %s ou %s às suas variáveis de ambiente"
|
msgstr "Adicione %s ou %s às suas variáveis de ambiente"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:225
|
#: main.go:182
|
||||||
msgid "Avoid running yay as root/sudo."
|
msgid "Avoid running yay as root/sudo."
|
||||||
msgstr "Evite executar yay como root/sudo."
|
msgstr "Evite executar yay como root/sudo."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:297
|
#: print.go:281
|
||||||
msgid "Check Deps"
|
msgid "Check Deps"
|
||||||
msgstr "Dependências de verificação"
|
msgstr "Dependências de verificação"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:165
|
#: upgrade.go:167
|
||||||
msgid "Checking development packages..."
|
msgid "Checking development packages..."
|
||||||
msgstr "Verificado pacotes de desenvolvimento..."
|
msgstr "Verificado pacotes de desenvolvimento..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Verificando conflitos..."
|
||||||
msgid "Checking for inner conflicts..."
|
msgid "Checking for inner conflicts..."
|
||||||
msgstr "Verificando conflitos internos..."
|
msgstr "Verificando conflitos internos..."
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:213
|
#: clean.go:224
|
||||||
msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
|
msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
|
||||||
msgstr "Limpando (%d/%d): %s"
|
msgstr "Limpando (%d/%d): %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Limpando (%d/%d): %s"
|
||||||
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
|
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
|
||||||
msgstr "Pacotes em conflito terão de ser confirmados manualmente"
|
msgstr "Pacotes em conflito terão de ser confirmados manualmente"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:299
|
#: print.go:283
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Em conflito com"
|
msgstr "Em conflito com"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -164,67 +164,67 @@ msgstr "Em conflito com"
|
||||||
msgid "Could not find all required packages:"
|
msgid "Could not find all required packages:"
|
||||||
msgstr "Não foram encontrados todos os pacotes necessários:"
|
msgstr "Não foram encontrados todos os pacotes necessários:"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:229
|
#: clean.go:240
|
||||||
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
|
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
|
||||||
msgstr "Removendo (%d/%d): %s"
|
msgstr "Removendo (%d/%d): %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:295
|
#: print.go:279
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Depende de"
|
msgstr "Depende de"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:289
|
#: print.go:273
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Descrição"
|
msgstr "Descrição"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:655
|
#: install.go:657
|
||||||
msgid "Diffs to show?"
|
msgid "Diffs to show?"
|
||||||
msgstr "Diffs a mostrar?"
|
msgstr "Diffs a mostrar?"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:89
|
#: clean.go:91
|
||||||
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
|
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
|
||||||
msgstr "Quer remover todos os pacotes AUR da cache?"
|
msgstr "Quer remover todos os pacotes AUR da cache?"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:106
|
#: clean.go:108
|
||||||
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
|
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
|
||||||
msgstr "Quer remover todos os ficheiros AUR não monitorados?"
|
msgstr "Quer remover todos os ficheiros AUR não monitorados?"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:91
|
#: clean.go:93
|
||||||
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
|
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
|
||||||
msgstr "Quer remover todos os outros pacotes AUR da cache?"
|
msgstr "Quer remover todos os outros pacotes AUR da cache?"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:891
|
#: install.go:893
|
||||||
msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s"
|
msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s"
|
||||||
msgstr "PKGBUILD descarregado (%d/%d): %s"
|
msgstr "PKGBUILD descarregado (%d/%d): %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.go:267
|
#: config.go:80
|
||||||
msgid "Edit PKGBUILD with?"
|
msgid "Edit PKGBUILD with?"
|
||||||
msgstr "Editar PKGBUILD com?"
|
msgstr "Editar PKGBUILD com?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:342
|
#: cmd.go:346
|
||||||
msgid "Error during AUR search: %s\n"
|
msgid "Error during AUR search: %s\n"
|
||||||
msgstr "Erro durante a pesquisa AUR: %s\n"
|
msgstr "Erro durante a pesquisa AUR: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:358
|
#: print.go:342
|
||||||
msgid "Explicitly installed packages: %s"
|
msgid "Explicitly installed packages: %s"
|
||||||
msgstr "Pacotes explicitamente instalados: %s"
|
msgstr "Pacotes explicitamente instalados: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:303
|
#: print.go:287
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr "Primeira submissão"
|
msgstr "Primeira submissão"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:44
|
#: print.go:41
|
||||||
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
|
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
|
||||||
msgstr "Pacotes AUR marcados como desatualizados:"
|
msgstr "Pacotes AUR marcados como desatualizados:"
|
||||||
|
|
||||||
#: vcs.go:146
|
#: vcs.go:147
|
||||||
msgid "Found git repo: %s"
|
msgid "Found git repo: %s"
|
||||||
msgstr "Repositório git encontrado: %s"
|
msgstr "Repositório git encontrado: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: vcs.go:63
|
#: vcs.go:64
|
||||||
msgid "GenDB finished. No packages were installed"
|
msgid "GenDB finished. No packages were installed"
|
||||||
msgstr "GenDB terminado. Nenhum pacote foi instalado"
|
msgstr "GenDB terminado. Nenhum pacote foi instalado"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:292
|
#: print.go:276
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Grupos"
|
msgstr "Grupos"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -236,23 +236,23 @@ msgstr "Importar?"
|
||||||
msgid "Importing keys with gpg..."
|
msgid "Importing keys with gpg..."
|
||||||
msgstr "Importando chaves com gpg..."
|
msgstr "Importando chaves com gpg..."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:287
|
#: print.go:271
|
||||||
msgid "Keywords"
|
msgid "Keywords"
|
||||||
msgstr "Palavras Chave"
|
msgstr "Palavras Chave"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:304
|
#: print.go:288
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr "Última Modificação"
|
msgstr "Última Modificação"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:293
|
#: print.go:277
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Licenças"
|
msgstr "Licenças"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:300
|
#: print.go:284
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Responsável pela manutenção"
|
msgstr "Responsável pela manutenção"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:296
|
#: print.go:280
|
||||||
msgid "Make Deps"
|
msgid "Make Deps"
|
||||||
msgstr "Dependências Make"
|
msgstr "Dependências Make"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -260,11 +260,11 @@ msgstr "Dependências Make"
|
||||||
msgid "Missing ABS packages:"
|
msgid "Missing ABS packages:"
|
||||||
msgstr "Pacotes ABS em falta:"
|
msgstr "Pacotes ABS em falta:"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:28
|
#: print.go:25
|
||||||
msgid "Missing AUR Packages:"
|
msgid "Missing AUR Packages:"
|
||||||
msgstr "Pacotes AUR em falta:"
|
msgstr "Pacotes AUR em falta:"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:286
|
#: print.go:270
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nome"
|
msgstr "Nome"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "Nome"
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Nenhum"
|
msgstr "Nenhum"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:298
|
#: print.go:282
|
||||||
msgid "Optional Deps"
|
msgid "Optional Deps"
|
||||||
msgstr "Dependências opcionais"
|
msgstr "Dependências opcionais"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:36
|
#: print.go:33
|
||||||
msgid "Orphaned AUR Packages:"
|
msgid "Orphaned AUR Packages:"
|
||||||
msgstr "Pacotes AUR Orfãos:"
|
msgstr "Pacotes AUR Orfãos:"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:307 print.go:309
|
#: print.go:291 print.go:293
|
||||||
msgid "Out-of-date"
|
msgid "Out-of-date"
|
||||||
msgstr "Desatualizado"
|
msgstr "Desatualizado"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -288,55 +288,55 @@ msgstr "Desatualizado"
|
||||||
msgid "PGP keys need importing:"
|
msgid "PGP keys need importing:"
|
||||||
msgstr "Chaves PGP a importar:"
|
msgstr "Chaves PGP a importar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:872
|
#: install.go:874
|
||||||
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
|
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
|
||||||
msgstr "PKGBUILD atualizado, Ignorando (%d/%d): %s"
|
msgstr "PKGBUILD atualizado, Ignorando (%d/%d): %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:662
|
#: install.go:664
|
||||||
msgid "PKGBUILDs to edit?"
|
msgid "PKGBUILDs to edit?"
|
||||||
msgstr "PKGBUILDs a editar?"
|
msgstr "PKGBUILDs a editar?"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:314
|
#: print.go:298
|
||||||
msgid "Package Base ID"
|
msgid "Package Base ID"
|
||||||
msgstr "ID do Pacote Base"
|
msgstr "ID do Pacote Base"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:315
|
#: print.go:299
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr "Pacote Base"
|
msgstr "Pacote Base"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:580
|
#: install.go:582
|
||||||
msgid "Packages to cleanBuild?"
|
msgid "Packages to cleanBuild?"
|
||||||
msgstr "Pacotes a compilar a limpo?"
|
msgstr "Pacotes a compilar a limpo?"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:363
|
#: upgrade.go:365
|
||||||
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
|
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
|
||||||
msgstr "Pacotes a excluir: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
|
msgstr "Pacotes a excluir: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:346
|
#: cmd.go:350
|
||||||
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
|
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
|
||||||
msgstr "Pacotes a instalar (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4) "
|
msgstr "Pacotes a instalar (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4) "
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:360
|
#: upgrade.go:362
|
||||||
msgid "Packages to upgrade."
|
msgid "Packages to upgrade."
|
||||||
msgstr "Pacotes a atualizar."
|
msgstr "Pacotes a atualizar."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:302
|
#: print.go:286
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr "Popularidade"
|
msgstr "Popularidade"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:267 install.go:307
|
#: install.go:269 install.go:309
|
||||||
msgid "Proceed with install?"
|
msgid "Proceed with install?"
|
||||||
msgstr "Proceder com a instalação"
|
msgstr "Proceder com a instalação"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:294
|
#: print.go:278
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Fornece"
|
msgstr "Fornece"
|
||||||
|
|
||||||
#: query.go:568
|
#: query.go:509
|
||||||
msgid "Querying AUR..."
|
msgid "Querying AUR..."
|
||||||
msgstr "Pesquisando na AUR..."
|
msgstr "Pesquisando na AUR..."
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:219
|
#: install.go:221
|
||||||
msgid "Remove make dependencies after install?"
|
msgid "Remove make dependencies after install?"
|
||||||
msgstr "Remover as dependências de make pós instalação?"
|
msgstr "Remover as dependências de make pós instalação?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -344,79 +344,79 @@ msgstr "Remover as dependências de make pós instalação?"
|
||||||
msgid "Repository "
|
msgid "Repository "
|
||||||
msgstr "Repositório "
|
msgstr "Repositório "
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:618
|
#: print.go:495
|
||||||
msgid "Repository AUR"
|
msgid "Repository AUR"
|
||||||
msgstr "Repositório AUR"
|
msgstr "Repositório AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:285
|
#: print.go:269
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Repositório"
|
msgstr "Repositório"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:148
|
#: upgrade.go:150
|
||||||
msgid "Searching AUR for updates..."
|
msgid "Searching AUR for updates..."
|
||||||
msgstr "A procurar atualizações na AUR..."
|
msgstr "A procurar atualizações na AUR..."
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:138
|
#: upgrade.go:140
|
||||||
msgid "Searching databases for updates..."
|
msgid "Searching databases for updates..."
|
||||||
msgstr "A procurar atualizações nos repositórios..."
|
msgstr "A procurar atualizações nos repositórios..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:343 query.go:235
|
#: cmd.go:347 query.go:194
|
||||||
msgid "Showing repo packages only"
|
msgid "Showing repo packages only"
|
||||||
msgstr "Mostrando apenas pacotes de repositório"
|
msgstr "Mostrando apenas pacotes de repositório"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:316
|
#: print.go:300
|
||||||
msgid "Snapshot URL"
|
msgid "Snapshot URL"
|
||||||
msgstr "URL Snapshot"
|
msgstr "URL Snapshot"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:361
|
#: print.go:345
|
||||||
msgid "Ten biggest packages:"
|
msgid "Ten biggest packages:"
|
||||||
msgstr "Dez maiores pacotes:"
|
msgstr "Dez maiores pacotes:"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:479
|
#: install.go:481
|
||||||
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
|
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
|
||||||
msgstr "Os seguintes pacotes não são compatíveis com a sua arquitetura:"
|
msgstr "Os seguintes pacotes não são compatíveis com a sua arquitetura:"
|
||||||
|
|
||||||
#: callbacks.go:36 print.go:615
|
#: callbacks.go:36 print.go:492
|
||||||
msgid "There are %d providers available for %s:"
|
msgid "There are %d providers available for %s:"
|
||||||
msgstr "Existem %d provedores disponíveis para %s:"
|
msgstr "Existem %d provedores disponíveis para %s:"
|
||||||
|
|
||||||
#: exec.go:71
|
#: exec.go:72
|
||||||
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
|
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
|
||||||
msgstr "Poderá haver outro Pacman em execução. Esperando..."
|
msgstr "Poderá haver outro Pacman em execução. Esperando..."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:359
|
#: print.go:343
|
||||||
msgid "Total Size occupied by packages: %s"
|
msgid "Total Size occupied by packages: %s"
|
||||||
msgstr "Tamanho total ocupado por pacotes: %s"
|
msgstr "Tamanho total ocupado por pacotes: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:357
|
#: print.go:341
|
||||||
msgid "Total foreign installed packages: %s"
|
msgid "Total foreign installed packages: %s"
|
||||||
msgstr "Tamanho total ocupado por pacotes não nativos: %s"
|
msgstr "Tamanho total ocupado por pacotes não nativos: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:356
|
#: print.go:340
|
||||||
msgid "Total installed packages: %s"
|
msgid "Total installed packages: %s"
|
||||||
msgstr "Total instalado de pacotes: %s"
|
msgstr "Total instalado de pacotes: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:486
|
#: install.go:488
|
||||||
msgid "Try to build them anyway?"
|
msgid "Try to build them anyway?"
|
||||||
msgstr "Tentar compilar mesmo assim?"
|
msgstr "Tentar compilar mesmo assim?"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:290
|
#: print.go:274
|
||||||
msgid "URL"
|
msgid "URL"
|
||||||
msgstr "URL"
|
msgstr "URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:288
|
#: print.go:272
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Versão"
|
msgstr "Versão"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:301
|
#: print.go:285
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr "Votos"
|
msgstr "Votos"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:354
|
#: print.go:338
|
||||||
msgid "Yay version v%s"
|
msgid "Yay version v%s"
|
||||||
msgstr "Yay versão v%s"
|
msgstr "Yay versão v%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:581 install.go:656 install.go:663
|
#: install.go:583 install.go:658 install.go:665
|
||||||
msgid "[N]one"
|
msgid "[N]one"
|
||||||
msgstr "[N]enhum"
|
msgstr "[N]enhum"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%s %s, necessário para: %s"
|
"%s %s, necessário para: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:94
|
#: clean.go:96
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Build directory:"
|
"Build directory:"
|
||||||
|
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Diretório de compilação:"
|
"Diretório de compilação:"
|
||||||
|
|
||||||
#: callbacks.go:56 print.go:628
|
#: callbacks.go:56 print.go:505
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Enter a number (default=1): "
|
"Enter a number (default=1): "
|
||||||
|
@ -460,19 +460,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Conflitos de pacotes encontrados:"
|
"Conflitos de pacotes encontrados:"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:268 install.go:308 install.go:487 install.go:591 install.go:674
|
#: install.go:270 install.go:310 install.go:489 install.go:593 install.go:676
|
||||||
msgid "aborting due to user"
|
msgid "aborting due to user"
|
||||||
msgstr "Abortando por opção do utilizador"
|
msgstr "Abortando por opção do utilizador"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:513
|
#: install.go:515
|
||||||
msgid "cannot find package name: %v"
|
msgid "cannot find package name: %v"
|
||||||
msgstr "nome de pacote não encontrado: %v"
|
msgstr "nome de pacote não encontrado: %v"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1046 install.go:1118
|
#: install.go:1048 install.go:1120
|
||||||
msgid "could not find PKGDEST for: %s"
|
msgid "could not find PKGDEST for: %s"
|
||||||
msgstr "não encontrado PKGDEST para: %s"
|
msgstr "não encontrado PKGDEST para: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:790
|
#: install.go:792
|
||||||
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
|
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
|
||||||
msgstr "editor não terminou com sucesso, abortando: %s"
|
msgstr "editor não terminou com sucesso, abortando: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -480,11 +480,11 @@ msgstr "editor não terminou com sucesso, abortando: %s"
|
||||||
msgid "error cloning %s: %s"
|
msgid "error cloning %s: %s"
|
||||||
msgstr "erro clonando %s: %s"
|
msgstr "erro clonando %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:922
|
#: install.go:924
|
||||||
msgid "error downloading sources: %s"
|
msgid "error downloading sources: %s"
|
||||||
msgstr "erro ao descarregar fontes: %s"
|
msgstr "erro ao descarregar fontes: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: query.go:234
|
#: query.go:193
|
||||||
msgid "error during AUR search: %s"
|
msgid "error during AUR search: %s"
|
||||||
msgstr "erro durante pesquisa AUR: %s"
|
msgstr "erro durante pesquisa AUR: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -492,11 +492,11 @@ msgstr "erro durante pesquisa AUR: %s"
|
||||||
msgid "error fetching %s: %s"
|
msgid "error fetching %s: %s"
|
||||||
msgstr "erro ao buscar %s: %s"
|
msgstr "erro ao buscar %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:331 install.go:440
|
#: install.go:333 install.go:442
|
||||||
msgid "error installing repo packages"
|
msgid "error installing repo packages"
|
||||||
msgstr "erro ao instalar pacotes de repositório"
|
msgstr "erro ao instalar pacotes de repositório"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1030 install.go:1070 install.go:1081 install.go:1093
|
#: install.go:1032 install.go:1072 install.go:1083 install.go:1095
|
||||||
msgid "error making: %s"
|
msgid "error making: %s"
|
||||||
msgstr "erro compilando: %s"
|
msgstr "erro compilando: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -508,23 +508,19 @@ msgstr "erro ao fundir %s: %s"
|
||||||
msgid "error reading %s"
|
msgid "error reading %s"
|
||||||
msgstr "erro lendo %s"
|
msgstr "erro lendo %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:73
|
#: install.go:75
|
||||||
msgid "error refreshing databases"
|
msgid "error refreshing databases"
|
||||||
msgstr "erro recarregando base de dados"
|
msgstr "erro recarregando base de dados"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:217 download.go:130
|
#: clean.go:228 download.go:130
|
||||||
msgid "error resetting %s: %s"
|
msgid "error resetting %s: %s"
|
||||||
msgstr "erro ao fazer o reset a %s: %s"
|
msgstr "erro ao fazer o reset a %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:111
|
#: main.go:68
|
||||||
msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s"
|
msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s"
|
||||||
msgstr "falha ao criar pasta BuildDir: '%s': %s"
|
msgstr "falha ao criar pasta BuildDir: '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:99
|
#: pkg/settings/runtime.go:79
|
||||||
msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
|
|
||||||
msgstr "falha ao criar pasta de cache '%s': %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:91
|
|
||||||
msgid "failed to create config directory '%s': %s"
|
msgid "failed to create config directory '%s': %s"
|
||||||
msgstr "falha ao crear pasta de configuração '%s': %s"
|
msgstr "falha ao crear pasta de configuração '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -536,47 +532,47 @@ msgstr "falha ao obter PKGBUILD: %s: %s"
|
||||||
msgid "failed to link %s: %s"
|
msgid "failed to link %s: %s"
|
||||||
msgstr "falha ao criar symlink %s: %s"
|
msgstr "falha ao criar symlink %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:52
|
#: main.go:29
|
||||||
msgid "failed to open config file '%s': %s"
|
msgid "failed to open config file '%s': %s"
|
||||||
msgstr "falha ao abrir arquivo de configuração '%s': %s"
|
msgstr "falha ao abrir arquivo de configuração '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:74
|
#: main.go:51
|
||||||
msgid "failed to open vcs file '%s': %s"
|
msgid "failed to open vcs file '%s': %s"
|
||||||
msgstr "falha ao abrir arquivo VCS '%s': %s"
|
msgstr "falha ao abrir arquivo VCS '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:808
|
#: install.go:810
|
||||||
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
|
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
|
||||||
msgstr "falha ao analisar %s -- ignorando: %s"
|
msgstr "falha ao analisar %s -- ignorando: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:811
|
#: install.go:813
|
||||||
msgid "failed to parse %s: %s"
|
msgid "failed to parse %s: %s"
|
||||||
msgstr "falha ao analisar %s: %s"
|
msgstr "falha ao analisar %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:59
|
#: main.go:36
|
||||||
msgid "failed to read config file '%s': %s"
|
msgid "failed to read config file '%s': %s"
|
||||||
msgstr "falha ao ler arquivo de configuração '%s': %s"
|
msgstr "falha ao ler arquivo de configuração '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:81
|
#: main.go:58
|
||||||
msgid "failed to read vcs file '%s': %s"
|
msgid "failed to read vcs file '%s': %s"
|
||||||
msgstr "falha ao ler arquivo VCS '%s': %s"
|
msgstr "falha ao ler arquivo VCS '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:356 config.go:334 print.go:644
|
#: cmd.go:360 config.go:147 print.go:521
|
||||||
msgid "input too long"
|
msgid "input too long"
|
||||||
msgstr "input demasiado longo"
|
msgstr "input demasiado longo"
|
||||||
|
|
||||||
#: callbacks.go:82 print.go:654
|
#: callbacks.go:82 print.go:531
|
||||||
msgid "invalid number: %s"
|
msgid "invalid number: %s"
|
||||||
msgstr "número inválido: %s"
|
msgstr "número inválido: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: parser.go:146
|
#: pkg/settings/parser.go:144
|
||||||
msgid "invalid option '%s'"
|
msgid "invalid option '%s'"
|
||||||
msgstr "opção inválida '%s'"
|
msgstr "opção inválida '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:338 cmd.go:372 cmd.go:389 print.go:78 print.go:121 query.go:230
|
#: cmd.go:342 cmd.go:376 cmd.go:393 print.go:62 print.go:105 query.go:189
|
||||||
msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save"
|
msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save"
|
||||||
msgstr "sort mode inválido. Corrigir com yay -Y --bottomup --save"
|
msgstr "sort mode inválido. Corrigir com yay -Y --bottomup --save"
|
||||||
|
|
||||||
#: callbacks.go:87 print.go:659
|
#: callbacks.go:87 print.go:536
|
||||||
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
|
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
|
||||||
msgstr "valor inválido: %d não está entre %d e %d"
|
msgstr "valor inválido: %d não está entre %d e %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -584,19 +580,19 @@ msgstr "valor inválido: %d não está entre %d e %d"
|
||||||
msgid "no keys to import"
|
msgid "no keys to import"
|
||||||
msgstr "nenhuma chave a importar"
|
msgstr "nenhuma chave a importar"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:319
|
#: cmd.go:323
|
||||||
msgid "no packages match search"
|
msgid "no packages match search"
|
||||||
msgstr "nenhum pacote corresponde à pesquisa"
|
msgstr "nenhum pacote corresponde à pesquisa"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.go:299
|
#: config.go:112
|
||||||
msgid "no"
|
msgid "no"
|
||||||
msgstr "não"
|
msgstr "não"
|
||||||
|
|
||||||
#: parser.go:136
|
#: pkg/settings/parser.go:134
|
||||||
msgid "only one operation may be used at a time"
|
msgid "only one operation may be used at a time"
|
||||||
msgstr "apenas uma operação pode ser utilizada ao mesmo tempo"
|
msgstr "apenas uma operação pode ser utilizada ao mesmo tempo"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:446
|
#: print.go:430
|
||||||
msgid "package '%s' was not found"
|
msgid "package '%s' was not found"
|
||||||
msgstr "pacote '%s' não encontrado"
|
msgstr "pacote '%s' não encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -608,34 +604,37 @@ msgstr "conflitos de pacote não podem ser resolvidos com noconfirm, abortando"
|
||||||
msgid "problem importing keys"
|
msgid "problem importing keys"
|
||||||
msgstr "problema ao importar chaves"
|
msgstr "problema ao importar chaves"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:176
|
#: install.go:178
|
||||||
msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting"
|
msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting"
|
||||||
msgstr "recusando instalar pacotes AUR como root, abortando"
|
msgstr "recusando instalar pacotes AUR como root, abortando"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:114
|
#: clean.go:116
|
||||||
msgid "removing AUR packages from cache..."
|
msgid "removing AUR packages from cache..."
|
||||||
msgstr "removendo pacotes AUR da cache..."
|
msgstr "removendo pacotes AUR da cache..."
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:186 clean.go:208
|
#: clean.go:188 clean.go:216
|
||||||
msgid "removing untracked AUR files from cache..."
|
msgid "removing untracked AUR files from cache..."
|
||||||
msgstr "removendo ficheiros AUR não seguidos da cache..."
|
msgstr "removendo ficheiros AUR não seguidos da cache..."
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1127
|
#: install.go:1129
|
||||||
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
|
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
|
||||||
msgstr "PKGDEST para %s é listado pelo makepkg mas não existe: %s"
|
msgstr "PKGDEST para %s é listado pelo makepkg mas não existe: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:189
|
#: main.go:146
|
||||||
msgid "unable to CreateHandle: %s"
|
msgid "unable to CreateHandle: %s"
|
||||||
msgstr "não é possível executar CreateHandle: %s"
|
msgstr "não é possível executar CreateHandle: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:175
|
#: cmd.go:177
|
||||||
msgid "unhandled operation"
|
msgid "unhandled operation"
|
||||||
msgstr "operação não implementada"
|
msgstr "operação não implementada"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:439
|
#: cmd.go:443
|
||||||
msgid "unknown-version"
|
msgid "unknown-version"
|
||||||
msgstr "versão desconhecida"
|
msgstr "versão desconhecida"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.go:298
|
#: config.go:111
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr "sim"
|
msgstr "sim"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
|
||||||
|
#~ msgstr "falha ao criar pasta de cache '%s': %s"
|
||||||
|
|
262
po/pt_BR.po
262
po/pt_BR.po
|
@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: xgotext\n"
|
"X-Generator: xgotext\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:561
|
#: install.go:563
|
||||||
msgid " (Build Files Exist)"
|
msgid " (Build Files Exist)"
|
||||||
msgstr " (Arquivos de Build Existem)"
|
msgstr " (Arquivos de Build Existem)"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:557
|
#: install.go:559
|
||||||
msgid " (Installed)"
|
msgid " (Installed)"
|
||||||
msgstr " (Instalado)"
|
msgstr " (Instalado)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -31,11 +31,11 @@ msgstr " (Requerido por: "
|
||||||
msgid " Input too long"
|
msgid " Input too long"
|
||||||
msgstr " Input muito longo"
|
msgstr " Input muito longo"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:442
|
#: cmd.go:446
|
||||||
msgid " [Installed]"
|
msgid " [Installed]"
|
||||||
msgstr " [Instalado]"
|
msgstr " [Instalado]"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:398 install.go:164 install.go:198
|
#: cmd.go:402 install.go:166 install.go:200
|
||||||
msgid " there is nothing to do"
|
msgid " there is nothing to do"
|
||||||
msgstr " não há nada a ser feito"
|
msgstr " não há nada a ser feito"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -43,55 +43,56 @@ msgstr " não há nada a ser feito"
|
||||||
msgid "%s Installing %s will remove:"
|
msgid "%s Installing %s will remove:"
|
||||||
msgstr "%s Instalar %s irá remover:"
|
msgstr "%s Instalar %s irá remover:"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:581 install.go:656 install.go:663
|
#: install.go:583 install.go:658 install.go:665
|
||||||
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
||||||
msgstr "%s [A]Todos [Ab]Abortar [I]Instalados [No]Não Instalados ou (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s [A]Todos [Ab]Abortar [I]Instalados [No]Não Instalados ou (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
||||||
|
|
||||||
#: download.go:273
|
#: download.go:273
|
||||||
msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite"
|
msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite"
|
||||||
msgstr "%s já baixado -- utilize -f para sobrescrever"
|
msgstr "%s já baixado -- utilize -f para sobrescrever"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1084
|
#: install.go:1086
|
||||||
msgid "%s already made -- skipping build"
|
msgid "%s already made -- skipping build"
|
||||||
msgstr "%s já construído -- pulando build"
|
msgstr "%s já construído -- pulando build"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:24 main.go:32
|
#: pkg/settings/runtime.go:50 pkg/settings/runtime.go:62
|
||||||
msgid "%s and %s unset"
|
msgid "%s and %s unset"
|
||||||
msgstr "%s e %s não definidos"
|
msgstr "%s e %s não definidos"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.go:263
|
#: config.go:76
|
||||||
msgid "%s is not set"
|
msgid "%s is not set"
|
||||||
msgstr "%s não está definido"
|
msgstr "%s não está definido"
|
||||||
|
|
||||||
#: exec.go:70
|
#: exec.go:71
|
||||||
msgid "%s is present."
|
msgid "%s is present."
|
||||||
msgstr "%s está presente."
|
msgstr "%s está presente."
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1073
|
#: install.go:1075
|
||||||
msgid "%s is up to date -- skipping"
|
msgid "%s is up to date -- skipping"
|
||||||
msgstr "%s está atualizado -- pulando"
|
msgstr "%s está atualizado -- pulando"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1006
|
#: install.go:1008
|
||||||
msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
|
msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
|
||||||
msgstr "%s não satisfeito, limpando fila de instalação"
|
msgstr "%s não satisfeito, limpando fila de instalação"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:750
|
#: install.go:752
|
||||||
msgid "%s: No changes -- skipping"
|
msgid "%s: No changes -- skipping"
|
||||||
msgstr "%s: Sem mudanças -- pulando"
|
msgstr "%s: Sem mudanças -- pulando"
|
||||||
|
|
||||||
#: utils.go:47
|
#: utils.go:48
|
||||||
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
|
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
|
||||||
msgstr "%s: não é possível utilizar a opção --aur com este pacote -- pulando"
|
msgstr "%s: não é possível utilizar a opção --aur com este pacote -- pulando"
|
||||||
|
|
||||||
#: utils.go:42
|
#: utils.go:43
|
||||||
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
|
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
|
||||||
msgstr "%s: não é possível utilizar a opção --repo com este pacote -- pulando"
|
msgstr "%s: não é possível utilizar a opção --repo com este pacote -- pulando"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:272
|
#: upgrade.go:274
|
||||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
|
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
|
||||||
msgstr "%s: ignorando atualização do pacote (%s => %s)"
|
msgstr "%s: ignorando atualização do pacote (%s => %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:289
|
#: upgrade.go:291
|
||||||
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
|
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
|
||||||
msgstr "%s: local (%s) é mais recente que o AUR (%s)"
|
msgstr "%s: local (%s) é mais recente que o AUR (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -99,43 +100,43 @@ msgstr "%s: local (%s) é mais recente que o AUR (%s)"
|
||||||
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
|
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
|
||||||
msgstr "(%d/%d) PKGBUILD baixado do ABS: %s"
|
msgstr "(%d/%d) PKGBUILD baixado do ABS: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:803
|
#: install.go:805
|
||||||
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
|
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
|
||||||
msgstr "(%d/%d) Analisando SRCINFO: %s"
|
msgstr "(%d/%d) Analisando SRCINFO: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:102 print.go:143
|
#: print.go:86 print.go:127
|
||||||
msgid "(Installed)"
|
msgid "(Installed)"
|
||||||
msgstr "(Instalado)"
|
msgstr "(Instalado)"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:100 print.go:141
|
#: print.go:84 print.go:125
|
||||||
msgid "(Installed: %s)"
|
msgid "(Installed: %s)"
|
||||||
msgstr "(Instalado: %s)"
|
msgstr "(Instalado: %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:91
|
#: print.go:75
|
||||||
msgid "(Orphaned)"
|
msgid "(Orphaned)"
|
||||||
msgstr "(Orfão)"
|
msgstr "(Orfão)"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:95
|
#: print.go:79
|
||||||
msgid "(Out-of-date: %s)"
|
msgid "(Out-of-date: %s)"
|
||||||
msgstr "(Desatualizado: %s)"
|
msgstr "(Desatualizado: %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:291
|
#: print.go:275
|
||||||
msgid "AUR URL"
|
msgid "AUR URL"
|
||||||
msgstr "URL do AUR"
|
msgstr "URL do AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.go:264
|
#: config.go:77
|
||||||
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
|
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
|
||||||
msgstr "Adicione %s ou %s às suas variáveis de ambiente"
|
msgstr "Adicione %s ou %s às suas variáveis de ambiente"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:225
|
#: main.go:182
|
||||||
msgid "Avoid running yay as root/sudo."
|
msgid "Avoid running yay as root/sudo."
|
||||||
msgstr "Evite executar o yay como root/sudo."
|
msgstr "Evite executar o yay como root/sudo."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:297
|
#: print.go:281
|
||||||
msgid "Check Deps"
|
msgid "Check Deps"
|
||||||
msgstr "Dependências de verificação"
|
msgstr "Dependências de verificação"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:165
|
#: upgrade.go:167
|
||||||
msgid "Checking development packages..."
|
msgid "Checking development packages..."
|
||||||
msgstr "Verificando pacotes em desenvolvimento..."
|
msgstr "Verificando pacotes em desenvolvimento..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "Verificando conflitos..."
|
||||||
msgid "Checking for inner conflicts..."
|
msgid "Checking for inner conflicts..."
|
||||||
msgstr "Verificando conflitos internos..."
|
msgstr "Verificando conflitos internos..."
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:213
|
#: clean.go:224
|
||||||
msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
|
msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
|
||||||
msgstr "Limpando (%d/%d): %s"
|
msgstr "Limpando (%d/%d): %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "Limpando (%d/%d): %s"
|
||||||
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
|
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
|
||||||
msgstr "Pacotes conflitantes deverão ser confirmados manualmente"
|
msgstr "Pacotes conflitantes deverão ser confirmados manualmente"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:299
|
#: print.go:283
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Em conflito com"
|
msgstr "Em conflito com"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -163,67 +164,67 @@ msgstr "Em conflito com"
|
||||||
msgid "Could not find all required packages:"
|
msgid "Could not find all required packages:"
|
||||||
msgstr "Não foi possível encontrar todos os pacotes necessários:"
|
msgstr "Não foi possível encontrar todos os pacotes necessários:"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:229
|
#: clean.go:240
|
||||||
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
|
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
|
||||||
msgstr "Removendo (%d/%d): %s"
|
msgstr "Removendo (%d/%d): %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:295
|
#: print.go:279
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Depende de"
|
msgstr "Depende de"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:289
|
#: print.go:273
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Descrição"
|
msgstr "Descrição"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:655
|
#: install.go:657
|
||||||
msgid "Diffs to show?"
|
msgid "Diffs to show?"
|
||||||
msgstr "Exibir Diffs?"
|
msgstr "Exibir Diffs?"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:89
|
#: clean.go:91
|
||||||
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
|
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
|
||||||
msgstr "Você deseja remover TODOS os pacotes AUR do cache?"
|
msgstr "Você deseja remover TODOS os pacotes AUR do cache?"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:106
|
#: clean.go:108
|
||||||
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
|
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
|
||||||
msgstr "Você deseja remover TODOS os pacotes AUR não monitorados?"
|
msgstr "Você deseja remover TODOS os pacotes AUR não monitorados?"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:91
|
#: clean.go:93
|
||||||
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
|
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
|
||||||
msgstr "Você deseja remover todos os outros pacotes AUR do cache?"
|
msgstr "Você deseja remover todos os outros pacotes AUR do cache?"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:891
|
#: install.go:893
|
||||||
msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s"
|
msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s"
|
||||||
msgstr "PKGBUILD baixado (%d/%d): %s"
|
msgstr "PKGBUILD baixado (%d/%d): %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.go:267
|
#: config.go:80
|
||||||
msgid "Edit PKGBUILD with?"
|
msgid "Edit PKGBUILD with?"
|
||||||
msgstr "Editar PKGBUILD com?"
|
msgstr "Editar PKGBUILD com?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:342
|
#: cmd.go:346
|
||||||
msgid "Error during AUR search: %s\n"
|
msgid "Error during AUR search: %s\n"
|
||||||
msgstr "Erro durante a busca no AUR: %s\n"
|
msgstr "Erro durante a busca no AUR: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:358
|
#: print.go:342
|
||||||
msgid "Explicitly installed packages: %s"
|
msgid "Explicitly installed packages: %s"
|
||||||
msgstr "Pacotes explicitamente instalados: %s"
|
msgstr "Pacotes explicitamente instalados: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:303
|
#: print.go:287
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr "Primeira Submissão"
|
msgstr "Primeira Submissão"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:44
|
#: print.go:41
|
||||||
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
|
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
|
||||||
msgstr "Pacotes AUR marcados como desatualizados:"
|
msgstr "Pacotes AUR marcados como desatualizados:"
|
||||||
|
|
||||||
#: vcs.go:146
|
#: vcs.go:147
|
||||||
msgid "Found git repo: %s"
|
msgid "Found git repo: %s"
|
||||||
msgstr "Encontrado repositório git: %s"
|
msgstr "Encontrado repositório git: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: vcs.go:63
|
#: vcs.go:64
|
||||||
msgid "GenDB finished. No packages were installed"
|
msgid "GenDB finished. No packages were installed"
|
||||||
msgstr "GenDB finalizado. Nenhum pacote foi instalado"
|
msgstr "GenDB finalizado. Nenhum pacote foi instalado"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:292
|
#: print.go:276
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Grupos"
|
msgstr "Grupos"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -235,23 +236,23 @@ msgstr "Importar?"
|
||||||
msgid "Importing keys with gpg..."
|
msgid "Importing keys with gpg..."
|
||||||
msgstr "Importando chaves com gpg..."
|
msgstr "Importando chaves com gpg..."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:287
|
#: print.go:271
|
||||||
msgid "Keywords"
|
msgid "Keywords"
|
||||||
msgstr "Palavras-chave"
|
msgstr "Palavras-chave"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:304
|
#: print.go:288
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr "Última modificação"
|
msgstr "Última modificação"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:293
|
#: print.go:277
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Licenças"
|
msgstr "Licenças"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:300
|
#: print.go:284
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Mantenedor"
|
msgstr "Mantenedor"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:296
|
#: print.go:280
|
||||||
msgid "Make Deps"
|
msgid "Make Deps"
|
||||||
msgstr "Dependências Make"
|
msgstr "Dependências Make"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -259,11 +260,11 @@ msgstr "Dependências Make"
|
||||||
msgid "Missing ABS packages:"
|
msgid "Missing ABS packages:"
|
||||||
msgstr "Pacotes ABS ausentes:"
|
msgstr "Pacotes ABS ausentes:"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:28
|
#: print.go:25
|
||||||
msgid "Missing AUR Packages:"
|
msgid "Missing AUR Packages:"
|
||||||
msgstr "Pacotes AUR ausentes:"
|
msgstr "Pacotes AUR ausentes:"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:286
|
#: print.go:270
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nome"
|
msgstr "Nome"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -271,15 +272,15 @@ msgstr "Nome"
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Nenhum"
|
msgstr "Nenhum"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:298
|
#: print.go:282
|
||||||
msgid "Optional Deps"
|
msgid "Optional Deps"
|
||||||
msgstr "Depêndencias Opcionais"
|
msgstr "Depêndencias Opcionais"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:36
|
#: print.go:33
|
||||||
msgid "Orphaned AUR Packages:"
|
msgid "Orphaned AUR Packages:"
|
||||||
msgstr "Pacotes AUR orfãos:"
|
msgstr "Pacotes AUR orfãos:"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:307 print.go:309
|
#: print.go:291 print.go:293
|
||||||
msgid "Out-of-date"
|
msgid "Out-of-date"
|
||||||
msgstr "Desatualizado"
|
msgstr "Desatualizado"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -287,55 +288,56 @@ msgstr "Desatualizado"
|
||||||
msgid "PGP keys need importing:"
|
msgid "PGP keys need importing:"
|
||||||
msgstr "Chaves PGP que precisam ser importadas:"
|
msgstr "Chaves PGP que precisam ser importadas:"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:872
|
#: install.go:874
|
||||||
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
|
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
|
||||||
msgstr "PKGBUILD atualizado, Pulando (%d/%d): %s"
|
msgstr "PKGBUILD atualizado, Pulando (%d/%d): %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:662
|
#: install.go:664
|
||||||
msgid "PKGBUILDs to edit?"
|
msgid "PKGBUILDs to edit?"
|
||||||
msgstr "PKGBUILDs a serem editados?"
|
msgstr "PKGBUILDs a serem editados?"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:314
|
#: print.go:298
|
||||||
msgid "Package Base ID"
|
msgid "Package Base ID"
|
||||||
msgstr "ID do Pacote Base"
|
msgstr "ID do Pacote Base"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:315
|
#: print.go:299
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr "Pacotes Base"
|
msgstr "Pacotes Base"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:580
|
#: install.go:582
|
||||||
msgid "Packages to cleanBuild?"
|
msgid "Packages to cleanBuild?"
|
||||||
msgstr "Limpar e construir quais pacotes?"
|
msgstr "Limpar e construir quais pacotes?"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:363
|
#: upgrade.go:365
|
||||||
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
|
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
|
||||||
msgstr "Pacotes a excluir: (ex: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" ou nome do repositório)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Pacotes a excluir: (ex: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" ou nome do repositório)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:346
|
#: cmd.go:350
|
||||||
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
|
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
|
||||||
msgstr "Pacotes a instalar (ex: 1 2 3, 1-3 ou ^4)"
|
msgstr "Pacotes a instalar (ex: 1 2 3, 1-3 ou ^4)"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:360
|
#: upgrade.go:362
|
||||||
msgid "Packages to upgrade."
|
msgid "Packages to upgrade."
|
||||||
msgstr "Pacotes a atualizar."
|
msgstr "Pacotes a atualizar."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:302
|
#: print.go:286
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr "Popularidade"
|
msgstr "Popularidade"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:267 install.go:307
|
#: install.go:269 install.go:309
|
||||||
msgid "Proceed with install?"
|
msgid "Proceed with install?"
|
||||||
msgstr "Prosseguir com a instalação?"
|
msgstr "Prosseguir com a instalação?"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:294
|
#: print.go:278
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Fornece"
|
msgstr "Fornece"
|
||||||
|
|
||||||
#: query.go:568
|
#: query.go:509
|
||||||
msgid "Querying AUR..."
|
msgid "Querying AUR..."
|
||||||
msgstr "Consultando o AUR..."
|
msgstr "Consultando o AUR..."
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:219
|
#: install.go:221
|
||||||
msgid "Remove make dependencies after install?"
|
msgid "Remove make dependencies after install?"
|
||||||
msgstr "Remover dependências make após a instalação?"
|
msgstr "Remover dependências make após a instalação?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -343,79 +345,79 @@ msgstr "Remover dependências make após a instalação?"
|
||||||
msgid "Repository "
|
msgid "Repository "
|
||||||
msgstr "Repositório "
|
msgstr "Repositório "
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:618
|
#: print.go:495
|
||||||
msgid "Repository AUR"
|
msgid "Repository AUR"
|
||||||
msgstr "Repositório AUR"
|
msgstr "Repositório AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:285
|
#: print.go:269
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Repositório"
|
msgstr "Repositório"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:148
|
#: upgrade.go:150
|
||||||
msgid "Searching AUR for updates..."
|
msgid "Searching AUR for updates..."
|
||||||
msgstr "Procurando atualizações no AUR..."
|
msgstr "Procurando atualizações no AUR..."
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:138
|
#: upgrade.go:140
|
||||||
msgid "Searching databases for updates..."
|
msgid "Searching databases for updates..."
|
||||||
msgstr "Procurando atualizações nos bancos de dados..."
|
msgstr "Procurando atualizações nos bancos de dados..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:343 query.go:235
|
#: cmd.go:347 query.go:194
|
||||||
msgid "Showing repo packages only"
|
msgid "Showing repo packages only"
|
||||||
msgstr "Mostrando somente pacotes do repositório"
|
msgstr "Mostrando somente pacotes do repositório"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:316
|
#: print.go:300
|
||||||
msgid "Snapshot URL"
|
msgid "Snapshot URL"
|
||||||
msgstr "URL para Snapshot"
|
msgstr "URL para Snapshot"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:361
|
#: print.go:345
|
||||||
msgid "Ten biggest packages:"
|
msgid "Ten biggest packages:"
|
||||||
msgstr "Dez maiores pacotes:"
|
msgstr "Dez maiores pacotes:"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:479
|
#: install.go:481
|
||||||
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
|
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
|
||||||
msgstr "Os seguintes pacotes não são compatíveis com a sua arquitetura:"
|
msgstr "Os seguintes pacotes não são compatíveis com a sua arquitetura:"
|
||||||
|
|
||||||
#: callbacks.go:36 print.go:615
|
#: callbacks.go:36 print.go:492
|
||||||
msgid "There are %d providers available for %s:"
|
msgid "There are %d providers available for %s:"
|
||||||
msgstr "Há %d provedores disponíveis para %s:"
|
msgstr "Há %d provedores disponíveis para %s:"
|
||||||
|
|
||||||
#: exec.go:71
|
#: exec.go:72
|
||||||
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
|
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
|
||||||
msgstr "Pode haver outra instância do Pacman em execução. Aguardando..."
|
msgstr "Pode haver outra instância do Pacman em execução. Aguardando..."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:359
|
#: print.go:343
|
||||||
msgid "Total Size occupied by packages: %s"
|
msgid "Total Size occupied by packages: %s"
|
||||||
msgstr "Espaço total ocupado por pacotes: %s"
|
msgstr "Espaço total ocupado por pacotes: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:357
|
#: print.go:341
|
||||||
msgid "Total foreign installed packages: %s"
|
msgid "Total foreign installed packages: %s"
|
||||||
msgstr "Espaço total ocupado por pacotes não nativos: %s"
|
msgstr "Espaço total ocupado por pacotes não nativos: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:356
|
#: print.go:340
|
||||||
msgid "Total installed packages: %s"
|
msgid "Total installed packages: %s"
|
||||||
msgstr "Total de pacotes instalados: %s"
|
msgstr "Total de pacotes instalados: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:486
|
#: install.go:488
|
||||||
msgid "Try to build them anyway?"
|
msgid "Try to build them anyway?"
|
||||||
msgstr "Tentar construir eles mesmo assim?"
|
msgstr "Tentar construir eles mesmo assim?"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:290
|
#: print.go:274
|
||||||
msgid "URL"
|
msgid "URL"
|
||||||
msgstr "URL"
|
msgstr "URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:288
|
#: print.go:272
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Versão"
|
msgstr "Versão"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:301
|
#: print.go:285
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr "Votos"
|
msgstr "Votos"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:354
|
#: print.go:338
|
||||||
msgid "Yay version v%s"
|
msgid "Yay version v%s"
|
||||||
msgstr "Versão do Yay v%s"
|
msgstr "Versão do Yay v%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:581 install.go:656 install.go:663
|
#: install.go:583 install.go:658 install.go:665
|
||||||
msgid "[N]one"
|
msgid "[N]one"
|
||||||
msgstr "[N]Nenhum"
|
msgstr "[N]Nenhum"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -427,7 +429,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%s %s, requeridos por: %s"
|
"%s %s, requeridos por: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:94
|
#: clean.go:96
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Build directory:"
|
"Build directory:"
|
||||||
|
@ -435,7 +437,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Diretório de Build:"
|
"Diretório de Build:"
|
||||||
|
|
||||||
#: callbacks.go:56 print.go:628
|
#: callbacks.go:56 print.go:505
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Enter a number (default=1): "
|
"Enter a number (default=1): "
|
||||||
|
@ -459,19 +461,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Conflitos de pacote encontrados:"
|
"Conflitos de pacote encontrados:"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:268 install.go:308 install.go:487 install.go:591 install.go:674
|
#: install.go:270 install.go:310 install.go:489 install.go:593 install.go:676
|
||||||
msgid "aborting due to user"
|
msgid "aborting due to user"
|
||||||
msgstr "abortando devido ao usuário"
|
msgstr "abortando devido ao usuário"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:513
|
#: install.go:515
|
||||||
msgid "cannot find package name: %v"
|
msgid "cannot find package name: %v"
|
||||||
msgstr "nome de pacote não encontrado: %v"
|
msgstr "nome de pacote não encontrado: %v"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1046 install.go:1118
|
#: install.go:1048 install.go:1120
|
||||||
msgid "could not find PKGDEST for: %s"
|
msgid "could not find PKGDEST for: %s"
|
||||||
msgstr "não foi possível encontrar PKGDEST para: %s"
|
msgstr "não foi possível encontrar PKGDEST para: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:790
|
#: install.go:792
|
||||||
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
|
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
|
||||||
msgstr "editor não saiu com sucesso, abortando: %s"
|
msgstr "editor não saiu com sucesso, abortando: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -479,11 +481,11 @@ msgstr "editor não saiu com sucesso, abortando: %s"
|
||||||
msgid "error cloning %s: %s"
|
msgid "error cloning %s: %s"
|
||||||
msgstr "erro ao clonar %s: %s"
|
msgstr "erro ao clonar %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:922
|
#: install.go:924
|
||||||
msgid "error downloading sources: %s"
|
msgid "error downloading sources: %s"
|
||||||
msgstr "erro ao descarregar as fontes: %s"
|
msgstr "erro ao descarregar as fontes: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: query.go:234
|
#: query.go:193
|
||||||
msgid "error during AUR search: %s"
|
msgid "error during AUR search: %s"
|
||||||
msgstr "erro durante busca no AUR: %s"
|
msgstr "erro durante busca no AUR: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -491,11 +493,11 @@ msgstr "erro durante busca no AUR: %s"
|
||||||
msgid "error fetching %s: %s"
|
msgid "error fetching %s: %s"
|
||||||
msgstr "erro ao buscar %s: %s"
|
msgstr "erro ao buscar %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:331 install.go:440
|
#: install.go:333 install.go:442
|
||||||
msgid "error installing repo packages"
|
msgid "error installing repo packages"
|
||||||
msgstr "erro ao instalar pacotes do repositório"
|
msgstr "erro ao instalar pacotes do repositório"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1030 install.go:1070 install.go:1081 install.go:1093
|
#: install.go:1032 install.go:1072 install.go:1083 install.go:1095
|
||||||
msgid "error making: %s"
|
msgid "error making: %s"
|
||||||
msgstr "erro ao construir: %s"
|
msgstr "erro ao construir: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -507,23 +509,19 @@ msgstr "erro ao mesclar %s: %s"
|
||||||
msgid "error reading %s"
|
msgid "error reading %s"
|
||||||
msgstr "erro ao ler %s"
|
msgstr "erro ao ler %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:73
|
#: install.go:75
|
||||||
msgid "error refreshing databases"
|
msgid "error refreshing databases"
|
||||||
msgstr "erro ao recarregar base de dados"
|
msgstr "erro ao recarregar base de dados"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:217 download.go:130
|
#: clean.go:228 download.go:130
|
||||||
msgid "error resetting %s: %s"
|
msgid "error resetting %s: %s"
|
||||||
msgstr "erro ao resetar %s: %s"
|
msgstr "erro ao resetar %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:111
|
#: main.go:68
|
||||||
msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s"
|
msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s"
|
||||||
msgstr "falha ao criar diretório BuildDir '%s': %s"
|
msgstr "falha ao criar diretório BuildDir '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:99
|
#: pkg/settings/runtime.go:79
|
||||||
msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
|
|
||||||
msgstr "falha ao criar diretório de cache '%s': %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:91
|
|
||||||
msgid "failed to create config directory '%s': %s"
|
msgid "failed to create config directory '%s': %s"
|
||||||
msgstr "falha ao criar diretório de configurações '%s': %s"
|
msgstr "falha ao criar diretório de configurações '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -535,47 +533,47 @@ msgstr "falha ao obter pkgbuild: %s: %s"
|
||||||
msgid "failed to link %s: %s"
|
msgid "failed to link %s: %s"
|
||||||
msgstr "falha ao vincular %s: %s"
|
msgstr "falha ao vincular %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:52
|
#: main.go:29
|
||||||
msgid "failed to open config file '%s': %s"
|
msgid "failed to open config file '%s': %s"
|
||||||
msgstr "falha ao abrir arquivo de configuração '%s': %s"
|
msgstr "falha ao abrir arquivo de configuração '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:74
|
#: main.go:51
|
||||||
msgid "failed to open vcs file '%s': %s"
|
msgid "failed to open vcs file '%s': %s"
|
||||||
msgstr "falha ao abrir arquivo VCS '%s': %s"
|
msgstr "falha ao abrir arquivo VCS '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:808
|
#: install.go:810
|
||||||
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
|
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
|
||||||
msgstr "falha ao analisar %s -- pulando: %s"
|
msgstr "falha ao analisar %s -- pulando: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:811
|
#: install.go:813
|
||||||
msgid "failed to parse %s: %s"
|
msgid "failed to parse %s: %s"
|
||||||
msgstr "falha ao analisar %s: %s"
|
msgstr "falha ao analisar %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:59
|
#: main.go:36
|
||||||
msgid "failed to read config file '%s': %s"
|
msgid "failed to read config file '%s': %s"
|
||||||
msgstr "falha ao ler arquivo de configuração '%s': %s"
|
msgstr "falha ao ler arquivo de configuração '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:81
|
#: main.go:58
|
||||||
msgid "failed to read vcs file '%s': %s"
|
msgid "failed to read vcs file '%s': %s"
|
||||||
msgstr "falha ao ler arquivo VCS '%s': %s"
|
msgstr "falha ao ler arquivo VCS '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:356 config.go:334 print.go:644
|
#: cmd.go:360 config.go:147 print.go:521
|
||||||
msgid "input too long"
|
msgid "input too long"
|
||||||
msgstr "input muito longo"
|
msgstr "input muito longo"
|
||||||
|
|
||||||
#: callbacks.go:82 print.go:654
|
#: callbacks.go:82 print.go:531
|
||||||
msgid "invalid number: %s"
|
msgid "invalid number: %s"
|
||||||
msgstr "número inválido: %s"
|
msgstr "número inválido: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: parser.go:146
|
#: pkg/settings/parser.go:144
|
||||||
msgid "invalid option '%s'"
|
msgid "invalid option '%s'"
|
||||||
msgstr "opção inválida '%s'"
|
msgstr "opção inválida '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:338 cmd.go:372 cmd.go:389 print.go:78 print.go:121 query.go:230
|
#: cmd.go:342 cmd.go:376 cmd.go:393 print.go:62 print.go:105 query.go:189
|
||||||
msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save"
|
msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save"
|
||||||
msgstr "modo de ordenação inválido. Conserte com yay -Y --bottomup --save"
|
msgstr "modo de ordenação inválido. Conserte com yay -Y --bottomup --save"
|
||||||
|
|
||||||
#: callbacks.go:87 print.go:659
|
#: callbacks.go:87 print.go:536
|
||||||
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
|
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
|
||||||
msgstr "valor inválido: %d não está entre %d e %d"
|
msgstr "valor inválido: %d não está entre %d e %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -583,58 +581,62 @@ msgstr "valor inválido: %d não está entre %d e %d"
|
||||||
msgid "no keys to import"
|
msgid "no keys to import"
|
||||||
msgstr "nenhuma chave a importar"
|
msgstr "nenhuma chave a importar"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:319
|
#: cmd.go:323
|
||||||
msgid "no packages match search"
|
msgid "no packages match search"
|
||||||
msgstr "nenhum pacote correspondeu à pesquisa"
|
msgstr "nenhum pacote correspondeu à pesquisa"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.go:299
|
#: config.go:112
|
||||||
msgid "no"
|
msgid "no"
|
||||||
msgstr "não"
|
msgstr "não"
|
||||||
|
|
||||||
#: parser.go:136
|
#: pkg/settings/parser.go:134
|
||||||
msgid "only one operation may be used at a time"
|
msgid "only one operation may be used at a time"
|
||||||
msgstr "somente uma operação pode ser utilizada de cada vez"
|
msgstr "somente uma operação pode ser utilizada de cada vez"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:446
|
#: print.go:430
|
||||||
msgid "package '%s' was not found"
|
msgid "package '%s' was not found"
|
||||||
msgstr "pacote '%s' não foi encontrado"
|
msgstr "pacote '%s' não foi encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: depCheck.go:193
|
#: depCheck.go:193
|
||||||
msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
|
msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
|
||||||
msgstr "conflitos entre pacotes não podem ser resolvidos com noconfirm, abortando"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"conflitos entre pacotes não podem ser resolvidos com noconfirm, abortando"
|
||||||
|
|
||||||
#: keys.go:101
|
#: keys.go:101
|
||||||
msgid "problem importing keys"
|
msgid "problem importing keys"
|
||||||
msgstr "problema ao importar as chaves"
|
msgstr "problema ao importar as chaves"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:176
|
#: install.go:178
|
||||||
msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting"
|
msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting"
|
||||||
msgstr "recusando-se a instalar pacotes AUR como root, abortando"
|
msgstr "recusando-se a instalar pacotes AUR como root, abortando"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:114
|
#: clean.go:116
|
||||||
msgid "removing AUR packages from cache..."
|
msgid "removing AUR packages from cache..."
|
||||||
msgstr "removendo pacotes AUR do cache..."
|
msgstr "removendo pacotes AUR do cache..."
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:186 clean.go:208
|
#: clean.go:188 clean.go:216
|
||||||
msgid "removing untracked AUR files from cache..."
|
msgid "removing untracked AUR files from cache..."
|
||||||
msgstr "removendo arquivos do AUR não rastreados do cache..."
|
msgstr "removendo arquivos do AUR não rastreados do cache..."
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1127
|
#: install.go:1129
|
||||||
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
|
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
|
||||||
msgstr "o PKGDEST para %s está listado pelo makepkg porém não existe: %s"
|
msgstr "o PKGDEST para %s está listado pelo makepkg porém não existe: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:189
|
#: main.go:146
|
||||||
msgid "unable to CreateHandle: %s"
|
msgid "unable to CreateHandle: %s"
|
||||||
msgstr "incapaz de executar CreateHandle: %s"
|
msgstr "incapaz de executar CreateHandle: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:175
|
#: cmd.go:177
|
||||||
msgid "unhandled operation"
|
msgid "unhandled operation"
|
||||||
msgstr "operação sem manuseio"
|
msgstr "operação sem manuseio"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:439
|
#: cmd.go:443
|
||||||
msgid "unknown-version"
|
msgid "unknown-version"
|
||||||
msgstr "versão-desconhecida"
|
msgstr "versão-desconhecida"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.go:298
|
#: config.go:111
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr "sim"
|
msgstr "sim"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
|
||||||
|
#~ msgstr "falha ao criar diretório de cache '%s': %s"
|
||||||
|
|
270
po/ru_RU.po
270
po/ru_RU.po
|
@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
|
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:561
|
#: install.go:563
|
||||||
msgid " (Build Files Exist)"
|
msgid " (Build Files Exist)"
|
||||||
msgstr " (файлы сборки существуют)"
|
msgstr " (файлы сборки существуют)"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:557
|
#: install.go:559
|
||||||
msgid " (Installed)"
|
msgid " (Installed)"
|
||||||
msgstr " (установлено)"
|
msgstr " (установлено)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -31,11 +32,11 @@ msgstr " (требуется пакетом: "
|
||||||
msgid " Input too long"
|
msgid " Input too long"
|
||||||
msgstr " Ввод слишком длинный"
|
msgstr " Ввод слишком длинный"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:442
|
#: cmd.go:446
|
||||||
msgid " [Installed]"
|
msgid " [Installed]"
|
||||||
msgstr " [Установлено]"
|
msgstr " [Установлено]"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:398 install.go:164 install.go:198
|
#: cmd.go:402 install.go:166 install.go:200
|
||||||
msgid " there is nothing to do"
|
msgid " there is nothing to do"
|
||||||
msgstr " нечего выполнять"
|
msgstr " нечего выполнять"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -43,55 +44,57 @@ msgstr " нечего выполнять"
|
||||||
msgid "%s Installing %s will remove:"
|
msgid "%s Installing %s will remove:"
|
||||||
msgstr "%s Установка %s приведёт к удалению:"
|
msgstr "%s Установка %s приведёт к удалению:"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:581 install.go:656 install.go:663
|
#: install.go:583 install.go:658 install.go:665
|
||||||
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
||||||
msgstr "%s [A]Все [Ab]Прервать [I]Установленные [No]Не установленные или (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s [A]Все [Ab]Прервать [I]Установленные [No]Не установленные или (1 2 3, "
|
||||||
|
"1-3, ^4)"
|
||||||
|
|
||||||
#: download.go:273
|
#: download.go:273
|
||||||
msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite"
|
msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite"
|
||||||
msgstr "%s уже загружен -- используйте -f для перезаписи"
|
msgstr "%s уже загружен -- используйте -f для перезаписи"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1084
|
#: install.go:1086
|
||||||
msgid "%s already made -- skipping build"
|
msgid "%s already made -- skipping build"
|
||||||
msgstr "%s уже собран -- пропуск"
|
msgstr "%s уже собран -- пропуск"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:24 main.go:32
|
#: pkg/settings/runtime.go:50 pkg/settings/runtime.go:62
|
||||||
msgid "%s and %s unset"
|
msgid "%s and %s unset"
|
||||||
msgstr "%s и %s не установлены"
|
msgstr "%s и %s не установлены"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.go:263
|
#: config.go:76
|
||||||
msgid "%s is not set"
|
msgid "%s is not set"
|
||||||
msgstr "%s не установлена"
|
msgstr "%s не установлена"
|
||||||
|
|
||||||
#: exec.go:70
|
#: exec.go:71
|
||||||
msgid "%s is present."
|
msgid "%s is present."
|
||||||
msgstr "%s существует."
|
msgstr "%s существует."
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1073
|
#: install.go:1075
|
||||||
msgid "%s is up to date -- skipping"
|
msgid "%s is up to date -- skipping"
|
||||||
msgstr "%s обновлён -- пропуск"
|
msgstr "%s обновлён -- пропуск"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1006
|
#: install.go:1008
|
||||||
msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
|
msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
|
||||||
msgstr "%s не удовлетворена, очистка очереди установки"
|
msgstr "%s не удовлетворена, очистка очереди установки"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:750
|
#: install.go:752
|
||||||
msgid "%s: No changes -- skipping"
|
msgid "%s: No changes -- skipping"
|
||||||
msgstr "%s: Нет изменений -- пропуск"
|
msgstr "%s: Нет изменений -- пропуск"
|
||||||
|
|
||||||
#: utils.go:47
|
#: utils.go:48
|
||||||
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
|
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
|
||||||
msgstr "%s: невозможно использовать цель с опцией --aur -- пропуск"
|
msgstr "%s: невозможно использовать цель с опцией --aur -- пропуск"
|
||||||
|
|
||||||
#: utils.go:42
|
#: utils.go:43
|
||||||
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
|
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
|
||||||
msgstr "%s: невозможно использовать цель с опцией --repo -- пропуск"
|
msgstr "%s: невозможно использовать цель с опцией --repo -- пропуск"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:272
|
#: upgrade.go:274
|
||||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
|
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
|
||||||
msgstr "%s: пропуск обновления пакета (%s => %s)"
|
msgstr "%s: пропуск обновления пакета (%s => %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:289
|
#: upgrade.go:291
|
||||||
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
|
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
|
||||||
msgstr "%s: локальная версия (%s) новее, чем в AUR (%s)"
|
msgstr "%s: локальная версия (%s) новее, чем в AUR (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -99,43 +102,43 @@ msgstr "%s: локальная версия (%s) новее, чем в AUR (%s)"
|
||||||
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
|
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
|
||||||
msgstr "(%d/%d) Загружен PKGBUILD из ABS: %s"
|
msgstr "(%d/%d) Загружен PKGBUILD из ABS: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:803
|
#: install.go:805
|
||||||
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
|
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
|
||||||
msgstr "(%d/%d) Разбор SRCINFO: %s"
|
msgstr "(%d/%d) Разбор SRCINFO: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:102 print.go:143
|
#: print.go:86 print.go:127
|
||||||
msgid "(Installed)"
|
msgid "(Installed)"
|
||||||
msgstr "(установлено)"
|
msgstr "(установлено)"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:100 print.go:141
|
#: print.go:84 print.go:125
|
||||||
msgid "(Installed: %s)"
|
msgid "(Installed: %s)"
|
||||||
msgstr "(установлено: %s)"
|
msgstr "(установлено: %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:91
|
#: print.go:75
|
||||||
msgid "(Orphaned)"
|
msgid "(Orphaned)"
|
||||||
msgstr "(брошенный)"
|
msgstr "(брошенный)"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:95
|
#: print.go:79
|
||||||
msgid "(Out-of-date: %s)"
|
msgid "(Out-of-date: %s)"
|
||||||
msgstr "(устарел: %s)"
|
msgstr "(устарел: %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:291
|
#: print.go:275
|
||||||
msgid "AUR URL"
|
msgid "AUR URL"
|
||||||
msgstr "AUR URL"
|
msgstr "AUR URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.go:264
|
#: config.go:77
|
||||||
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
|
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
|
||||||
msgstr "Добавьте %s или %s в ваши переменные окружения"
|
msgstr "Добавьте %s или %s в ваши переменные окружения"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:225
|
#: main.go:182
|
||||||
msgid "Avoid running yay as root/sudo."
|
msgid "Avoid running yay as root/sudo."
|
||||||
msgstr "Не запускайте yay от имени root/sudo."
|
msgstr "Не запускайте yay от имени root/sudo."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:297
|
#: print.go:281
|
||||||
msgid "Check Deps"
|
msgid "Check Deps"
|
||||||
msgstr "Зависимости проверки"
|
msgstr "Зависимости проверки"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:165
|
#: upgrade.go:167
|
||||||
msgid "Checking development packages..."
|
msgid "Checking development packages..."
|
||||||
msgstr "Проверка пакетов в разработке..."
|
msgstr "Проверка пакетов в разработке..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -147,15 +150,16 @@ msgstr "Проверка конфликтов..."
|
||||||
msgid "Checking for inner conflicts..."
|
msgid "Checking for inner conflicts..."
|
||||||
msgstr "Проверка внутренних конфликтов..."
|
msgstr "Проверка внутренних конфликтов..."
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:213
|
#: clean.go:224
|
||||||
msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
|
msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
|
||||||
msgstr "Очистка (%d/%d): %s"
|
msgstr "Очистка (%d/%d): %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: depCheck.go:196
|
#: depCheck.go:196
|
||||||
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
|
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
|
||||||
msgstr "Подтверждение удаления конфликтующих пакетов должны быть выполнено вручную"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Подтверждение удаления конфликтующих пакетов должны быть выполнено вручную"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:299
|
#: print.go:283
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "Конфликтует с"
|
msgstr "Конфликтует с"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -163,67 +167,67 @@ msgstr "Конфликтует с"
|
||||||
msgid "Could not find all required packages:"
|
msgid "Could not find all required packages:"
|
||||||
msgstr "Невозможно найти все требуемые пакеты:"
|
msgstr "Невозможно найти все требуемые пакеты:"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:229
|
#: clean.go:240
|
||||||
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
|
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
|
||||||
msgstr "Удаление (%d/%d): %s"
|
msgstr "Удаление (%d/%d): %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:295
|
#: print.go:279
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "Зависит от"
|
msgstr "Зависит от"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:289
|
#: print.go:273
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Описание"
|
msgstr "Описание"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:655
|
#: install.go:657
|
||||||
msgid "Diffs to show?"
|
msgid "Diffs to show?"
|
||||||
msgstr "Показать изменения?"
|
msgstr "Показать изменения?"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:89
|
#: clean.go:91
|
||||||
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
|
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
|
||||||
msgstr "Вы хотите удалить все пакеты AUR из кеша?"
|
msgstr "Вы хотите удалить все пакеты AUR из кеша?"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:106
|
#: clean.go:108
|
||||||
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
|
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
|
||||||
msgstr "Вы хотите удалить все неотслеживаемые файлы AUR?"
|
msgstr "Вы хотите удалить все неотслеживаемые файлы AUR?"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:91
|
#: clean.go:93
|
||||||
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
|
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
|
||||||
msgstr "Вы хотите удалить все остальные пакеты AUR из кеша?"
|
msgstr "Вы хотите удалить все остальные пакеты AUR из кеша?"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:891
|
#: install.go:893
|
||||||
msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s"
|
msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s"
|
||||||
msgstr "Загружен PKGBUILD (%d/%d): %s"
|
msgstr "Загружен PKGBUILD (%d/%d): %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.go:267
|
#: config.go:80
|
||||||
msgid "Edit PKGBUILD with?"
|
msgid "Edit PKGBUILD with?"
|
||||||
msgstr "Отредактировать PKGBUILD?"
|
msgstr "Отредактировать PKGBUILD?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:342
|
#: cmd.go:346
|
||||||
msgid "Error during AUR search: %s\n"
|
msgid "Error during AUR search: %s\n"
|
||||||
msgstr "Ошибка поиска в AUR: %s\n"
|
msgstr "Ошибка поиска в AUR: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:358
|
#: print.go:342
|
||||||
msgid "Explicitly installed packages: %s"
|
msgid "Explicitly installed packages: %s"
|
||||||
msgstr "Явно установленные пакеты: %s"
|
msgstr "Явно установленные пакеты: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:303
|
#: print.go:287
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr "Впервые послан"
|
msgstr "Впервые послан"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:44
|
#: print.go:41
|
||||||
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
|
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
|
||||||
msgstr "Отмеченные устаревшие пакеты AUR:"
|
msgstr "Отмеченные устаревшие пакеты AUR:"
|
||||||
|
|
||||||
#: vcs.go:146
|
#: vcs.go:147
|
||||||
msgid "Found git repo: %s"
|
msgid "Found git repo: %s"
|
||||||
msgstr "Найден git-репозиторий: %s"
|
msgstr "Найден git-репозиторий: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: vcs.go:63
|
#: vcs.go:64
|
||||||
msgid "GenDB finished. No packages were installed"
|
msgid "GenDB finished. No packages were installed"
|
||||||
msgstr "GenDB завершён. Пакеты не установлены"
|
msgstr "GenDB завершён. Пакеты не установлены"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:292
|
#: print.go:276
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "Группы"
|
msgstr "Группы"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -235,23 +239,23 @@ msgstr "Импортировать?"
|
||||||
msgid "Importing keys with gpg..."
|
msgid "Importing keys with gpg..."
|
||||||
msgstr "Импортирование ключей с помощью gpg..."
|
msgstr "Импортирование ключей с помощью gpg..."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:287
|
#: print.go:271
|
||||||
msgid "Keywords"
|
msgid "Keywords"
|
||||||
msgstr "Ключевые слова"
|
msgstr "Ключевые слова"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:304
|
#: print.go:288
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr "Последнее изменение"
|
msgstr "Последнее изменение"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:293
|
#: print.go:277
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "Лицензии"
|
msgstr "Лицензии"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:300
|
#: print.go:284
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Сопровождающий"
|
msgstr "Сопровождающий"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:296
|
#: print.go:280
|
||||||
msgid "Make Deps"
|
msgid "Make Deps"
|
||||||
msgstr "Зависимости сборки"
|
msgstr "Зависимости сборки"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -259,11 +263,11 @@ msgstr "Зависимости сборки"
|
||||||
msgid "Missing ABS packages:"
|
msgid "Missing ABS packages:"
|
||||||
msgstr "Отсутствующие в ABS пакеты:"
|
msgstr "Отсутствующие в ABS пакеты:"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:28
|
#: print.go:25
|
||||||
msgid "Missing AUR Packages:"
|
msgid "Missing AUR Packages:"
|
||||||
msgstr "Отсутствующие в AUR пакеты:"
|
msgstr "Отсутствующие в AUR пакеты:"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:286
|
#: print.go:270
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Имя"
|
msgstr "Имя"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -271,15 +275,15 @@ msgstr "Имя"
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Нет"
|
msgstr "Нет"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:298
|
#: print.go:282
|
||||||
msgid "Optional Deps"
|
msgid "Optional Deps"
|
||||||
msgstr "Дополнительные зависимости"
|
msgstr "Дополнительные зависимости"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:36
|
#: print.go:33
|
||||||
msgid "Orphaned AUR Packages:"
|
msgid "Orphaned AUR Packages:"
|
||||||
msgstr "Брошенные пакеты AUR:"
|
msgstr "Брошенные пакеты AUR:"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:307 print.go:309
|
#: print.go:291 print.go:293
|
||||||
msgid "Out-of-date"
|
msgid "Out-of-date"
|
||||||
msgstr "Устарел"
|
msgstr "Устарел"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -287,55 +291,57 @@ msgstr "Устарел"
|
||||||
msgid "PGP keys need importing:"
|
msgid "PGP keys need importing:"
|
||||||
msgstr "Ключи PGP, требующие импорта:"
|
msgstr "Ключи PGP, требующие импорта:"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:872
|
#: install.go:874
|
||||||
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
|
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
|
||||||
msgstr "PKGBUILD обновлён, пропуск (%d/%d): %s"
|
msgstr "PKGBUILD обновлён, пропуск (%d/%d): %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:662
|
#: install.go:664
|
||||||
msgid "PKGBUILDs to edit?"
|
msgid "PKGBUILDs to edit?"
|
||||||
msgstr "Отредактировать PKGBUILD?"
|
msgstr "Отредактировать PKGBUILD?"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:314
|
#: print.go:298
|
||||||
msgid "Package Base ID"
|
msgid "Package Base ID"
|
||||||
msgstr "ID группы пакетов"
|
msgstr "ID группы пакетов"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:315
|
#: print.go:299
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr "Группа пакетов"
|
msgstr "Группа пакетов"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:580
|
#: install.go:582
|
||||||
msgid "Packages to cleanBuild?"
|
msgid "Packages to cleanBuild?"
|
||||||
msgstr "Пакеты для чистовой сборки?"
|
msgstr "Пакеты для чистовой сборки?"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:363
|
#: upgrade.go:365
|
||||||
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
|
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
|
||||||
msgstr "Пакеты для исключения: (например: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" или имя в репозитории)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Пакеты для исключения: (например: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" или имя в "
|
||||||
|
"репозитории)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:346
|
#: cmd.go:350
|
||||||
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
|
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
|
||||||
msgstr "Пакеты для установки (например: 1 2 3, 1-3 или ^4)"
|
msgstr "Пакеты для установки (например: 1 2 3, 1-3 или ^4)"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:360
|
#: upgrade.go:362
|
||||||
msgid "Packages to upgrade."
|
msgid "Packages to upgrade."
|
||||||
msgstr "Пакеты для обновления."
|
msgstr "Пакеты для обновления."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:302
|
#: print.go:286
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr "Популярность"
|
msgstr "Популярность"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:267 install.go:307
|
#: install.go:269 install.go:309
|
||||||
msgid "Proceed with install?"
|
msgid "Proceed with install?"
|
||||||
msgstr "Продолжить установку?"
|
msgstr "Продолжить установку?"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:294
|
#: print.go:278
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "Предоставляет"
|
msgstr "Предоставляет"
|
||||||
|
|
||||||
#: query.go:568
|
#: query.go:509
|
||||||
msgid "Querying AUR..."
|
msgid "Querying AUR..."
|
||||||
msgstr "Выполнение запроса в AUR..."
|
msgstr "Выполнение запроса в AUR..."
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:219
|
#: install.go:221
|
||||||
msgid "Remove make dependencies after install?"
|
msgid "Remove make dependencies after install?"
|
||||||
msgstr "Удалить зависимости для сборки после установки?"
|
msgstr "Удалить зависимости для сборки после установки?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -343,79 +349,79 @@ msgstr "Удалить зависимости для сборки после у
|
||||||
msgid "Repository "
|
msgid "Repository "
|
||||||
msgstr "Репозиторий "
|
msgstr "Репозиторий "
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:618
|
#: print.go:495
|
||||||
msgid "Repository AUR"
|
msgid "Repository AUR"
|
||||||
msgstr "Репозиторий AUR"
|
msgstr "Репозиторий AUR"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:285
|
#: print.go:269
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "Репозиторий"
|
msgstr "Репозиторий"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:148
|
#: upgrade.go:150
|
||||||
msgid "Searching AUR for updates..."
|
msgid "Searching AUR for updates..."
|
||||||
msgstr "Поиск обновлений в AUR..."
|
msgstr "Поиск обновлений в AUR..."
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:138
|
#: upgrade.go:140
|
||||||
msgid "Searching databases for updates..."
|
msgid "Searching databases for updates..."
|
||||||
msgstr "Поиск обновлений в базе данных..."
|
msgstr "Поиск обновлений в базе данных..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:343 query.go:235
|
#: cmd.go:347 query.go:194
|
||||||
msgid "Showing repo packages only"
|
msgid "Showing repo packages only"
|
||||||
msgstr "Показываются только пакеты из репозиториев"
|
msgstr "Показываются только пакеты из репозиториев"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:316
|
#: print.go:300
|
||||||
msgid "Snapshot URL"
|
msgid "Snapshot URL"
|
||||||
msgstr "URL снимка"
|
msgstr "URL снимка"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:361
|
#: print.go:345
|
||||||
msgid "Ten biggest packages:"
|
msgid "Ten biggest packages:"
|
||||||
msgstr "10 самых объёмных пакетов:"
|
msgstr "10 самых объёмных пакетов:"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:479
|
#: install.go:481
|
||||||
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
|
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
|
||||||
msgstr "Следующие пакеты несовместимы с вашей архитектурой:"
|
msgstr "Следующие пакеты несовместимы с вашей архитектурой:"
|
||||||
|
|
||||||
#: callbacks.go:36 print.go:615
|
#: callbacks.go:36 print.go:492
|
||||||
msgid "There are %d providers available for %s:"
|
msgid "There are %d providers available for %s:"
|
||||||
msgstr "Доступно %d источников для %s:"
|
msgstr "Доступно %d источников для %s:"
|
||||||
|
|
||||||
#: exec.go:71
|
#: exec.go:72
|
||||||
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
|
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
|
||||||
msgstr "Возможно, запущен другой экземпляр Pacman. Ожидание..."
|
msgstr "Возможно, запущен другой экземпляр Pacman. Ожидание..."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:359
|
#: print.go:343
|
||||||
msgid "Total Size occupied by packages: %s"
|
msgid "Total Size occupied by packages: %s"
|
||||||
msgstr "Суммарный размер, занятый пакетами: %s"
|
msgstr "Суммарный размер, занятый пакетами: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:357
|
#: print.go:341
|
||||||
msgid "Total foreign installed packages: %s"
|
msgid "Total foreign installed packages: %s"
|
||||||
msgstr "Всего сторонних установленных пакетов: %s"
|
msgstr "Всего сторонних установленных пакетов: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:356
|
#: print.go:340
|
||||||
msgid "Total installed packages: %s"
|
msgid "Total installed packages: %s"
|
||||||
msgstr "Всего пакетов установлено: %s"
|
msgstr "Всего пакетов установлено: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:486
|
#: install.go:488
|
||||||
msgid "Try to build them anyway?"
|
msgid "Try to build them anyway?"
|
||||||
msgstr "Попытаться собрать их?"
|
msgstr "Попытаться собрать их?"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:290
|
#: print.go:274
|
||||||
msgid "URL"
|
msgid "URL"
|
||||||
msgstr "URL"
|
msgstr "URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:288
|
#: print.go:272
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Версия"
|
msgstr "Версия"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:301
|
#: print.go:285
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr "Голоса"
|
msgstr "Голоса"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:354
|
#: print.go:338
|
||||||
msgid "Yay version v%s"
|
msgid "Yay version v%s"
|
||||||
msgstr "Yay версии v%s"
|
msgstr "Yay версии v%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:581 install.go:656 install.go:663
|
#: install.go:583 install.go:658 install.go:665
|
||||||
msgid "[N]one"
|
msgid "[N]one"
|
||||||
msgstr "[N]Нет"
|
msgstr "[N]Нет"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -427,7 +433,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%s %s, требуется: %s"
|
"%s %s, требуется: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:94
|
#: clean.go:96
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Build directory:"
|
"Build directory:"
|
||||||
|
@ -435,7 +441,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Каталог сборки:"
|
"Каталог сборки:"
|
||||||
|
|
||||||
#: callbacks.go:56 print.go:628
|
#: callbacks.go:56 print.go:505
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Enter a number (default=1): "
|
"Enter a number (default=1): "
|
||||||
|
@ -459,19 +465,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Обнаружены конфликты пакетов:"
|
"Обнаружены конфликты пакетов:"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:268 install.go:308 install.go:487 install.go:591 install.go:674
|
#: install.go:270 install.go:310 install.go:489 install.go:593 install.go:676
|
||||||
msgid "aborting due to user"
|
msgid "aborting due to user"
|
||||||
msgstr "прерывание по запросу пользователя"
|
msgstr "прерывание по запросу пользователя"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:513
|
#: install.go:515
|
||||||
msgid "cannot find package name: %v"
|
msgid "cannot find package name: %v"
|
||||||
msgstr "невозможно найти пакет: %v"
|
msgstr "невозможно найти пакет: %v"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1046 install.go:1118
|
#: install.go:1048 install.go:1120
|
||||||
msgid "could not find PKGDEST for: %s"
|
msgid "could not find PKGDEST for: %s"
|
||||||
msgstr "невозможно найти файл PKGDEST для: %s"
|
msgstr "невозможно найти файл PKGDEST для: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:790
|
#: install.go:792
|
||||||
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
|
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
|
||||||
msgstr "выход из редактора был неудачен, прерывание: %s"
|
msgstr "выход из редактора был неудачен, прерывание: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -479,11 +485,11 @@ msgstr "выход из редактора был неудачен, прерыв
|
||||||
msgid "error cloning %s: %s"
|
msgid "error cloning %s: %s"
|
||||||
msgstr "ошибка клонирования %s: %s"
|
msgstr "ошибка клонирования %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:922
|
#: install.go:924
|
||||||
msgid "error downloading sources: %s"
|
msgid "error downloading sources: %s"
|
||||||
msgstr "ошибка загрузки исходников: %s"
|
msgstr "ошибка загрузки исходников: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: query.go:234
|
#: query.go:193
|
||||||
msgid "error during AUR search: %s"
|
msgid "error during AUR search: %s"
|
||||||
msgstr "ошибка поиска в AUR: %s"
|
msgstr "ошибка поиска в AUR: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -491,11 +497,11 @@ msgstr "ошибка поиска в AUR: %s"
|
||||||
msgid "error fetching %s: %s"
|
msgid "error fetching %s: %s"
|
||||||
msgstr "ошибка получения %s: %s"
|
msgstr "ошибка получения %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:331 install.go:440
|
#: install.go:333 install.go:442
|
||||||
msgid "error installing repo packages"
|
msgid "error installing repo packages"
|
||||||
msgstr "ошибка установки пакетов из репозиториев"
|
msgstr "ошибка установки пакетов из репозиториев"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1030 install.go:1070 install.go:1081 install.go:1093
|
#: install.go:1032 install.go:1072 install.go:1083 install.go:1095
|
||||||
msgid "error making: %s"
|
msgid "error making: %s"
|
||||||
msgstr "ошибка сборки: %s"
|
msgstr "ошибка сборки: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -507,23 +513,19 @@ msgstr "ошибка объединения %s: %s"
|
||||||
msgid "error reading %s"
|
msgid "error reading %s"
|
||||||
msgstr "ошибка чтения %s"
|
msgstr "ошибка чтения %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:73
|
#: install.go:75
|
||||||
msgid "error refreshing databases"
|
msgid "error refreshing databases"
|
||||||
msgstr "ошибка обновления базы данных"
|
msgstr "ошибка обновления базы данных"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:217 download.go:130
|
#: clean.go:228 download.go:130
|
||||||
msgid "error resetting %s: %s"
|
msgid "error resetting %s: %s"
|
||||||
msgstr "ошибка сброса %s: %s"
|
msgstr "ошибка сброса %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:111
|
#: main.go:68
|
||||||
msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s"
|
msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s"
|
||||||
msgstr "ошибка создания каталога BuildDir '%s': %s"
|
msgstr "ошибка создания каталога BuildDir '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:99
|
#: pkg/settings/runtime.go:79
|
||||||
msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
|
|
||||||
msgstr "ошибка создания каталога кеша '%s': %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:91
|
|
||||||
msgid "failed to create config directory '%s': %s"
|
msgid "failed to create config directory '%s': %s"
|
||||||
msgstr "ошибка создания каталога конфигурации '%s': %s"
|
msgstr "ошибка создания каталога конфигурации '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -535,47 +537,48 @@ msgstr "ошибка получения PKGBUILD: %s: %s"
|
||||||
msgid "failed to link %s: %s"
|
msgid "failed to link %s: %s"
|
||||||
msgstr "ошибка создания ссылки %s: %s"
|
msgstr "ошибка создания ссылки %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:52
|
#: main.go:29
|
||||||
msgid "failed to open config file '%s': %s"
|
msgid "failed to open config file '%s': %s"
|
||||||
msgstr "ошибка открытия файла конфигурации '%s': %s"
|
msgstr "ошибка открытия файла конфигурации '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:74
|
#: main.go:51
|
||||||
msgid "failed to open vcs file '%s': %s"
|
msgid "failed to open vcs file '%s': %s"
|
||||||
msgstr "ошибка открытия файла VCS '%s': %s"
|
msgstr "ошибка открытия файла VCS '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:808
|
#: install.go:810
|
||||||
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
|
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
|
||||||
msgstr "ошибка разбора %s -- пропуск: %s"
|
msgstr "ошибка разбора %s -- пропуск: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:811
|
#: install.go:813
|
||||||
msgid "failed to parse %s: %s"
|
msgid "failed to parse %s: %s"
|
||||||
msgstr "ошибка разбора %s: %s"
|
msgstr "ошибка разбора %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:59
|
#: main.go:36
|
||||||
msgid "failed to read config file '%s': %s"
|
msgid "failed to read config file '%s': %s"
|
||||||
msgstr "ошибка чтения файла конфигурации '%s': %s"
|
msgstr "ошибка чтения файла конфигурации '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:81
|
#: main.go:58
|
||||||
msgid "failed to read vcs file '%s': %s"
|
msgid "failed to read vcs file '%s': %s"
|
||||||
msgstr "ошибка открытия файла VCS '%s': %s"
|
msgstr "ошибка открытия файла VCS '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:356 config.go:334 print.go:644
|
#: cmd.go:360 config.go:147 print.go:521
|
||||||
msgid "input too long"
|
msgid "input too long"
|
||||||
msgstr "ввод слишком длинный"
|
msgstr "ввод слишком длинный"
|
||||||
|
|
||||||
#: callbacks.go:82 print.go:654
|
#: callbacks.go:82 print.go:531
|
||||||
msgid "invalid number: %s"
|
msgid "invalid number: %s"
|
||||||
msgstr "некорректный номер: %s"
|
msgstr "некорректный номер: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: parser.go:146
|
#: pkg/settings/parser.go:144
|
||||||
msgid "invalid option '%s'"
|
msgid "invalid option '%s'"
|
||||||
msgstr "некорректный параметр '%s'"
|
msgstr "некорректный параметр '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:338 cmd.go:372 cmd.go:389 print.go:78 print.go:121 query.go:230
|
#: cmd.go:342 cmd.go:376 cmd.go:393 print.go:62 print.go:105 query.go:189
|
||||||
msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save"
|
msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save"
|
||||||
msgstr "некорректный режим сортировки. Исправьте при помощи yay -Y --bottomup --save"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"некорректный режим сортировки. Исправьте при помощи yay -Y --bottomup --save"
|
||||||
|
|
||||||
#: callbacks.go:87 print.go:659
|
#: callbacks.go:87 print.go:536
|
||||||
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
|
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
|
||||||
msgstr "некорректное значение: %d не лежит между %d и %d"
|
msgstr "некорректное значение: %d не лежит между %d и %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -583,19 +586,19 @@ msgstr "некорректное значение: %d не лежит между
|
||||||
msgid "no keys to import"
|
msgid "no keys to import"
|
||||||
msgstr "нет ключей для импорта"
|
msgstr "нет ключей для импорта"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:319
|
#: cmd.go:323
|
||||||
msgid "no packages match search"
|
msgid "no packages match search"
|
||||||
msgstr "нет пакетов, отвечающих ключу поиска"
|
msgstr "нет пакетов, отвечающих ключу поиска"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.go:299
|
#: config.go:112
|
||||||
msgid "no"
|
msgid "no"
|
||||||
msgstr "нет"
|
msgstr "нет"
|
||||||
|
|
||||||
#: parser.go:136
|
#: pkg/settings/parser.go:134
|
||||||
msgid "only one operation may be used at a time"
|
msgid "only one operation may be used at a time"
|
||||||
msgstr "только одна операция может быть использована за один раз"
|
msgstr "только одна операция может быть использована за один раз"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:446
|
#: print.go:430
|
||||||
msgid "package '%s' was not found"
|
msgid "package '%s' was not found"
|
||||||
msgstr "пакет '%s' не найден"
|
msgstr "пакет '%s' не найден"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -607,34 +610,37 @@ msgstr "конфликты пакетов не могут быть разреш
|
||||||
msgid "problem importing keys"
|
msgid "problem importing keys"
|
||||||
msgstr "проблема импортирования ключей"
|
msgstr "проблема импортирования ключей"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:176
|
#: install.go:178
|
||||||
msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting"
|
msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting"
|
||||||
msgstr "пакеты из AUR не устанавливаются от имени root, прерывание"
|
msgstr "пакеты из AUR не устанавливаются от имени root, прерывание"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:114
|
#: clean.go:116
|
||||||
msgid "removing AUR packages from cache..."
|
msgid "removing AUR packages from cache..."
|
||||||
msgstr "удаление пакетов AUR из кеша..."
|
msgstr "удаление пакетов AUR из кеша..."
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:186 clean.go:208
|
#: clean.go:188 clean.go:216
|
||||||
msgid "removing untracked AUR files from cache..."
|
msgid "removing untracked AUR files from cache..."
|
||||||
msgstr "удаление неотслеживаемых файлов AUR из кеша..."
|
msgstr "удаление неотслеживаемых файлов AUR из кеша..."
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1127
|
#: install.go:1129
|
||||||
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
|
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
|
||||||
msgstr "файл PKGDEST для %s есть в выводе makepkg, но не существует: %s"
|
msgstr "файл PKGDEST для %s есть в выводе makepkg, но не существует: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:189
|
#: main.go:146
|
||||||
msgid "unable to CreateHandle: %s"
|
msgid "unable to CreateHandle: %s"
|
||||||
msgstr "невозможно выполнить CreateHandle: %s"
|
msgstr "невозможно выполнить CreateHandle: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:175
|
#: cmd.go:177
|
||||||
msgid "unhandled operation"
|
msgid "unhandled operation"
|
||||||
msgstr "неизвестная операция"
|
msgstr "неизвестная операция"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:439
|
#: cmd.go:443
|
||||||
msgid "unknown-version"
|
msgid "unknown-version"
|
||||||
msgstr "неизвестная версия"
|
msgstr "неизвестная версия"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.go:298
|
#: config.go:111
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr "да"
|
msgstr "да"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
|
||||||
|
#~ msgstr "ошибка создания каталога кеша '%s': %s"
|
||||||
|
|
256
po/zh_CN.po
256
po/zh_CN.po
|
@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:561
|
#: install.go:563
|
||||||
msgid " (Build Files Exist)"
|
msgid " (Build Files Exist)"
|
||||||
msgstr " (构建文件已存在)"
|
msgstr " (构建文件已存在)"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:557
|
#: install.go:559
|
||||||
msgid " (Installed)"
|
msgid " (Installed)"
|
||||||
msgstr " (已安装)"
|
msgstr " (已安装)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -32,11 +32,11 @@ msgstr " (被这些包需要: "
|
||||||
msgid " Input too long"
|
msgid " Input too long"
|
||||||
msgstr " 输入过长"
|
msgstr " 输入过长"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:442
|
#: cmd.go:446
|
||||||
msgid " [Installed]"
|
msgid " [Installed]"
|
||||||
msgstr " [已安装]"
|
msgstr " [已安装]"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:398 install.go:164 install.go:198
|
#: cmd.go:402 install.go:166 install.go:200
|
||||||
msgid " there is nothing to do"
|
msgid " there is nothing to do"
|
||||||
msgstr " 今日无事可做"
|
msgstr " 今日无事可做"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr " 今日无事可做"
|
||||||
msgid "%s Installing %s will remove:"
|
msgid "%s Installing %s will remove:"
|
||||||
msgstr "%s 安装 %s 将删除:"
|
msgstr "%s 安装 %s 将删除:"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:581 install.go:656 install.go:663
|
#: install.go:583 install.go:658 install.go:665
|
||||||
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
||||||
msgstr "%s [A]全部 [Ab]中止 [I]已安装 [No]未安装 或 (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
msgstr "%s [A]全部 [Ab]中止 [I]已安装 [No]未安装 或 (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -52,47 +52,47 @@ msgstr "%s [A]全部 [Ab]中止 [I]已安装 [No]未安装 或 (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
||||||
msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite"
|
msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite"
|
||||||
msgstr "%s 已下载 -- 使用 -f 覆盖"
|
msgstr "%s 已下载 -- 使用 -f 覆盖"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1084
|
#: install.go:1086
|
||||||
msgid "%s already made -- skipping build"
|
msgid "%s already made -- skipping build"
|
||||||
msgstr "%s 已生成 -- 跳过构建"
|
msgstr "%s 已生成 -- 跳过构建"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:24 main.go:32
|
#: pkg/settings/runtime.go:50 pkg/settings/runtime.go:62
|
||||||
msgid "%s and %s unset"
|
msgid "%s and %s unset"
|
||||||
msgstr "未设置 %s 和 %s"
|
msgstr "未设置 %s 和 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.go:263
|
#: config.go:76
|
||||||
msgid "%s is not set"
|
msgid "%s is not set"
|
||||||
msgstr "未设置 %s"
|
msgstr "未设置 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: exec.go:70
|
#: exec.go:71
|
||||||
msgid "%s is present."
|
msgid "%s is present."
|
||||||
msgstr "%s 存在。"
|
msgstr "%s 存在。"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1073
|
#: install.go:1075
|
||||||
msgid "%s is up to date -- skipping"
|
msgid "%s is up to date -- skipping"
|
||||||
msgstr "%s 是最新的 -- 跳过"
|
msgstr "%s 是最新的 -- 跳过"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1006
|
#: install.go:1008
|
||||||
msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
|
msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
|
||||||
msgstr "%s 未满足,正在刷新安装队列"
|
msgstr "%s 未满足,正在刷新安装队列"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:750
|
#: install.go:752
|
||||||
msgid "%s: No changes -- skipping"
|
msgid "%s: No changes -- skipping"
|
||||||
msgstr "%s: 没有更改 -- 跳过"
|
msgstr "%s: 没有更改 -- 跳过"
|
||||||
|
|
||||||
#: utils.go:47
|
#: utils.go:48
|
||||||
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
|
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
|
||||||
msgstr "%s: 不能将目标与选项 --aur 一起使用 -- 跳过"
|
msgstr "%s: 不能将目标与选项 --aur 一起使用 -- 跳过"
|
||||||
|
|
||||||
#: utils.go:42
|
#: utils.go:43
|
||||||
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
|
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
|
||||||
msgstr "%s: 不能将目标与选项 --repo 一起使用 -- 跳过"
|
msgstr "%s: 不能将目标与选项 --repo 一起使用 -- 跳过"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:272
|
#: upgrade.go:274
|
||||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
|
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
|
||||||
msgstr "%s: 忽略包升级 (%s => %s)"
|
msgstr "%s: 忽略包升级 (%s => %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:289
|
#: upgrade.go:291
|
||||||
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
|
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
|
||||||
msgstr "%s: 本地 (%s) 比 AUR (%s) 更新"
|
msgstr "%s: 本地 (%s) 比 AUR (%s) 更新"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -100,43 +100,43 @@ msgstr "%s: 本地 (%s) 比 AUR (%s) 更新"
|
||||||
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
|
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
|
||||||
msgstr "(%d/%d) 从 ABS 下载了 PKGBUILD: %s"
|
msgstr "(%d/%d) 从 ABS 下载了 PKGBUILD: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:803
|
#: install.go:805
|
||||||
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
|
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
|
||||||
msgstr "(%d/%d) 正在解析 SRCINFO: %s"
|
msgstr "(%d/%d) 正在解析 SRCINFO: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:102 print.go:143
|
#: print.go:86 print.go:127
|
||||||
msgid "(Installed)"
|
msgid "(Installed)"
|
||||||
msgstr "(已安装)"
|
msgstr "(已安装)"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:100 print.go:141
|
#: print.go:84 print.go:125
|
||||||
msgid "(Installed: %s)"
|
msgid "(Installed: %s)"
|
||||||
msgstr "(已安装: %s)"
|
msgstr "(已安装: %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:91
|
#: print.go:75
|
||||||
msgid "(Orphaned)"
|
msgid "(Orphaned)"
|
||||||
msgstr "(孤立)"
|
msgstr "(孤立)"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:95
|
#: print.go:79
|
||||||
msgid "(Out-of-date: %s)"
|
msgid "(Out-of-date: %s)"
|
||||||
msgstr "(过时的: %s)"
|
msgstr "(过时的: %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:291
|
#: print.go:275
|
||||||
msgid "AUR URL"
|
msgid "AUR URL"
|
||||||
msgstr "AUR URL"
|
msgstr "AUR URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.go:264
|
#: config.go:77
|
||||||
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
|
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
|
||||||
msgstr "将 %s 或 %s 添加到你的环境变量"
|
msgstr "将 %s 或 %s 添加到你的环境变量"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:225
|
#: main.go:182
|
||||||
msgid "Avoid running yay as root/sudo."
|
msgid "Avoid running yay as root/sudo."
|
||||||
msgstr "避免以 root/sudo 运行 yay。"
|
msgstr "避免以 root/sudo 运行 yay。"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:297
|
#: print.go:281
|
||||||
msgid "Check Deps"
|
msgid "Check Deps"
|
||||||
msgstr "检查依赖"
|
msgstr "检查依赖"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:165
|
#: upgrade.go:167
|
||||||
msgid "Checking development packages..."
|
msgid "Checking development packages..."
|
||||||
msgstr "正在检查开发包..."
|
msgstr "正在检查开发包..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "正在检查冲突..."
|
||||||
msgid "Checking for inner conflicts..."
|
msgid "Checking for inner conflicts..."
|
||||||
msgstr "正在检查内部冲突..."
|
msgstr "正在检查内部冲突..."
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:213
|
#: clean.go:224
|
||||||
msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
|
msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
|
||||||
msgstr "正在清理 (%d/%d): %s"
|
msgstr "正在清理 (%d/%d): %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "正在清理 (%d/%d): %s"
|
||||||
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
|
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
|
||||||
msgstr "必须手动确认冲突的包"
|
msgstr "必须手动确认冲突的包"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:299
|
#: print.go:283
|
||||||
msgid "Conflicts With"
|
msgid "Conflicts With"
|
||||||
msgstr "与它冲突"
|
msgstr "与它冲突"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -164,67 +164,67 @@ msgstr "与它冲突"
|
||||||
msgid "Could not find all required packages:"
|
msgid "Could not find all required packages:"
|
||||||
msgstr "找不到所有需要的包:"
|
msgstr "找不到所有需要的包:"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:229
|
#: clean.go:240
|
||||||
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
|
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
|
||||||
msgstr "正在删除 (%d/%d): %s"
|
msgstr "正在删除 (%d/%d): %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:295
|
#: print.go:279
|
||||||
msgid "Depends On"
|
msgid "Depends On"
|
||||||
msgstr "依赖于"
|
msgstr "依赖于"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:289
|
#: print.go:273
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "描述"
|
msgstr "描述"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:655
|
#: install.go:657
|
||||||
msgid "Diffs to show?"
|
msgid "Diffs to show?"
|
||||||
msgstr "显示哪些差异?"
|
msgstr "显示哪些差异?"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:89
|
#: clean.go:91
|
||||||
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
|
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
|
||||||
msgstr "你是否要从缓存中删除所有 AUR 软件包?"
|
msgstr "你是否要从缓存中删除所有 AUR 软件包?"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:106
|
#: clean.go:108
|
||||||
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
|
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
|
||||||
msgstr "你是否要删除所有未跟踪的 AUR 文件?"
|
msgstr "你是否要删除所有未跟踪的 AUR 文件?"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:91
|
#: clean.go:93
|
||||||
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
|
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
|
||||||
msgstr "你是否要从缓存中删除所有其他 AUR 软件包?"
|
msgstr "你是否要从缓存中删除所有其他 AUR 软件包?"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:891
|
#: install.go:893
|
||||||
msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s"
|
msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s"
|
||||||
msgstr "已下载 PKGBUILD (%d/%d): %s"
|
msgstr "已下载 PKGBUILD (%d/%d): %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.go:267
|
#: config.go:80
|
||||||
msgid "Edit PKGBUILD with?"
|
msgid "Edit PKGBUILD with?"
|
||||||
msgstr "使用什么来编辑 PKGBUILD?"
|
msgstr "使用什么来编辑 PKGBUILD?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:342
|
#: cmd.go:346
|
||||||
msgid "Error during AUR search: %s\n"
|
msgid "Error during AUR search: %s\n"
|
||||||
msgstr "搜索 AUR 时出错: %s\n"
|
msgstr "搜索 AUR 时出错: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:358
|
#: print.go:342
|
||||||
msgid "Explicitly installed packages: %s"
|
msgid "Explicitly installed packages: %s"
|
||||||
msgstr "显式安装的软件包: %s"
|
msgstr "显式安装的软件包: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:303
|
#: print.go:287
|
||||||
msgid "First Submitted"
|
msgid "First Submitted"
|
||||||
msgstr "首次提交"
|
msgstr "首次提交"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:44
|
#: print.go:41
|
||||||
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
|
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
|
||||||
msgstr "标记为过时的 AUR 软件包:"
|
msgstr "标记为过时的 AUR 软件包:"
|
||||||
|
|
||||||
#: vcs.go:146
|
#: vcs.go:147
|
||||||
msgid "Found git repo: %s"
|
msgid "Found git repo: %s"
|
||||||
msgstr "已找到 git 仓库: %s"
|
msgstr "已找到 git 仓库: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: vcs.go:63
|
#: vcs.go:64
|
||||||
msgid "GenDB finished. No packages were installed"
|
msgid "GenDB finished. No packages were installed"
|
||||||
msgstr "GenDB 完成。 没有安装任何软件包"
|
msgstr "GenDB 完成。 没有安装任何软件包"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:292
|
#: print.go:276
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "组"
|
msgstr "组"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -236,23 +236,23 @@ msgstr "导入?"
|
||||||
msgid "Importing keys with gpg..."
|
msgid "Importing keys with gpg..."
|
||||||
msgstr "正在用 gpg 导入密钥..."
|
msgstr "正在用 gpg 导入密钥..."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:287
|
#: print.go:271
|
||||||
msgid "Keywords"
|
msgid "Keywords"
|
||||||
msgstr "关键字"
|
msgstr "关键字"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:304
|
#: print.go:288
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr "最后修改"
|
msgstr "最后修改"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:293
|
#: print.go:277
|
||||||
msgid "Licenses"
|
msgid "Licenses"
|
||||||
msgstr "许可证"
|
msgstr "许可证"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:300
|
#: print.go:284
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "维护者"
|
msgstr "维护者"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:296
|
#: print.go:280
|
||||||
msgid "Make Deps"
|
msgid "Make Deps"
|
||||||
msgstr "生成依赖"
|
msgstr "生成依赖"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -260,11 +260,11 @@ msgstr "生成依赖"
|
||||||
msgid "Missing ABS packages:"
|
msgid "Missing ABS packages:"
|
||||||
msgstr "缺少 ABS 软件包:"
|
msgstr "缺少 ABS 软件包:"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:28
|
#: print.go:25
|
||||||
msgid "Missing AUR Packages:"
|
msgid "Missing AUR Packages:"
|
||||||
msgstr "缺少 AUR 软件包:"
|
msgstr "缺少 AUR 软件包:"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:286
|
#: print.go:270
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "名字"
|
msgstr "名字"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "名字"
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "没有"
|
msgstr "没有"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:298
|
#: print.go:282
|
||||||
msgid "Optional Deps"
|
msgid "Optional Deps"
|
||||||
msgstr "可选依赖"
|
msgstr "可选依赖"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:36
|
#: print.go:33
|
||||||
msgid "Orphaned AUR Packages:"
|
msgid "Orphaned AUR Packages:"
|
||||||
msgstr "孤立的 AUR 软件包:"
|
msgstr "孤立的 AUR 软件包:"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:307 print.go:309
|
#: print.go:291 print.go:293
|
||||||
msgid "Out-of-date"
|
msgid "Out-of-date"
|
||||||
msgstr "过时"
|
msgstr "过时"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -288,55 +288,55 @@ msgstr "过时"
|
||||||
msgid "PGP keys need importing:"
|
msgid "PGP keys need importing:"
|
||||||
msgstr "PGP 密钥需要导入:"
|
msgstr "PGP 密钥需要导入:"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:872
|
#: install.go:874
|
||||||
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
|
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
|
||||||
msgstr "PKGBUILD 是最新的,跳过 (%d/%d): %s"
|
msgstr "PKGBUILD 是最新的,跳过 (%d/%d): %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:662
|
#: install.go:664
|
||||||
msgid "PKGBUILDs to edit?"
|
msgid "PKGBUILDs to edit?"
|
||||||
msgstr "要编辑哪些 PKGBUILDs?"
|
msgstr "要编辑哪些 PKGBUILDs?"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:314
|
#: print.go:298
|
||||||
msgid "Package Base ID"
|
msgid "Package Base ID"
|
||||||
msgstr "包基础 ID"
|
msgstr "包基础 ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:315
|
#: print.go:299
|
||||||
msgid "Package Base"
|
msgid "Package Base"
|
||||||
msgstr "包基础"
|
msgstr "包基础"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:580
|
#: install.go:582
|
||||||
msgid "Packages to cleanBuild?"
|
msgid "Packages to cleanBuild?"
|
||||||
msgstr "清理哪些软件包的构建?"
|
msgstr "清理哪些软件包的构建?"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:363
|
#: upgrade.go:365
|
||||||
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
|
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
|
||||||
msgstr "要排除的包: (示例: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" 或存储库名字)"
|
msgstr "要排除的包: (示例: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" 或存储库名字)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:346
|
#: cmd.go:350
|
||||||
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
|
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
|
||||||
msgstr "要安装的包 (示例: 1 2 3, 1-3 或 ^4)"
|
msgstr "要安装的包 (示例: 1 2 3, 1-3 或 ^4)"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:360
|
#: upgrade.go:362
|
||||||
msgid "Packages to upgrade."
|
msgid "Packages to upgrade."
|
||||||
msgstr "要升级的包。"
|
msgstr "要升级的包。"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:302
|
#: print.go:286
|
||||||
msgid "Popularity"
|
msgid "Popularity"
|
||||||
msgstr "受欢迎度"
|
msgstr "受欢迎度"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:267 install.go:307
|
#: install.go:269 install.go:309
|
||||||
msgid "Proceed with install?"
|
msgid "Proceed with install?"
|
||||||
msgstr "继续安装?"
|
msgstr "继续安装?"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:294
|
#: print.go:278
|
||||||
msgid "Provides"
|
msgid "Provides"
|
||||||
msgstr "提供"
|
msgstr "提供"
|
||||||
|
|
||||||
#: query.go:568
|
#: query.go:509
|
||||||
msgid "Querying AUR..."
|
msgid "Querying AUR..."
|
||||||
msgstr "正在查询 AUR..."
|
msgstr "正在查询 AUR..."
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:219
|
#: install.go:221
|
||||||
msgid "Remove make dependencies after install?"
|
msgid "Remove make dependencies after install?"
|
||||||
msgstr "安装后删除生成依赖?"
|
msgstr "安装后删除生成依赖?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -344,79 +344,79 @@ msgstr "安装后删除生成依赖?"
|
||||||
msgid "Repository "
|
msgid "Repository "
|
||||||
msgstr "软件库 "
|
msgstr "软件库 "
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:618
|
#: print.go:495
|
||||||
msgid "Repository AUR"
|
msgid "Repository AUR"
|
||||||
msgstr "AUR 软件库"
|
msgstr "AUR 软件库"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:285
|
#: print.go:269
|
||||||
msgid "Repository"
|
msgid "Repository"
|
||||||
msgstr "软件库"
|
msgstr "软件库"
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:148
|
#: upgrade.go:150
|
||||||
msgid "Searching AUR for updates..."
|
msgid "Searching AUR for updates..."
|
||||||
msgstr "搜索 AUR 以获取更新..."
|
msgstr "搜索 AUR 以获取更新..."
|
||||||
|
|
||||||
#: upgrade.go:138
|
#: upgrade.go:140
|
||||||
msgid "Searching databases for updates..."
|
msgid "Searching databases for updates..."
|
||||||
msgstr "搜索数据库以获取更新..."
|
msgstr "搜索数据库以获取更新..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:343 query.go:235
|
#: cmd.go:347 query.go:194
|
||||||
msgid "Showing repo packages only"
|
msgid "Showing repo packages only"
|
||||||
msgstr "仅显示软件库软件包"
|
msgstr "仅显示软件库软件包"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:316
|
#: print.go:300
|
||||||
msgid "Snapshot URL"
|
msgid "Snapshot URL"
|
||||||
msgstr "快照 URL"
|
msgstr "快照 URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:361
|
#: print.go:345
|
||||||
msgid "Ten biggest packages:"
|
msgid "Ten biggest packages:"
|
||||||
msgstr "十个最大的软件包:"
|
msgstr "十个最大的软件包:"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:479
|
#: install.go:481
|
||||||
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
|
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
|
||||||
msgstr "以下软件包与您的体系架构不兼容:"
|
msgstr "以下软件包与您的体系架构不兼容:"
|
||||||
|
|
||||||
#: callbacks.go:36 print.go:615
|
#: callbacks.go:36 print.go:492
|
||||||
msgid "There are %d providers available for %s:"
|
msgid "There are %d providers available for %s:"
|
||||||
msgstr "有 %d 个提供者可用于 %s:"
|
msgstr "有 %d 个提供者可用于 %s:"
|
||||||
|
|
||||||
#: exec.go:71
|
#: exec.go:72
|
||||||
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
|
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
|
||||||
msgstr "可能还有另一个 Pacman 实例正在运行。等待中..."
|
msgstr "可能还有另一个 Pacman 实例正在运行。等待中..."
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:359
|
#: print.go:343
|
||||||
msgid "Total Size occupied by packages: %s"
|
msgid "Total Size occupied by packages: %s"
|
||||||
msgstr "包占用的总大小: %s"
|
msgstr "包占用的总大小: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:357
|
#: print.go:341
|
||||||
msgid "Total foreign installed packages: %s"
|
msgid "Total foreign installed packages: %s"
|
||||||
msgstr "已安装的外部软件包总数: %s"
|
msgstr "已安装的外部软件包总数: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:356
|
#: print.go:340
|
||||||
msgid "Total installed packages: %s"
|
msgid "Total installed packages: %s"
|
||||||
msgstr "已安装的软件包总数: %s"
|
msgstr "已安装的软件包总数: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:486
|
#: install.go:488
|
||||||
msgid "Try to build them anyway?"
|
msgid "Try to build them anyway?"
|
||||||
msgstr "依然尝试构建它们?"
|
msgstr "依然尝试构建它们?"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:290
|
#: print.go:274
|
||||||
msgid "URL"
|
msgid "URL"
|
||||||
msgstr "URL"
|
msgstr "URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:288
|
#: print.go:272
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "版本"
|
msgstr "版本"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:301
|
#: print.go:285
|
||||||
msgid "Votes"
|
msgid "Votes"
|
||||||
msgstr "得票"
|
msgstr "得票"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:354
|
#: print.go:338
|
||||||
msgid "Yay version v%s"
|
msgid "Yay version v%s"
|
||||||
msgstr "Yay 版本 v%s"
|
msgstr "Yay 版本 v%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:581 install.go:656 install.go:663
|
#: install.go:583 install.go:658 install.go:665
|
||||||
msgid "[N]one"
|
msgid "[N]one"
|
||||||
msgstr "[N]没有"
|
msgstr "[N]没有"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%s %s, 需要: %s"
|
"%s %s, 需要: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:94
|
#: clean.go:96
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Build directory:"
|
"Build directory:"
|
||||||
|
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"构建目录:"
|
"构建目录:"
|
||||||
|
|
||||||
#: callbacks.go:56 print.go:628
|
#: callbacks.go:56 print.go:505
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Enter a number (default=1): "
|
"Enter a number (default=1): "
|
||||||
|
@ -460,19 +460,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"发现包冲突:"
|
"发现包冲突:"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:268 install.go:308 install.go:487 install.go:591 install.go:674
|
#: install.go:270 install.go:310 install.go:489 install.go:593 install.go:676
|
||||||
msgid "aborting due to user"
|
msgid "aborting due to user"
|
||||||
msgstr "由于用户而中止"
|
msgstr "由于用户而中止"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:513
|
#: install.go:515
|
||||||
msgid "cannot find package name: %v"
|
msgid "cannot find package name: %v"
|
||||||
msgstr "找不到软件包名字: %v"
|
msgstr "找不到软件包名字: %v"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1046 install.go:1118
|
#: install.go:1048 install.go:1120
|
||||||
msgid "could not find PKGDEST for: %s"
|
msgid "could not find PKGDEST for: %s"
|
||||||
msgstr "找不到 PKGDEST: %s"
|
msgstr "找不到 PKGDEST: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:790
|
#: install.go:792
|
||||||
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
|
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
|
||||||
msgstr "编辑器未成功退出,正在中止: %s"
|
msgstr "编辑器未成功退出,正在中止: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -480,11 +480,11 @@ msgstr "编辑器未成功退出,正在中止: %s"
|
||||||
msgid "error cloning %s: %s"
|
msgid "error cloning %s: %s"
|
||||||
msgstr "克隆 %s 时出错: %s"
|
msgstr "克隆 %s 时出错: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:922
|
#: install.go:924
|
||||||
msgid "error downloading sources: %s"
|
msgid "error downloading sources: %s"
|
||||||
msgstr "下载源文件时出错: %s"
|
msgstr "下载源文件时出错: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: query.go:234
|
#: query.go:193
|
||||||
msgid "error during AUR search: %s"
|
msgid "error during AUR search: %s"
|
||||||
msgstr "搜索 AUR 时出错: %s"
|
msgstr "搜索 AUR 时出错: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -492,11 +492,11 @@ msgstr "搜索 AUR 时出错: %s"
|
||||||
msgid "error fetching %s: %s"
|
msgid "error fetching %s: %s"
|
||||||
msgstr "获取 %s 时出错: %s"
|
msgstr "获取 %s 时出错: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:331 install.go:440
|
#: install.go:333 install.go:442
|
||||||
msgid "error installing repo packages"
|
msgid "error installing repo packages"
|
||||||
msgstr "安装软件库软件包时出错"
|
msgstr "安装软件库软件包时出错"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1030 install.go:1070 install.go:1081 install.go:1093
|
#: install.go:1032 install.go:1072 install.go:1083 install.go:1095
|
||||||
msgid "error making: %s"
|
msgid "error making: %s"
|
||||||
msgstr "生成时出错: %s"
|
msgstr "生成时出错: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -508,23 +508,19 @@ msgstr "合并 %s 时出错: %s"
|
||||||
msgid "error reading %s"
|
msgid "error reading %s"
|
||||||
msgstr "读取 %s 时出错"
|
msgstr "读取 %s 时出错"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:73
|
#: install.go:75
|
||||||
msgid "error refreshing databases"
|
msgid "error refreshing databases"
|
||||||
msgstr "刷新数据库时出错"
|
msgstr "刷新数据库时出错"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:217 download.go:130
|
#: clean.go:228 download.go:130
|
||||||
msgid "error resetting %s: %s"
|
msgid "error resetting %s: %s"
|
||||||
msgstr "重置 %s 时出错: %s"
|
msgstr "重置 %s 时出错: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:111
|
#: main.go:68
|
||||||
msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s"
|
msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s"
|
||||||
msgstr "无法创建 BuildDir 目录 '%s': %s"
|
msgstr "无法创建 BuildDir 目录 '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:99
|
#: pkg/settings/runtime.go:79
|
||||||
msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
|
|
||||||
msgstr "无法创建缓存目录 '%s': %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:91
|
|
||||||
msgid "failed to create config directory '%s': %s"
|
msgid "failed to create config directory '%s': %s"
|
||||||
msgstr "无法创建配置目录 '%s': %s"
|
msgstr "无法创建配置目录 '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -536,43 +532,48 @@ msgstr "无法获取 pkgbuild: %s: %s"
|
||||||
msgid "failed to link %s: %s"
|
msgid "failed to link %s: %s"
|
||||||
msgstr "无法链接 %s: %s"
|
msgstr "无法链接 %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:52
|
#: main.go:29
|
||||||
msgid "failed to open config file '%s': %s"
|
msgid "failed to open config file '%s': %s"
|
||||||
msgstr "无法打开配置文件 '%s': %s"
|
msgstr "无法打开配置文件 '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:74 install.go:808
|
#: main.go:51
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "failed to open vcs file '%s': %s"
|
||||||
|
msgstr "无法读取 vcs 文件 '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: install.go:810
|
||||||
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
|
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
|
||||||
msgstr "无法解析 %s -- 跳过: %s"
|
msgstr "无法解析 %s -- 跳过: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:811
|
#: install.go:813
|
||||||
msgid "failed to parse %s: %s"
|
msgid "failed to parse %s: %s"
|
||||||
msgstr "无法解析 %s: %s"
|
msgstr "无法解析 %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:59
|
#: main.go:36
|
||||||
msgid "failed to read config file '%s': %s"
|
msgid "failed to read config file '%s': %s"
|
||||||
msgstr "无法读取配置文件 '%s': %s"
|
msgstr "无法读取配置文件 '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:81
|
#: main.go:58
|
||||||
msgid "failed to read vcs file '%s': %s"
|
msgid "failed to read vcs file '%s': %s"
|
||||||
msgstr "无法读取 vcs 文件 '%s': %s"
|
msgstr "无法读取 vcs 文件 '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:356 config.go:334 print.go:644
|
#: cmd.go:360 config.go:147 print.go:521
|
||||||
msgid "input too long"
|
msgid "input too long"
|
||||||
msgstr "输入过长"
|
msgstr "输入过长"
|
||||||
|
|
||||||
#: callbacks.go:82 print.go:654
|
#: callbacks.go:82 print.go:531
|
||||||
msgid "invalid number: %s"
|
msgid "invalid number: %s"
|
||||||
msgstr "无效数字: %s"
|
msgstr "无效数字: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: parser.go:146
|
#: pkg/settings/parser.go:144
|
||||||
msgid "invalid option '%s'"
|
msgid "invalid option '%s'"
|
||||||
msgstr "无效选项 '%s'"
|
msgstr "无效选项 '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:338 cmd.go:372 cmd.go:389 print.go:78 print.go:121 query.go:230
|
#: cmd.go:342 cmd.go:376 cmd.go:393 print.go:62 print.go:105 query.go:189
|
||||||
msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save"
|
msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save"
|
||||||
msgstr "无效排序方法。用 yay -Y --bottomup --save 修复"
|
msgstr "无效排序方法。用 yay -Y --bottomup --save 修复"
|
||||||
|
|
||||||
#: callbacks.go:87 print.go:659
|
#: callbacks.go:87 print.go:536
|
||||||
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
|
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
|
||||||
msgstr "无效值: %d 不在 %d 和 %d 之间"
|
msgstr "无效值: %d 不在 %d 和 %d 之间"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -580,19 +581,19 @@ msgstr "无效值: %d 不在 %d 和 %d 之间"
|
||||||
msgid "no keys to import"
|
msgid "no keys to import"
|
||||||
msgstr "没有要导入的密钥"
|
msgstr "没有要导入的密钥"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:319
|
#: cmd.go:323
|
||||||
msgid "no packages match search"
|
msgid "no packages match search"
|
||||||
msgstr "没有与搜索匹配的软件包"
|
msgstr "没有与搜索匹配的软件包"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.go:299
|
#: config.go:112
|
||||||
msgid "no"
|
msgid "no"
|
||||||
msgstr "no"
|
msgstr "no"
|
||||||
|
|
||||||
#: parser.go:136
|
#: pkg/settings/parser.go:134
|
||||||
msgid "only one operation may be used at a time"
|
msgid "only one operation may be used at a time"
|
||||||
msgstr "一次只能使用一项操作"
|
msgstr "一次只能使用一项操作"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.go:446
|
#: print.go:430
|
||||||
msgid "package '%s' was not found"
|
msgid "package '%s' was not found"
|
||||||
msgstr "找不到软件包 '%s'"
|
msgstr "找不到软件包 '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -604,34 +605,37 @@ msgstr "包冲突无法通过 noconfirm 解决,正在中止"
|
||||||
msgid "problem importing keys"
|
msgid "problem importing keys"
|
||||||
msgstr "导入密钥时出现问题"
|
msgstr "导入密钥时出现问题"
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:176
|
#: install.go:178
|
||||||
msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting"
|
msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting"
|
||||||
msgstr "拒绝以 root 身份安装 AUR 软件包,正在中止"
|
msgstr "拒绝以 root 身份安装 AUR 软件包,正在中止"
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:114
|
#: clean.go:116
|
||||||
msgid "removing AUR packages from cache..."
|
msgid "removing AUR packages from cache..."
|
||||||
msgstr "正在从缓存中删除 AUR 软件包..."
|
msgstr "正在从缓存中删除 AUR 软件包..."
|
||||||
|
|
||||||
#: clean.go:186 clean.go:208
|
#: clean.go:188 clean.go:216
|
||||||
msgid "removing untracked AUR files from cache..."
|
msgid "removing untracked AUR files from cache..."
|
||||||
msgstr "正在从缓存中删除未跟踪的 AUR 文件..."
|
msgstr "正在从缓存中删除未跟踪的 AUR 文件..."
|
||||||
|
|
||||||
#: install.go:1127
|
#: install.go:1129
|
||||||
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
|
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
|
||||||
msgstr "%s 的 PKGDEST 由 makepkg 列出,但不存在: %s"
|
msgstr "%s 的 PKGDEST 由 makepkg 列出,但不存在: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.go:189
|
#: main.go:146
|
||||||
msgid "unable to CreateHandle: %s"
|
msgid "unable to CreateHandle: %s"
|
||||||
msgstr "无法创建句柄: %s"
|
msgstr "无法创建句柄: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:175
|
#: cmd.go:177
|
||||||
msgid "unhandled operation"
|
msgid "unhandled operation"
|
||||||
msgstr "未处理的操作"
|
msgstr "未处理的操作"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.go:439
|
#: cmd.go:443
|
||||||
msgid "unknown-version"
|
msgid "unknown-version"
|
||||||
msgstr "未知版本"
|
msgstr "未知版本"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.go:298
|
#: config.go:111
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr "yes"
|
msgstr "yes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
|
||||||
|
#~ msgstr "无法创建缓存目录 '%s': %s"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue