yay/po/fr_FR.po

643 lines
15 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2020-06-07 14:45:29 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-07 16:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 18:53+0200\n"
"Last-Translator: Benjamin Vialle <archlinux@vialle.io>\n"
"Language-Team: None\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: install.go:561
msgid " (Build Files Exist)"
msgstr " (Fichiers de compilation existants)"
#: install.go:557
msgid " (Installed)"
msgstr " (Installé)"
#: depCheck.go:279
msgid " (Target"
msgstr " (Cible"
#: depCheck.go:281
msgid " (Wanted by: "
msgstr " (Dépendances de: "
#: callbacks.go:72
msgid " Input too long"
msgstr " Entrée trop longue"
#: cmd.go:442
msgid " [Installed]"
msgstr " [Installé]"
#: cmd.go:398 install.go:164 install.go:198
msgid " there is nothing to do"
msgstr " il n'y a rien à faire"
#: depCheck.go:170
msgid "%s Installing %s will remove:"
msgstr "%s Installer %s supprimera :"
#: install.go:581 install.go:656 install.go:663
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
msgstr "%s [A]Tous [Ab]Annuler [I]nstallés [No]nInstallés ou (1 2 3, 1-3, ^4)"
#: download.go:273
msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite"
msgstr "%s déjà téléchargée -- utiliser -f pour télécharger à nouveau"
#: install.go:1084
msgid "%s already made -- skipping build"
msgstr "%s déjà créé -- compilation évitée"
#: main.go:24 main.go:32
msgid "%s and %s unset"
msgstr "%s et %s désactivés"
#: config.go:263
msgid "%s is not set"
msgstr "%s n'est pas défini"
#: exec.go:70
msgid "%s is present."
msgstr "%s est présent."
#: install.go:1073
msgid "%s is up to date -- skipping"
msgstr "%s est à jour -- omission"
#: install.go:1006
msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
msgstr "%s dépendance non satisfaite, suppression de la file d'attente"
#: install.go:750
msgid "%s: No changes -- skipping"
msgstr "%s : Aucun changement -- omission"
#: utils.go:47
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
msgstr "%s : impossible d'utiliser la cible avec l'option --aur -- omission"
#: utils.go:42
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
msgstr "%s : impossible d'utiliser la cible avec l'option --repo -- omission"
#: upgrade.go:272
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s : mise à jour du paquet ignorée (%s => %s)"
#: upgrade.go:289
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
msgstr "%s : paquet local (%s) est plus récent que le paquet disponible sur AUR (%s)"
#: download.go:298
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
msgstr "(%d/%d) Téléchargement du PKGBUILD depuis ABS : %s"
#: install.go:803
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
msgstr "(%d/%d) Lecture de SRCINFO : %s"
#: print.go:102 print.go:143
msgid "(Installed)"
msgstr "(Installé)"
#: print.go:100 print.go:141
msgid "(Installed: %s)"
msgstr "(Installé : %s)"
#: print.go:91
msgid "(Orphaned)"
msgstr "(Orphelin)"
#: print.go:95
msgid "(Out-of-date: %s)"
msgstr "(Obsolète : %s)"
#: print.go:291
msgid "AUR URL"
msgstr "URL AUR"
#: config.go:264
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
msgstr "Ajoutez %s ou %s à vos variables d'environnement"
#: main.go:225
msgid "Avoid running yay as root/sudo."
msgstr "Évitez d'utiliser yay en tant que root ou via sudo."
#: print.go:297
msgid "Check Deps"
msgstr "Vérification des dépendances"
#: upgrade.go:165
msgid "Checking development packages..."
msgstr "Vérification des paquets de développement..."
#: depCheck.go:137
msgid "Checking for conflicts..."
msgstr "Vérification des conflits..."
#: depCheck.go:144
msgid "Checking for inner conflicts..."
msgstr "Vérification des conflits internes..."
#: clean.go:213
msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
msgstr "Nettoyage (%d/%d) : %s"
#: depCheck.go:196
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
msgstr "Les paquets en conflits devront être confirmés manuellement"
#: print.go:299
msgid "Conflicts With"
msgstr "En conflit avec"
#: depCheck.go:273
msgid "Could not find all required packages:"
msgstr "Impossible de trouver tous les paquets :"
#: clean.go:229
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
msgstr "Suppression (%d/%d) : %s"
#: print.go:295
msgid "Depends On"
msgstr "Dépend de"
#: print.go:289
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: install.go:655
msgid "Diffs to show?"
msgstr "Afficher les diffs ?"
#: clean.go:89
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer TOUS les paquets AUR du cache ?"
#: clean.go:106
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer TOUS les fichiers AUR non suivis ?"
#: clean.go:91
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer tous les autres paquets AUR du cache ?"
#: install.go:891
msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s"
msgstr "Téléchargement des PKGBUILD (%d/%d) : %s"
#: config.go:267
msgid "Edit PKGBUILD with?"
msgstr "Édition du PKGBUILD avec ?"
#: cmd.go:342
msgid "Error during AUR search: %s\n"
msgstr "Erreur durant la recherche AUR : %s\n"
#: print.go:358
msgid "Explicitly installed packages: %s"
msgstr "Installation explicite des paquets : %s"
#: print.go:303
msgid "First Submitted"
msgstr "Premier envoi"
#: print.go:44
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
msgstr "Paquets AUR marqués comme obsolètes :"
#: vcs.go:146
msgid "Found git repo: %s"
msgstr "Dépôt git trouvé : %s"
#: vcs.go:63
msgid "GenDB finished. No packages were installed"
msgstr "GenDB terminée. Aucun package installé"
#: print.go:292
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
#: keys.go:84
msgid "Import?"
msgstr "Import ?"
#: keys.go:97
msgid "Importing keys with gpg..."
msgstr "Import des clés avec gpg..."
#: print.go:287
msgid "Keywords"
msgstr "Mots-clés"
#: print.go:304
msgid "Last Modified"
msgstr "Dernières modifications"
#: print.go:293
msgid "Licenses"
msgstr "Licences"
#: print.go:300
msgid "Maintainer"
msgstr "Mainteneur"
#: print.go:296
msgid "Make Deps"
msgstr "Construction des dépendances"
#: download.go:281
msgid "Missing ABS packages:"
msgstr "Paquets ABS manquants :"
#: print.go:28
msgid "Missing AUR Packages:"
msgstr "Paquets AUR manquants :"
#: print.go:286
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: pkg/text/print.go:50
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: print.go:298
msgid "Optional Deps"
msgstr "Dépendances optionnelles"
#: print.go:36
msgid "Orphaned AUR Packages:"
msgstr "Paquets AUR orphelins :"
#: print.go:307 print.go:309
msgid "Out-of-date"
msgstr "Obsolète"
#: keys.go:115
msgid "PGP keys need importing:"
msgstr "Clés PGP dont l'import est nécessaire :"
#: install.go:872
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
msgstr "PKGBUILD à jour -- omission (%d/%d) : %s"
#: install.go:662
msgid "PKGBUILDs to edit?"
msgstr "PKGBUILDs à modifier ?"
#: print.go:314
msgid "Package Base ID"
msgstr "Package Base ID"
#: print.go:315
msgid "Package Base"
msgstr "Base des paquets"
#: install.go:580
msgid "Packages to cleanBuild?"
msgstr "Paquets à nettoyer avant compilation (cleanBuild) ?"
#: upgrade.go:363
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
msgstr "Paquets à exclure : (ex. \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" ou nom du dépôt)"
#: cmd.go:346
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
msgstr "Paquets à installer (ex. 1 2 3, 1-3 or ^4)"
#: upgrade.go:360
msgid "Packages to upgrade."
msgstr "Paquets à mettre à jour."
#: print.go:302
msgid "Popularity"
msgstr "Popularité"
#: install.go:267 install.go:307
msgid "Proceed with install?"
msgstr "Poursuivre l'installation ?"
#: print.go:294
msgid "Provides"
msgstr "Fournit"
#: query.go:568
msgid "Querying AUR..."
msgstr "Interrogation de AUR..."
#: install.go:219
msgid "Remove make dependencies after install?"
msgstr "Supprimer les dépendances nécessaires à la compilation après l'installation ?"
#: callbacks.go:46
msgid "Repository "
msgstr "Dépôt "
#: print.go:618
msgid "Repository AUR"
msgstr "Dépôt AUR"
#: print.go:285
msgid "Repository"
msgstr "Dépôt"
#: upgrade.go:148
msgid "Searching AUR for updates..."
msgstr "Recherche des mises à jour AUR..."
#: upgrade.go:138
msgid "Searching databases for updates..."
msgstr "Recherche de mises à jour dans les bases de données..."
#: cmd.go:343 query.go:235
msgid "Showing repo packages only"
msgstr "Affichage des dépôts des paquets uniquement"
#: print.go:316
msgid "Snapshot URL"
msgstr "URL de l'instantané"
#: print.go:361
msgid "Ten biggest packages:"
msgstr "Dix plus gros paquets :"
#: install.go:479
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
msgstr "Les paquets suivants ne sont pas compatibles avec votre architecture :"
#: callbacks.go:36 print.go:615
msgid "There are %d providers available for %s:"
msgstr "Il existe %d fournisseurs disponibles pour %s :"
#: exec.go:71
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
msgstr "Il y a probablement une autre instance Pacman en cours. Attente..."
#: print.go:359
msgid "Total Size occupied by packages: %s"
msgstr "Taille totale occupée par les paquets : %s"
#: print.go:357
msgid "Total foreign installed packages: %s"
msgstr "Nombre de paquets étrangers installés : %s"
#: print.go:356
msgid "Total installed packages: %s"
msgstr "Nombre total de paquets installés :%s"
#: install.go:486
msgid "Try to build them anyway?"
msgstr "Essayer de les compiler quand même ?"
#: print.go:290
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: print.go:288
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: print.go:301
msgid "Votes"
msgstr "Votes"
#: print.go:354
msgid "Yay version v%s"
msgstr "Yay version v%s"
#: install.go:581 install.go:656 install.go:663
msgid "[N]one"
msgstr "[N]Aucun"
#: keys.go:122
msgid ""
"\n"
"%s %s, required by: %s"
msgstr ""
"\n"
"%s %s, requis par : %s"
#: clean.go:94
msgid ""
"\n"
"Build directory:"
msgstr ""
"\n"
"Répertoire de compilation :"
#: callbacks.go:56 print.go:628
msgid ""
"\n"
"Enter a number (default=1): "
msgstr ""
"\n"
"Entrer un numéro (1 par défaut) : "
#: depCheck.go:153
msgid ""
"\n"
"Inner conflicts found:"
msgstr ""
"\n"
"Conflits internes trouvés :"
#: depCheck.go:167
msgid ""
"\n"
"Package conflicts found:"
msgstr ""
"\n"
"Paquets en conflits trouvés :"
#: install.go:268 install.go:308 install.go:487 install.go:591 install.go:674
msgid "aborting due to user"
msgstr "abandon dû à l'utilisateur"
#: install.go:513
msgid "cannot find package name: %v"
msgstr "impossible de trouver le paquet : %v"
#: install.go:1046 install.go:1118
msgid "could not find PKGDEST for: %s"
msgstr "impossible de trouver PKGDEST pour : %s"
#: install.go:790
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
msgstr "l'éditeur de texte n'a pas été quitté correctement, annulation : %s"
#: download.go:84 download.go:109
msgid "error cloning %s: %s"
msgstr "erreur lors du clone du dépôt %s : %s"
#: install.go:922
msgid "error downloading sources: %s"
msgstr "erreur lors du téléchargement des sources : %s"
#: query.go:234
msgid "error during AUR search: %s"
msgstr "erreur durant la recherche AUR : %s"
#: download.go:96 download.go:121
msgid "error fetching %s: %s"
msgstr "erreur lors de la récupération %s : %s"
#: install.go:331 install.go:440
msgid "error installing repo packages"
msgstr "erreur à l'installation des dépôts des paquets"
#: install.go:1030 install.go:1070 install.go:1081 install.go:1093
msgid "error making: %s"
msgstr "erreur lors de la construction : %s"
#: download.go:135
msgid "error merging %s: %s"
msgstr "erreur lors de la fusion %s : %s"
#: download.go:89 download.go:114
msgid "error reading %s"
msgstr "erreur lors de la lecture : %s"
#: install.go:73
msgid "error refreshing databases"
msgstr "erreur lors de la mise à jour des bases de données"
#: clean.go:217 download.go:130
msgid "error resetting %s: %s"
msgstr "erreur lors de la réinitialisation %s : %s"
#: main.go:111
msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s"
msgstr "échec lors de la création du répertoire de construction (BuildDir) '%s' : %s"
#: main.go:99
msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
msgstr "échec lors de la récation du cache '%s' : %s"
#: main.go:91
msgid "failed to create config directory '%s': %s"
msgstr "échec lors de la récation du répertoire de configuration '%s' : %s"
#: download.go:288
msgid "failed to get pkgbuild: %s: %s"
msgstr "échec lors de la récupération du pkgbuild : %s : %s"
#: download.go:296
msgid "failed to link %s: %s"
msgstr "échec lors du lien %s : %s"
#: main.go:52
msgid "failed to open config file '%s': %s"
msgstr "échec lors de l'ouverture du fichier de configuration '%s' : %s"
#: main.go:74
msgid "failed to open vcs file '%s': %s"
msgstr "échec lors de l'ouverture du fichier de gestion de version '%s' : %s"
#: install.go:808
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
msgstr "échec lors de la lecture %s -- omission : %s"
#: install.go:811
msgid "failed to parse %s: %s"
msgstr "échec lors de la lecture %s : %s"
#: main.go:59
msgid "failed to read config file '%s': %s"
msgstr "échec lors de la lecture du fichier de configuration '%s' : %s"
#: main.go:81
msgid "failed to read vcs file '%s': %s"
msgstr "échec lors de la lecture du fichier de gestion de version '%s' : %s"
#: cmd.go:356 config.go:334 print.go:644
msgid "input too long"
msgstr "entrée trop longue"
#: callbacks.go:82 print.go:654
msgid "invalid number: %s"
msgstr "nombre invalide : %s"
#: parser.go:146
msgid "invalid option '%s'"
msgstr "option invalide '%s'"
#: cmd.go:338 cmd.go:372 cmd.go:389 print.go:78 print.go:121 query.go:230
msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save"
msgstr "mode de tri invalide. Corrigez le avec yay -Y --bottomup --save"
#: callbacks.go:87 print.go:659
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
msgstr "valeur invalide : %d n'est pas entre %d et %d"
#: keys.go:110
msgid "no keys to import"
msgstr "aucune clé à importer"
#: cmd.go:319
msgid "no packages match search"
msgstr "aucun paquet ne correspond à la recherche"
#: config.go:299
msgid "no"
msgstr "non"
#: parser.go:136
msgid "only one operation may be used at a time"
msgstr "une seule opération peut être réalisée à la fois"
#: print.go:446
msgid "package '%s' was not found"
msgstr "paquet '%s' n'a pas été trouvé"
#: depCheck.go:193
msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
msgstr "le conflit de paquets ne peut pas être résolu avec noconfirm, arrêt"
#: keys.go:101
msgid "problem importing keys"
msgstr "erreur lors de l'import des clés"
#: install.go:176
msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting"
msgstr "refus d'installer les paquets AUR en tant que root. Arrêt"
#: clean.go:114
msgid "removing AUR packages from cache..."
msgstr "suppression des paquets AUR du cache..."
#: clean.go:186 clean.go:208
msgid "removing untracked AUR files from cache..."
msgstr "suppression des fichiers AUR non suivis du cache..."
#: install.go:1127
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
msgstr "le fchier PKGDEST pour %s est listé par makepkg mais n'existe pas : %s"
#: main.go:189
msgid "unable to CreateHandle: %s"
msgstr "impossible de créer le répertoire : %s"
#: cmd.go:175
msgid "unhandled operation"
msgstr "opération non gérée"
#: cmd.go:439
msgid "unknown-version"
msgstr "version inconnue"
#: config.go:298
msgid "yes"
msgstr "oui"