mirror of
https://github.com/Jguer/yay
synced 2024-10-31 04:12:51 +00:00
642 lines
15 KiB
Text
642 lines
15 KiB
Text
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2020-06-17 17:34+0200\n"
|
||
|
"Language-Team: None\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-17 17:34+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: David Revillas <r3v1@pm.me>\n"
|
||
|
"Language: eu\n"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:561
|
||
|
msgid " (Build Files Exist)"
|
||
|
msgstr " (Konpilazio fitxategiak existitzen dira)"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:557
|
||
|
msgid " (Installed)"
|
||
|
msgstr " (Instalatuta)"
|
||
|
|
||
|
#: depCheck.go:279
|
||
|
msgid " (Target"
|
||
|
msgstr " (Helburu"
|
||
|
|
||
|
#: depCheck.go:281
|
||
|
msgid " (Wanted by: "
|
||
|
msgstr " (Beharra: "
|
||
|
|
||
|
#: callbacks.go:72
|
||
|
msgid " Input too long"
|
||
|
msgstr "Sarrera luzeegia"
|
||
|
|
||
|
#: cmd.go:442
|
||
|
msgid " [Installed]"
|
||
|
msgstr " [Instalatuta]"
|
||
|
|
||
|
#: cmd.go:398 install.go:164 install.go:198
|
||
|
msgid " there is nothing to do"
|
||
|
msgstr "ez dago ezer egiteko"
|
||
|
|
||
|
#: depCheck.go:170
|
||
|
msgid "%s Installing %s will remove:"
|
||
|
msgstr "%s %s instalatzeak ezabatuko du:"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:581 install.go:656 install.go:663
|
||
|
msgid "%s [A]ll [Ab]ort [I]nstalled [No]tInstalled or (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
||
|
msgstr "%s [A]Guztiak [Ab]ortatu [I]nstalatutak [No]Ez instalatutak o (1 2 3, 1-3, ^4)"
|
||
|
|
||
|
#: download.go:273
|
||
|
msgid "%s already downloaded -- use -f to overwrite"
|
||
|
msgstr "%s deskargatuta dago -- erabili -f gainidazteko"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:1084
|
||
|
msgid "%s already made -- skipping build"
|
||
|
msgstr "%s eginda dago jada -- konpilazioa alde batera uzten"
|
||
|
|
||
|
#: main.go:24 main.go:32
|
||
|
msgid "%s and %s unset"
|
||
|
msgstr "%s eta %s ezarri gabe"
|
||
|
|
||
|
#: config.go:263
|
||
|
msgid "%s is not set"
|
||
|
msgstr "%s ezarri gabe"
|
||
|
|
||
|
#: exec.go:70
|
||
|
msgid "%s is present."
|
||
|
msgstr "%s presente dago."
|
||
|
|
||
|
#: install.go:1073
|
||
|
msgid "%s is up to date -- skipping"
|
||
|
msgstr "%s eguneratuta dago - alde batera uzten"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:1006
|
||
|
msgid "%s not satisfied, flushing install queue"
|
||
|
msgstr "%s ez da betetzen, instalazio ilara ezabatzen"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:750
|
||
|
msgid "%s: No changes -- skipping"
|
||
|
msgstr "%s: Aldaketarik ez -- alde batera uzten"
|
||
|
|
||
|
#: utils.go:47
|
||
|
msgid "%s: can't use target with option --aur -- skipping"
|
||
|
msgstr "%s: ezin da helburua --aur aukerarekin erabili -- alde batera uzten"
|
||
|
|
||
|
#: utils.go:42
|
||
|
msgid "%s: can't use target with option --repo -- skipping"
|
||
|
msgstr "%s: ezin da helburua --repo aukerarekin erabili -- alde batera uzten"
|
||
|
|
||
|
#: upgrade.go:272
|
||
|
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
|
||
|
msgstr "%s: paketearen eguneraketa alde batera uzten (%s => %s)"
|
||
|
|
||
|
#: upgrade.go:289
|
||
|
msgid "%s: local (%s) is newer than AUR (%s)"
|
||
|
msgstr "%s: pakete lokala (%s) AUR-en (%s) baino berriagoa da"
|
||
|
|
||
|
#: download.go:298
|
||
|
msgid "(%d/%d) Downloaded PKGBUILD from ABS: %s"
|
||
|
msgstr "(%d/%d) PKGBUILD ABS-tik lortuta: %s"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:803
|
||
|
msgid "(%d/%d) Parsing SRCINFO: %s"
|
||
|
msgstr "(%d/%d) SRCINFO aztertzen: %s"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:102 print.go:143
|
||
|
msgid "(Installed)"
|
||
|
msgstr "(Instalatuta)"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:100 print.go:141
|
||
|
msgid "(Installed: %s)"
|
||
|
msgstr "(Instalatuta: %s)"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:91
|
||
|
msgid "(Orphaned)"
|
||
|
msgstr "(Umezurtz)"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:95
|
||
|
msgid "(Out-of-date: %s)"
|
||
|
msgstr "(Zaharkituta: %s)"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:291
|
||
|
msgid "AUR URL"
|
||
|
msgstr "AUR-en URL-a"
|
||
|
|
||
|
#: config.go:264
|
||
|
msgid "Add %s or %s to your environment variables"
|
||
|
msgstr "Gehitu %s edo %s zure ingurune aldagaietara"
|
||
|
|
||
|
#: main.go:225
|
||
|
msgid "Avoid running yay as root/sudo."
|
||
|
msgstr "yay root/sudo bezala exekutatzea saihestu"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:297
|
||
|
msgid "Check Deps"
|
||
|
msgstr "Deps egiaztatzen"
|
||
|
|
||
|
#: upgrade.go:165
|
||
|
msgid "Checking development packages..."
|
||
|
msgstr "Garapen paketeak egiaztatzen"
|
||
|
|
||
|
#: depCheck.go:137
|
||
|
msgid "Checking for conflicts..."
|
||
|
msgstr "Gatazkak bilatzen..."
|
||
|
|
||
|
#: depCheck.go:144
|
||
|
msgid "Checking for inner conflicts..."
|
||
|
msgstr "Barneko gatazkak bilatzen..."
|
||
|
|
||
|
#: clean.go:213
|
||
|
msgid "Cleaning (%d/%d): %s"
|
||
|
msgstr "(%d/%d) garbitzen: %s"
|
||
|
|
||
|
#: depCheck.go:196
|
||
|
msgid "Conflicting packages will have to be confirmed manually"
|
||
|
msgstr "Pakete gatazkatsuak eskuz egiaztatu beharko dira"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:299
|
||
|
msgid "Conflicts With"
|
||
|
msgstr "Gatazka"
|
||
|
|
||
|
#: depCheck.go:273
|
||
|
msgid "Could not find all required packages:"
|
||
|
msgstr "Pakete guztiak ez dira aurkitu:"
|
||
|
|
||
|
#: clean.go:229
|
||
|
msgid "Deleting (%d/%d): %s"
|
||
|
msgstr "(%d/%d) ezabatzen: %s"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:295
|
||
|
msgid "Depends On"
|
||
|
msgstr "Behar du"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:289
|
||
|
msgid "Description"
|
||
|
msgstr "Deskribapena"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:655
|
||
|
msgid "Diffs to show?"
|
||
|
msgstr "Diffs-ak erakutsi?"
|
||
|
|
||
|
#: clean.go:89
|
||
|
msgid "Do you want to remove ALL AUR packages from cache?"
|
||
|
msgstr "Katxen dauden AUR pakete guztiak kendu nahi dituzu?"
|
||
|
|
||
|
#: clean.go:106
|
||
|
msgid "Do you want to remove ALL untracked AUR files?"
|
||
|
msgstr "Kontrolatu gabe AUR fitxategi guztiak kendu nahi dituzu?"
|
||
|
|
||
|
#: clean.go:91
|
||
|
msgid "Do you want to remove all other AUR packages from cache?"
|
||
|
msgstr "Katxen dauden beste AUR paketeak kendu nahi dituzu?"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:891
|
||
|
msgid "Downloaded PKGBUILD (%d/%d): %s"
|
||
|
msgstr "(%d/%d) PKGBUILD-ak lortuta: %s"
|
||
|
|
||
|
#: config.go:267
|
||
|
msgid "Edit PKGBUILD with?"
|
||
|
msgstr "¿PKGBUILD-a zerekin editatu?"
|
||
|
|
||
|
#: cmd.go:342
|
||
|
msgid "Error during AUR search: %s\n"
|
||
|
msgstr "Zerbait gaizki atera da AUR-en bilatzean: %s\n"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:358
|
||
|
msgid "Explicitly installed packages: %s"
|
||
|
msgstr "Esplizituki instalatutako paketeak: %s"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:303
|
||
|
msgid "First Submitted"
|
||
|
msgstr "Lehenengo bidalita"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:44
|
||
|
msgid "Flagged Out Of Date AUR Packages:"
|
||
|
msgstr "Zaharkiturik bezala markutata dauden AUR paketeak:"
|
||
|
|
||
|
#: vcs.go:146
|
||
|
msgid "Found git repo: %s"
|
||
|
msgstr "git biltegia aurkituta: %s"
|
||
|
|
||
|
#: vcs.go:63
|
||
|
msgid "GenDB finished. No packages were installed"
|
||
|
msgstr "GenDB amaitu da. Ez da paketerik instalatu"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:292
|
||
|
msgid "Groups"
|
||
|
msgstr "Taldeak"
|
||
|
|
||
|
#: keys.go:84
|
||
|
msgid "Import?"
|
||
|
msgstr "Inportatu?"
|
||
|
|
||
|
#: keys.go:97
|
||
|
msgid "Importing keys with gpg..."
|
||
|
msgstr "Gpg-rekin giltzak inportatzen"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:287
|
||
|
msgid "Keywords"
|
||
|
msgstr "Gako-hitzak"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:304
|
||
|
msgid "Last Modified"
|
||
|
msgstr "Azken aldaketa"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:293
|
||
|
msgid "Licenses"
|
||
|
msgstr "Lizentzia"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:300
|
||
|
msgid "Maintainer"
|
||
|
msgstr "Arduraduna"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:296
|
||
|
msgid "Make Deps"
|
||
|
msgstr "Deps-ak egin"
|
||
|
|
||
|
#: download.go:281
|
||
|
msgid "Missing ABS packages:"
|
||
|
msgstr "Faltan dauden ABS paketeak:"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:28
|
||
|
msgid "Missing AUR Packages:"
|
||
|
msgstr "Faltan dauden AUR paketeak:"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:286
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "Izena"
|
||
|
|
||
|
#: pkg/text/print.go:50
|
||
|
msgid "None"
|
||
|
msgstr "Deus ez"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:298
|
||
|
msgid "Optional Deps"
|
||
|
msgstr "Hautazko Deps"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:36
|
||
|
msgid "Orphaned AUR Packages:"
|
||
|
msgstr "Umezurtz geratu diren AUR paketeak:"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:307 print.go:309
|
||
|
msgid "Out-of-date"
|
||
|
msgstr "Zaharkituta"
|
||
|
|
||
|
#: keys.go:115
|
||
|
msgid "PGP keys need importing:"
|
||
|
msgstr "Inportatzeko PGP giltzak:"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:872
|
||
|
msgid "PKGBUILD up to date, Skipping (%d/%d): %s"
|
||
|
msgstr "PKGBUILD eguneratuta, (%d/%d) alde batera uzten: %s"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:662
|
||
|
msgid "PKGBUILDs to edit?"
|
||
|
msgstr "Editatzeko PKGBUILD-ak?"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:314
|
||
|
msgid "Package Base ID"
|
||
|
msgstr "Pakete basearen IDa"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:315
|
||
|
msgid "Package Base"
|
||
|
msgstr "Pakete basea"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:580
|
||
|
msgid "Packages to cleanBuild?"
|
||
|
msgstr "cleanBuild egiteko paketeak?"
|
||
|
|
||
|
#: upgrade.go:363
|
||
|
msgid "Packages to exclude: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" or repo name)"
|
||
|
msgstr "Kanpoan uzteko paketeak: (eg: \"1 2 3\", \"1-3\", \"^4\" edo repo-ren izena)"
|
||
|
|
||
|
#: cmd.go:346
|
||
|
msgid "Packages to install (eg: 1 2 3, 1-3 or ^4)"
|
||
|
msgstr "Instalatzeko paketeak (eg.: 1 2 3, 1-3 edo ^4)"
|
||
|
|
||
|
#: upgrade.go:360
|
||
|
msgid "Packages to upgrade."
|
||
|
msgstr "Eguneratzeko paketeak."
|
||
|
|
||
|
#: print.go:302
|
||
|
msgid "Popularity"
|
||
|
msgstr "Ospea"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:267 install.go:307
|
||
|
msgid "Proceed with install?"
|
||
|
msgstr "Instalatu?"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:294
|
||
|
msgid "Provides"
|
||
|
msgstr "Hornitu"
|
||
|
|
||
|
#: query.go:568
|
||
|
msgid "Querying AUR..."
|
||
|
msgstr "AUR-en bilatzen"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:219
|
||
|
msgid "Remove make dependencies after install?"
|
||
|
msgstr "Deps ezabatu instalatu ostean?"
|
||
|
|
||
|
#: callbacks.go:46
|
||
|
msgid "Repository "
|
||
|
msgstr "Biltegia "
|
||
|
|
||
|
#: print.go:618
|
||
|
msgid "Repository AUR"
|
||
|
msgstr "AUR biltegia"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:285
|
||
|
msgid "Repository"
|
||
|
msgstr "Biltegia"
|
||
|
|
||
|
#: upgrade.go:148
|
||
|
msgid "Searching AUR for updates..."
|
||
|
msgstr "Eguneratzeak AUR-en bilatzen..."
|
||
|
|
||
|
#: upgrade.go:138
|
||
|
msgid "Searching databases for updates..."
|
||
|
msgstr "Datu baseetan eguneratzeak bilatzen ..."
|
||
|
|
||
|
#: cmd.go:343 query.go:235
|
||
|
msgid "Showing repo packages only"
|
||
|
msgstr "Biltegietako paketeak soilik erakusten"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:316
|
||
|
msgid "Snapshot URL"
|
||
|
msgstr "Snapshot-aren URLa"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:361
|
||
|
msgid "Ten biggest packages:"
|
||
|
msgstr "Hamar pakete handienak:"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:479
|
||
|
msgid "The following packages are not compatible with your architecture:"
|
||
|
msgstr "Ondorengo paketeak ez dira zure arkitekturarekin bateragarriak:"
|
||
|
|
||
|
#: callbacks.go:36 print.go:615
|
||
|
msgid "There are %d providers available for %s:"
|
||
|
msgstr "%d hornitzaile eskuragarri %s -entzat:"
|
||
|
|
||
|
#: exec.go:71
|
||
|
msgid "There may be another Pacman instance running. Waiting..."
|
||
|
msgstr "Baliteke, beste Pacman instantzia exekutzan ari izatea. Zain..."
|
||
|
|
||
|
#: print.go:359
|
||
|
msgid "Total Size occupied by packages: %s"
|
||
|
msgstr "Pakete guztien pisuera totala: %s"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:357
|
||
|
msgid "Total foreign installed packages: %s"
|
||
|
msgstr "Kanpotik instalatu egin diren paketeak: %s"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:356
|
||
|
msgid "Total installed packages: %s"
|
||
|
msgstr "Instalatu egin diren paketeak: %s"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:486
|
||
|
msgid "Try to build them anyway?"
|
||
|
msgstr "Saiatu konpilatzen hala ere?"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:290
|
||
|
msgid "URL"
|
||
|
msgstr "URL"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:288
|
||
|
msgid "Version"
|
||
|
msgstr "Bertsio"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:301
|
||
|
msgid "Votes"
|
||
|
msgstr "Botoak"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:354
|
||
|
msgid "Yay version v%s"
|
||
|
msgstr "Yay bertsioa v%s"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:581 install.go:656 install.go:663
|
||
|
msgid "[N]one"
|
||
|
msgstr "I[N]or ez"
|
||
|
|
||
|
#: keys.go:122
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"\n"
|
||
|
"%s %s, required by: %s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"\n"
|
||
|
"%s %s, beharrezkoa egiteko: %s"
|
||
|
|
||
|
#: clean.go:94
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"\n"
|
||
|
"Build directory:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"\n"
|
||
|
"Konpilazio bidea:"
|
||
|
|
||
|
#: callbacks.go:56 print.go:628
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"\n"
|
||
|
"Enter a number (default=1): "
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"\n"
|
||
|
"Idatzi zenbaki bat (lehenetsia=1): "
|
||
|
|
||
|
#: depCheck.go:153
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"\n"
|
||
|
"Inner conflicts found:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"\n"
|
||
|
"Barne gatazkak aurkitutak:"
|
||
|
|
||
|
#: depCheck.go:167
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"\n"
|
||
|
"Package conflicts found:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"\n"
|
||
|
"Pakete gaztakak aurkitutak:"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:268 install.go:308 install.go:487 install.go:591 install.go:674
|
||
|
msgid "aborting due to user"
|
||
|
msgstr "erabiltzailea dela eta bertan behera uzten"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:513
|
||
|
msgid "cannot find package name: %v"
|
||
|
msgstr "ezin da paketearen izena bilatu: %v"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:1046 install.go:1118
|
||
|
msgid "could not find PKGDEST for: %s"
|
||
|
msgstr "ezin da PKGDEST aurkitu %s -entzat"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:790
|
||
|
msgid "editor did not exit successfully, aborting: %s"
|
||
|
msgstr "editorea ez da behar bezala irten, bertan behera uzten: %s"
|
||
|
|
||
|
#: download.go:84 download.go:109
|
||
|
msgid "error cloning %s: %s"
|
||
|
msgstr "%s klonatzen akatsa: %s"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:922
|
||
|
msgid "error downloading sources: %s"
|
||
|
msgstr "iturriak deskargatzean akatsa: %s"
|
||
|
|
||
|
#: query.go:234
|
||
|
msgid "error during AUR search: %s"
|
||
|
msgstr "AUR bilaketa egiterakoan akatsa: %s"
|
||
|
|
||
|
#: download.go:96 download.go:121
|
||
|
msgid "error fetching %s: %s"
|
||
|
msgstr "%s lortzen akatsa: %s"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:331 install.go:440
|
||
|
msgid "error installing repo packages"
|
||
|
msgstr "biltegitik instalatzerakoan akatsa"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:1030 install.go:1070 install.go:1081 install.go:1093
|
||
|
msgid "error making: %s"
|
||
|
msgstr "konpilazio akatsa: %s"
|
||
|
|
||
|
#: download.go:135
|
||
|
msgid "error merging %s: %s"
|
||
|
msgstr "akatsa %s bateratzean: %s"
|
||
|
|
||
|
#: download.go:89 download.go:114
|
||
|
msgid "error reading %s"
|
||
|
msgstr "%s irakurtzen akatsa"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:73
|
||
|
msgid "error refreshing databases"
|
||
|
msgstr "datu-baseak eguneratzerakoan akatsa akatsa"
|
||
|
|
||
|
#: clean.go:217 download.go:130
|
||
|
msgid "error resetting %s: %s"
|
||
|
msgstr "%s-n reset egitean huts egin du: %s"
|
||
|
|
||
|
#: main.go:111
|
||
|
msgid "failed to create BuildDir directory '%s': %s"
|
||
|
msgstr "(BuildDir) '%s' konpilazio karpeta egiterakoan huts egin du: %s"
|
||
|
|
||
|
#: main.go:99
|
||
|
msgid "failed to create cache directory '%s': %s"
|
||
|
msgstr "'%s' cache karpeta egiterakoan huts egin du: %s"
|
||
|
|
||
|
#: main.go:91
|
||
|
msgid "failed to create config directory '%s': %s"
|
||
|
msgstr "'%s' konfigurazio karpeta egiterakoan huts egin du: %s"
|
||
|
|
||
|
#: download.go:288
|
||
|
msgid "failed to get pkgbuild: %s: %s"
|
||
|
msgstr "PKGBUILD lortzean huts egin du: %s: %s"
|
||
|
|
||
|
#: download.go:296
|
||
|
msgid "failed to link %s: %s"
|
||
|
msgstr "%s link-a sortzerakoan huts egin du: %s"
|
||
|
|
||
|
#: main.go:52
|
||
|
msgid "failed to open config file '%s': %s"
|
||
|
msgstr "'%s' konfigurazio fitxategia irekitzean huts egin du: %s"
|
||
|
|
||
|
#: main.go:74
|
||
|
msgid "failed to open vcs file '%s': %s"
|
||
|
msgstr "'%s' VCS fitxategia irekitzean huts egin du: %s"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:808
|
||
|
msgid "failed to parse %s -- skipping: %s"
|
||
|
msgstr "%s irakurtzean huts egin du-- alde batera uzten: %s"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:811
|
||
|
msgid "failed to parse %s: %s"
|
||
|
msgstr "%s irakurtzean huts egin du: %s"
|
||
|
|
||
|
#: main.go:59
|
||
|
msgid "failed to read config file '%s': %s"
|
||
|
msgstr "'%s' konfigurazio fitxategia irakurtzean huts egin du: %s"
|
||
|
|
||
|
#: main.go:81
|
||
|
msgid "failed to read vcs file '%s': %s"
|
||
|
msgstr "'%s' VCS fitxategia irakurtzean huts egin du: %s"
|
||
|
|
||
|
#: cmd.go:356 config.go:334 print.go:644
|
||
|
msgid "input too long"
|
||
|
msgstr "sarrera luzeegia"
|
||
|
|
||
|
#: callbacks.go:82 print.go:654
|
||
|
msgid "invalid number: %s"
|
||
|
msgstr "baliogabeko zenbakia: %s"
|
||
|
|
||
|
#: parser.go:146
|
||
|
msgid "invalid option '%s'"
|
||
|
msgstr "baliogabeko aukera '%s'"
|
||
|
|
||
|
#: cmd.go:338 cmd.go:372 cmd.go:389 print.go:78 print.go:121 query.go:230
|
||
|
msgid "invalid sort mode. Fix with yay -Y --bottomup --save"
|
||
|
msgstr "baliogabeako ordenatzeko modua .' yay -Y --bottomup --save' -rekin zuzendu"
|
||
|
|
||
|
#: callbacks.go:87 print.go:659
|
||
|
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d"
|
||
|
msgstr "baliogabeko balorea: %d ez dago %d eta %d artean"
|
||
|
|
||
|
#: keys.go:110
|
||
|
msgid "no keys to import"
|
||
|
msgstr "inportatzeko giltzarik ez"
|
||
|
|
||
|
#: cmd.go:319
|
||
|
msgid "no packages match search"
|
||
|
msgstr "ningún paquete corresponde a la búsqueda "
|
||
|
|
||
|
#: config.go:299
|
||
|
msgid "no"
|
||
|
msgstr "ez"
|
||
|
|
||
|
#: parser.go:136
|
||
|
msgid "only one operation may be used at a time"
|
||
|
msgstr "aldi berean operazio bakarra erabil daiteke"
|
||
|
|
||
|
#: print.go:446
|
||
|
msgid "package '%s' was not found"
|
||
|
msgstr "'%s' paketea ez da aurkitu"
|
||
|
|
||
|
#: depCheck.go:193
|
||
|
msgid "package conflicts can not be resolved with noconfirm, aborting"
|
||
|
msgstr "paketeen gatazkak ezin dira noconfirm -ekin konpondu, alde batera uzten"
|
||
|
|
||
|
#: keys.go:101
|
||
|
msgid "problem importing keys"
|
||
|
msgstr "Arazoak gakoak inportatzean"
|
||
|
|
||
|
#: install.go:176
|
||
|
msgid "refusing to install AUR packages as root, aborting"
|
||
|
msgstr "AUR paketeak root gisa instalatzeari uko egiten, alde batera uzten"
|
||
|
|
||
|
#: clean.go:114
|
||
|
msgid "removing AUR packages from cache..."
|
||
|
msgstr "AUR paketeak cache-tik kentzea ..."
|
||
|
|
||
|
#: clean.go:186 clean.go:208
|
||
|
msgid "removing untracked AUR files from cache..."
|
||
|
msgstr "ARA fitxategiak cache-tik kentzen ..."
|
||
|
|
||
|
#: install.go:1127
|
||
|
msgid "the PKGDEST for %s is listed by makepkg but does not exist: %s"
|
||
|
msgstr "%s -ko PKGDEST-a makepkg-ek behar du, baina ez da existitzen: %s"
|
||
|
|
||
|
#: main.go:189
|
||
|
msgid "unable to CreateHandle: %s"
|
||
|
msgstr "ezin da CreateHandle: %s"
|
||
|
|
||
|
#: cmd.go:175
|
||
|
msgid "unhandled operation"
|
||
|
msgstr "kontrolik gabeko eragiketa"
|
||
|
|
||
|
#: cmd.go:439
|
||
|
msgid "unknown-version"
|
||
|
msgstr "bertsio ezezaguna"
|
||
|
|
||
|
#: config.go:298
|
||
|
msgid "yes"
|
||
|
msgstr "bai"
|