Translate '/po/en.po' in 'he' (#1895)

Translate /po/en.po in he

translation completed for the source file '/po/en.po'
on the 'he' language.

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2023-01-18 11:46:45 +01:00 committed by GitHub
parent e09209bb19
commit 5626ed3ff4
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

694
po/he.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,694 @@
#
# Translators:
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/yay-1/teams/123732/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: xgotext\n"
#: pkg/menus/menu.go:32
msgid " (Build Files Exist)"
msgstr " (קיימים קובצי בנייה)"
#: pkg/menus/menu.go:28
msgid " (Installed)"
msgstr " (מותקנת)"
#: pkg/dep/depCheck.go:310
msgid " (Target"
msgstr " (יעד"
#: pkg/dep/depCheck.go:312
msgid " (Wanted by: "
msgstr " (נחוצה ע״י: "
#: cmd.go:470
msgid " [Installed]"
msgstr " [מותקנת]"
#: cmd.go:425 install.go:159 install.go:193 vote.go:34
msgid " there is nothing to do"
msgstr "אין מטרות לביצוע"
#: pkg/menus/menu.go:48
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
msgstr ""
"%s [A]-הכול [Ab]-ביטול [I]-מותקנות [No]-לא מותקנות או (1 2 3, 1-3, ^4)"
#: install.go:751
msgid "%s already made -- skipping build"
msgstr "%s כבר נבנתה -- לא תיבנה שוב"
#: pkg/menus/edit_menu.go:57
msgid "%s is not set"
msgstr "%s לא מוגדר"
#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:198
msgid "%s is present."
msgstr "%s קיימת."
#: install.go:737
msgid "%s is up to date -- skipping"
msgstr "%s עדכנית -- מדלגים"
#: install.go:654
msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
msgstr "%s לא סופק כראוי, תור ההתקנה מתרוקן"
#: pkg/pgp/keys.go:129
msgid "%s, required by: %s"
msgstr "%s, נדרשה ע״י: %s"
#: pkg/menus/diff_menu.go:51
msgid "%s: No changes -- skipping"
msgstr "%s: אין שינויים -- מדלגים"
#: pkg/query/filter.go:52
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
msgstr "%s: אי אפשר להשתמש ביעד עם האפשרות --aur -- מדלגים"
#: pkg/query/filter.go:47
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
msgstr "%s: אי אפשר להשתמש ביעד עם האפשרות --repo -- מדלגים"
#: pkg/upgrade/sources.go:85
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s: מתעלמים משדרוג חבילה (%s => %s)"
#: upgrade.go:149
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
msgstr "%s: מקומית (%s) חדשה יותר מ־AUR (%s)"
#: vote.go:49
msgid ""
"%s: please set AUR_USERNAME and AUR_PASSWORD environment variables for "
"voting"
msgstr "%s: נא להגדיר את משתני הסביבה AUR_USERNAME ו־AUR_PASSWORD כדי להצביע"
#: pkg/download/unified.go:187
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
msgstr "(%d/%d) PKGBUILD ירד מ־ABS: %s"
#: pkg/download/aur.go:83 pkg/download/unified.go:183
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD: %s"
msgstr "(%d/%d) PKGBUILD שירד: %s"
#: install.go:543
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
msgstr "(%d/%d) מתבצע פענוח של SRCINFO: %s"
#: pkg/query/types.go:145 pkg/query/types.go:199
msgid "(Installed)"
msgstr "(מותקנת)"
#: pkg/query/types.go:143 pkg/query/types.go:197
msgid "(Installed: %s)"
msgstr "(מותקנת: %s)"
#: pkg/query/types.go:134
msgid "(Orphaned)"
msgstr "(יתומה)"
#: pkg/query/types.go:138
msgid "(Out-of-date: %s)"
msgstr "(לא עדכנית: %s)"
#: print.go:28
msgid "AUR URL"
msgstr "כתובת AUR"
#: pkg/dep/depGraph.go:71
msgid "AUR"
msgstr "AUR"
#: pkg/menus/edit_menu.go:58
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
msgstr "יש להוסיף %s או %s למשתני הסביבה שלך"
#: main.go:54
msgid "Avoid running yay as root/sudo."
msgstr "כדאי להימנע מהפעלה תחת root/sudo."
#: pkg/dep/depGraph.go:59
msgid "Check Dependency"
msgstr "בדיקת תלות"
#: print.go:34
msgid "Check Deps"
msgstr "בדיקת תלויות"
#: upgrade.go:98
msgid "Checking development packages..."
msgstr "חבילות הפיתוח נבדקות…"
#: pkg/dep/depCheck.go:137
msgid "Checking for conflicts..."
msgstr "מתבצע איתור סתירות…"
#: pkg/dep/depCheck.go:145
msgid "Checking for inner conflicts..."
msgstr "מתבצעת בדיקה לסתירות פנימיות…"
#: clean.go:201
msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
msgstr "מתבצע ניקיון (%d/%d): %s"
#: pkg/dep/depCheck.go:200
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
msgstr "יש לאשר חבילות סותרות ידנית"
#: print.go:36
msgid "Conflicts With"
msgstr "סותר את"
#: pkg/dep/depCheck.go:303
msgid "Could not find all required packages:"
msgstr "לא ניתן למצוא את כל החבילות הנחוצות:"
#: pkg/menus/clean_menu.go:52
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
msgstr "מתבצעת מחיקה (%d/%d): %s"
#: pkg/dep/depGraph.go:57
msgid "Dependency"
msgstr "תלות"
#: print.go:32
msgid "Depends On"
msgstr "תלויה ב־"
#: print.go:26
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
#: pkg/menus/diff_menu.go:159
msgid "Diffs to show?"
msgstr "הבדלים להצגה?"
#: pkg/settings/migrations.go:25
msgid "Disable 'provides' setting by default"
msgstr "להשבית את הגדרת provides (מספקת) כברירת מחדל"
#: clean.go:72
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
msgstr "להסיר את כל חבילות ה־AUR מהמטמון?"
#: clean.go:89
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
msgstr "להסיר את כל קובצי ה־AUR שאינם במעקב?"
#: clean.go:74
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
msgstr "להסיר את כל חבילות ה־AUR האחרות מהמטמון?"
#: pkg/menus/edit_menu.go:61
msgid "Edit PKGBUILD with?"
msgstr "לערוך את PKGBUILD עם?"
#: pkg/query/errors.go:13
msgid "Error during AUR search: %s\n"
msgstr "שגיאה בחיפוש AUR: %s\n"
#: pkg/dep/depGraph.go:56
msgid "Explicit"
msgstr "מפורש"
#: print.go:85
msgid "Explicitly installed packages: %s"
msgstr "חבילות שהותקנו מפורשות: %s"
#: print.go:40
msgid "First Submitted"
msgstr "הוגשה לראשונה"
#: pkg/query/aur_warnings.go:43
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
msgstr "חבילות AUR שסומנו כלא עדכניות:"
#: print.go:84
msgid "Foreign installed packages: %s"
msgstr "חבילות זרות מותקנות: %s"
#: pkg/vcs/vcs.go:121
msgid "Found git repo: %s"
msgstr "נמצא מאגר git: %s"
#: vcs.go:73
msgid "GenDB finished. No packages were installed"
msgstr "יצירת מסד הנתונים (GenDB) הסתיימה. לא הותקנו חבילות"
#: print.go:29
msgid "Groups"
msgstr "קבוצות"
#: pkg/pgp/keys.go:89
msgid "Import?"
msgstr "לייבא?"
#: pkg/pgp/keys.go:102
msgid "Importing keys with gpg..."
msgstr "מתבצע ייבוא מפתחות עם gpg…"
#: pkg/dep/depCheck.go:155
msgid "Inner conflicts found:"
msgstr "נמצאות סתירות פנימיות:"
#: pkg/dep/depCheck.go:173
msgid "Installing %s will remove:"
msgstr "התקנת %s תסיר את:"
#: print.go:24
msgid "Keywords"
msgstr "מילות מפתח"
#: print.go:41
msgid "Last Modified"
msgstr "שינוי אחרון"
#: print.go:30
msgid "Licenses"
msgstr "רישיונות"
#: pkg/dep/depGraph.go:73
msgid "Local"
msgstr "מקומי"
#: print.go:37
msgid "Maintainer"
msgstr "תחזוקה"
#: pkg/dep/depGraph.go:58
msgid "Make Dependency"
msgstr "תלות בנייה"
#: print.go:33
msgid "Make Deps"
msgstr "תלויות בנייה"
#: pkg/query/aur_warnings.go:33
msgid "Missing AUR Debug Packages:"
msgstr "חבילות ניפוי שגיאות חסרות ב־AUR:"
#: pkg/query/aur_warnings.go:28
msgid "Missing AUR Packages:"
msgstr "חבילות AUR חסרות:"
#: pkg/dep/depGraph.go:75
msgid "Missing"
msgstr "חסרות"
#: print.go:23
msgid "Name"
msgstr "שם"
#: pkg/text/print.go:124
msgid "None"
msgstr "ללא"
#: print.go:35
msgid "Optional Deps"
msgstr "תלויות רשות"
#: pkg/query/aur_warnings.go:38
msgid "Orphaned AUR Packages:"
msgstr "חבילות AUR יתומות:"
#: print.go:44 print.go:46
msgid "Out-of-date"
msgstr "לא עדכניות"
#: pkg/pgp/keys.go:120
msgid "PGP keys need importing:"
msgstr "מפתחות PGP שיש לייבא:"
#: install.go:254 vcs.go:50
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
msgstr "PKGBUILD עדכני, מדלגים (%d/%d): %s"
#: pkg/menus/edit_menu.go:125
msgid "PKGBUILDs to edit?"
msgstr "קובצי PKGBUILD לעריכה?"
#: print.go:51
msgid "Package Base ID"
msgstr "מזהה בסיס החבילה"
#: print.go:52
msgid "Package Base"
msgstr "בסיס חבילה"
#: pkg/dep/depCheck.go:170
msgid "Package conflicts found:"
msgstr "נמצאו סתירות בין חבילות:"
#: pkg/menus/clean_menu.go:44
msgid "Packages to cleanBuild?"
msgstr "חבילות לבנייה מההתחלה (cleanBuild)?"
#: upgrade.go:197 upgrade.go:294
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
msgstr "חבילות שיוחרגו: (למשל: „1 2 3”, „1-3”, „‎^4” או שם המאגר)"
#: cmd.go:407
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
msgstr "חבילות להתקנה (למשל: 1 2 3, 1-3 או ^4)"
#: upgrade.go:194 upgrade.go:291
msgid "Packages to upgrade."
msgstr "חבילות לשדרוג."
#: print.go:39
msgid "Popularity"
msgstr "פופולריות"
#: pkg/menus/diff_menu.go:171 pkg/menus/edit_menu.go:136
msgid "Proceed with install?"
msgstr "להמשיך בהתקנה?"
#: print.go:31
msgid "Provides"
msgstr "מספקת"
#: pkg/query/aur_info.go:90
msgid "Querying AUR..."
msgstr "מתבצע תשאול מול AUR…"
#: install.go:225 preparer.go:59
msgid "Remove make dependencies after install?"
msgstr "להסיר תלויות בנייה לאחר ההתקנה?"
#: pkg/dep/depGraph.go:394 pkg/dep/depPool.go:512
msgid "Repository AUR"
msgstr "מאגר AUR"
#: print.go:22 pkg/db/ialpm/alpm.go:175
msgid "Repository"
msgstr "מאגר"
#: pkg/dep/depGraph.go:74
msgid "SRCINFO"
msgstr "SRCINFO"
#: upgrade.go:73
msgid "Searching AUR for updates..."
msgstr "מתבצע חיפוש אחר עדכונים ב־AUR…"
#: upgrade.go:62
msgid "Searching databases for updates..."
msgstr "מתבצע חיפוש אחר עדכונים במסדי הנתונים…"
#: pkg/query/mixed_sources.go:204 pkg/query/source.go:95
msgid "Showing repo packages only"
msgstr "מוצגות חבילות מאגר בלבד"
#: print.go:89
msgid "Size of pacman cache %s: %s"
msgstr "גודל המטמון של pacman %s: %s"
#: print.go:92
msgid "Size of yay cache %s: %s"
msgstr "גודל המטמון של yay %s: %s"
#: print.go:53
msgid "Snapshot URL"
msgstr "כתובת לכידה"
#: pkg/dep/depGraph.go:72
msgid "Sync"
msgstr "סנכרון"
#: print.go:94
msgid "Ten biggest packages:"
msgstr "עשרת החבילות הגדולות:"
#: install.go:487
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
msgstr "החבילות הבאות אינן תואמות לארכיטקטורת המעבד שלך:"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:163 pkg/dep/depGraph.go:390 pkg/dep/depPool.go:508
msgid "There are %d providers available for %s:"
msgstr "יש %d ספקים זמינים עבור %s:"
#: pkg/settings/exe/cmd_builder.go:199
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
msgstr "יכול להיות שעוד מופע של Pacman פעיל. ממתינים…"
#: print.go:86
msgid "Total Size occupied by packages: %s"
msgstr "הגודל הכולל שתופסות החבילות: %s"
#: print.go:83
msgid "Total installed packages: %s"
msgstr "סך כל החבילות המותקנות: %s"
#: install.go:495
msgid "Try to build them anyway?"
msgstr "לנסות לבנות אותן בכל מקרה?"
#: print.go:27
msgid "URL"
msgstr "כתובת"
#: clean.go:182
msgid "Unable to clean:"
msgstr "לא ניתן לפנות:"
#: get.go:42 get.go:73
msgid "Unable to find the following packages:"
msgstr "לא ניתן למצוא את החבילות הבאות:"
#: vote.go:21
msgid "Unable to handle package vote for: %s. err: %s"
msgstr "לא ניתן לטפל בהצבעות חבילה עבור: %s. שגיאה: %s"
#: print.go:25
msgid "Version"
msgstr "גרסה"
#: print.go:38
msgid "Votes"
msgstr "הצבעות"
#: print.go:81
msgid "Yay version v%s"
msgstr "Yay גרסה v%s"
#: pkg/menus/menu.go:48
msgid "[N]one"
msgstr "[N]-כלום"
#: clean.go:77
msgid ""
"\n"
"Build directory:"
msgstr ""
"\n"
"תיקיית בנייה:"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:185 pkg/dep/depGraph.go:404 pkg/dep/depPool.go:522
msgid ""
"\n"
"Enter a number (default=1): "
msgstr ""
"\n"
"נא להקליד מספר (ברירת מחדל=1): "
#: pkg/settings/errors.go:29
msgid "aborting due to user"
msgstr "בוטל לבקשת המשתמש"
#: install.go:522
msgid "cannot find package name: %v"
msgstr "לא ניתן למצוא את שם החבילה: %v"
#: errors.go:33 install.go:710 install.go:877
msgid "could not find PKGDEST for: %s"
msgstr "לא ניתן למצוא PKGDEST עבור: %s"
#: errors.go:12
msgid "dependency"
msgstr "תלות"
#: pkg/vcs/vcs.go:70
msgid "devel check for package failed: '%s' encountered an error"
msgstr "בדיקת פיתוח לחבילה נכשלה: %s נתקל בשגיאה"
#: pkg/menus/edit_menu.go:109
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
msgstr "העורך לא יצא כמו שצריך, הפעולה מבוטלת: %s"
#: aur_source.go:24
msgid "error downloading sources: %s"
msgstr "שגיאה בהורדת קוד מקור: %s"
#: pkg/download/errors.go:25
msgid "error fetching %s: %s"
msgstr "שגיאה במשיכת %s: %s"
#: install.go:311 install.go:445 local_install.go:22
msgid "error installing repo packages"
msgstr "שגיאה בהתקנת חבילות מאגר"
#: aur_install.go:175 aur_install.go:179
msgid "error installing:"
msgstr "שגיאה בהתקנה:"
#: aur_install.go:136 aur_install.go:153 install.go:693 install.go:734
#: install.go:748 install.go:762
msgid "error making: %s"
msgstr "שגיאה בבנייה: %s"
#: install.go:599
msgid "error merging %s: %s"
msgstr "שגיאה במיזוג %s: %s"
#: pkg/download/unified.go:56
msgid "error reading %s"
msgstr "שגיאה בקריאת %s"
#: install.go:96 sync.go:27
msgid "error refreshing databases"
msgstr "שגיאה ברענון מסדי נתונים"
#: clean.go:207 install.go:592
msgid "error resetting %s: %s"
msgstr "שגיאה באיפוס %s: %s"
#: errors.go:15
msgid "error updating package install reason to %s"
msgstr "שגיאה בעדכון סיבת התקנת החבילה לכדי %s"
#: errors.go:10
msgid "explicit"
msgstr "מפורש"
#: pkg/settings/errors.go:23
msgid "failed to create directory '%s': %s"
msgstr "יצירת התיקייה %s נכשלה: %s"
#: pkg/settings/config.go:330
msgid "failed to open config file '%s': %s"
msgstr "פתיחת קובץ ההגדרות %s נכשלה: %s"
#: install.go:548
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
msgstr "הפענוח של %s נכשל -- מדלגים: %s"
#: install.go:552
msgid "failed to parse %s: %s"
msgstr "הפענוח של %s נכשל: %s"
#: local_install.go:43
msgid "failed to parse .SRCINFO"
msgstr "פענוח ה־‎.SRCINFO נכשל"
#: pkg/settings/config.go:340
msgid "failed to read config file '%s': %s"
msgstr "קריאת קובץ ההגדרות %s נכשלה: %s"
#: pkg/cmd/graph/main.go:45 pkg/settings/config.go:306
msgid "failed to retrieve aur Cache"
msgstr "משיכת המטמון של ה־aur נכשלה"
#: pkg/text/errors.go:8
msgid "input too long"
msgstr "הקלט ארוך מדי"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:206 pkg/dep/depGraph.go:425 pkg/dep/depPool.go:542
msgid "invalid number: %s"
msgstr "מס׳ שגוי: %s"
#: pkg/settings/parser/parser.go:174
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "האפשרות %s שגויה"
#: cmd.go:206
msgid "invalid option: '--deps' and '--explicit' may not be used together"
msgstr "אפשרות שגויה: אסור להשתמש ב־‚‎--deps' וב־‚‎--explicit יחד"
#: pkg/download/abs.go:21
msgid "invalid repository"
msgstr "מאגר שגוי"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:211 pkg/dep/depGraph.go:431 pkg/dep/depPool.go:547
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
msgstr "ערך שגוי: %d לא בין %d לבין %d"
#: pkg/pgp/keys.go:115
msgid "no keys to import"
msgstr "אין מפתחות לייבוא"
#: pkg/query/errors.go:20
msgid "no query was executed"
msgstr "לא הופעלה שאילתה"
#: local_install.go:33
msgid "no target directories specified"
msgstr "לא צוינו תיקיות יעד"
#: pkg/text/text.go:69
msgid "no"
msgstr "לא"
#: pkg/settings/parser/parser.go:164
msgid "only one operation may be used at a time"
msgstr "אפשר להשתמש בפעולה אחת בכל רגע נתון"
#: pkg/cmd/graph/main.go:66
msgid "only one target is allowed"
msgstr "מותר רק יעד אחד"
#: print.go:186
msgid "package '%s' was not found"
msgstr "החבילה %s נכשלה"
#: pkg/dep/depCheck.go:197
msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
msgstr "אי אפשר לפתוח סתירות בין חבילות עם noconfirm, התהליך מבוטל"
#: pkg/download/errors.go:15
msgid "package not found in AUR"
msgstr "החבילה לא נמצאה ב־AUR"
#: pkg/download/abs.go:22
msgid "package not found in repos"
msgstr "החבילה לא נמצאה במאגרים"
#: pkg/pgp/keys.go:105
msgid "problem importing keys"
msgstr "תקלה בייבוא מפתחות"
#: clean.go:97
msgid "removing AUR packages from cache..."
msgstr "חבילות AUR נמחקות מהמטמון…"
#: clean.go:167 clean.go:198
msgid "removing untracked AUR files from cache..."
msgstr "קובצי AUR שאינם במעקב נמחקים מהמטמון…"
#: errors.go:23 install.go:886
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
msgstr "ה־PKGDEST עבור %s מוצג על ידי makepkg אך אינו קיים: %s"
#: pkg/db/ialpm/alpm.go:231
msgid "unable to CreateHandle: %s"
msgstr "לא ניתן ליצור כינוי (CreateHandle): %s"
#: cmd.go:195
msgid "unhandled operation"
msgstr "פעולה שלא טופלה"
#: cmd.go:467
msgid "unknown-version"
msgstr "גרסה-לא-ידועה"
#: pkg/text/text.go:68
msgid "yes"
msgstr "כן"