mirror of
git://source.winehq.org/git/wine.git
synced 2024-10-31 12:54:13 +00:00
d0927f63aa
The combobox to select the alignment in the paragraph format dialog did not have enough height to display the dropdown list. Also, code was missing to set the alignment when OK button is pressed. This patch fixes these issues.
242 lines
8.7 KiB
Text
242 lines
8.7 KiB
Text
/*
|
|
* Copyright 2008 Rok Mandeljc
|
|
*
|
|
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
|
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
|
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
|
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
*
|
|
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
|
* Lesser General Public License for more details.
|
|
*
|
|
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
|
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
|
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
|
*/
|
|
|
|
#pragma code_page(65001)
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
POPUP "&Datotka"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&Nova ...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
|
|
MENUITEM "&Odpri ...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
|
|
MENUITEM "&Shrani\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
|
|
MENUITEM "Shrani &kot ...", ID_FILE_SAVEAS
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "Na&tisni ...\tCtrl+P", ID_PRINT
|
|
MENUITEM "Pre&dogled tiskanja ...", ID_PREVIEW
|
|
MENUITEM "Pri&prava strani ...", ID_PRINTSETUP
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "Iz&hod", ID_FILE_EXIT
|
|
END
|
|
POPUP "&Urejanje"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "Ra&zveljavi\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
|
|
MENUITEM "Po&novi\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&Izreži\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
|
|
MENUITEM "&Kopiraj\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
|
|
MENUITEM "&Prilepi\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
|
|
MENUITEM "Po&briši\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
|
|
MENUITEM "Izberi &vse\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "Na&jdi ...\tCrtl+F", ID_FIND
|
|
MENUITEM "Najdi n&aslednje\tF3", ID_FIND_NEXT
|
|
MENUITEM "Za&menjaj ...\tCtrl+H", ID_REPLACE
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "Samo za b&ranje", ID_EDIT_READONLY
|
|
MENUITEM "Spr&emenjeno", ID_EDIT_MODIFIED
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
POPUP "Do&datno"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "Poda&tki o izbiri", ID_EDIT_SELECTIONINFO
|
|
MENUITEM "Oblika zna&kov", ID_EDIT_CHARFORMAT
|
|
MENUITEM "Pr&ivzeta oblika znakov", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
|
|
MENUITEM "Ob&lika odstavka", ID_EDIT_PARAFORMAT
|
|
MENUITEM "Pridobi &besedilo", ID_EDIT_GETTEXT
|
|
END
|
|
END
|
|
POPUP "Po&gled"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "O&rodna vrstica", ID_TOGGLE_TOOLBAR
|
|
MENUITEM "O&blikovna vrstica", ID_TOGGLE_FORMATBAR
|
|
MENUITEM "&Ravnilo", ID_TOGGLE_RULER
|
|
MENUITEM "&Vrstica stanja", ID_TOGGLE_STATUSBAR
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&Možnosti ...", ID_VIEWPROPERTIES
|
|
END
|
|
POPUP "&Vstavi"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&Datum in čas ...", ID_DATETIME
|
|
END
|
|
POPUP "O&blika"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&Pisava ...", ID_FONTSETTINGS
|
|
MENUITEM "&Vrstične oznake" ID_BULLET
|
|
MENUITEM "O&dstavek ..." ID_PARAFORMAT
|
|
MENUITEM "&Tabulator ..." ID_TABSTOPS
|
|
POPUP "Ozad&je"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&Sistemsko\tCtrl+1", ID_BACK_1
|
|
MENUITEM "&PostThat rumenkasto\tCtrl+2", ID_BACK_2
|
|
END
|
|
END
|
|
POPUP "&Pomoč"
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&O Wine Wordpadu" ID_ABOUT
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
IDM_POPUP MENU DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
POPUP ""
|
|
BEGIN
|
|
MENUITEM "&Izreži", ID_EDIT_CUT
|
|
MENUITEM "&Kopiraj", ID_EDIT_COPY
|
|
MENUITEM "&Prilepi", ID_EDIT_PASTE
|
|
MENUITEM SEPARATOR
|
|
MENUITEM "&Vrstične oznake" ID_BULLET
|
|
MENUITEM "O&dstavek ..." ID_PARAFORMAT
|
|
END
|
|
END
|
|
|
|
IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "Datum in čas"
|
|
FONT 10, "MS Sans Serif"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Razpoložljive oblike",0,3,2,100,15
|
|
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
|
|
PUSHBUTTON "&V redu",IDOK,87,12,40,12
|
|
PUSHBUTTON "&Prekliči",IDCANCEL,87,26,40,12
|
|
END
|
|
|
|
IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
CAPTION "Nov dokument"
|
|
FONT 10, "MS Sans Serif"
|
|
BEGIN
|
|
LTEXT "Vrsta dokumenta",0,3,2,100,15
|
|
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
|
|
PUSHBUTTON "&V redu",IDOK,97,12,40,12
|
|
PUSHBUTTON "&Prekliči",IDCANCEL,97,26,40,12
|
|
END
|
|
|
|
IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
Caption "Oblika odstavka"
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "Zamiki", 0, 10, 10, 120, 68
|
|
LTEXT "Levo", 0, 15, 22, 40, 13
|
|
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
|
|
LTEXT "Desno", 0, 15, 40, 40, 13
|
|
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
|
|
LTEXT "Prva vrstica", 0, 15, 58, 40, 13
|
|
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
|
|
LTEXT "Poravnava", 0, 15, 87, 40, 13
|
|
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
|
|
PUSHBUTTON "&V redu", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
|
PUSHBUTTON "&Prekliči", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
|
END
|
|
|
|
IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
|
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|
Caption "Tabulatorji"
|
|
FONT 8, "MS SHell DLg"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "Položaji tabulatorja", 0, 10, 10, 120, 90
|
|
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE | CBS_SORT
|
|
DEFPUSHBUTTON "&Dodaj", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
|
|
PUSHBUTTON "&Odstrani", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
|
|
PUSHBUTTON "&V redu", IDOK, 137, 15, 50, 15
|
|
PUSHBUTTON "&Prekliči", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
|
|
PUSHBUTTON "Odstrani v&se", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
|
|
END
|
|
|
|
IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110
|
|
STYLE DS_SYSMODAL
|
|
Caption ""
|
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|
BEGIN
|
|
GROUPBOX "Prelom vrstic", 0, 10, 10, 130, 85
|
|
RADIOBUTTON "Prelomi besedilo na robu o&kna", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 25, 117, 15
|
|
RADIOBUTTON "Prelomi besedilo na robu &papirja", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 45, 117, 15
|
|
GROUPBOX "Orodne vrstice", 0, 150, 10, 120, 85
|
|
CHECKBOX "O&rodna vrstica", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
|
|
CHECKBOX "O&blikovna vrstica", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
|
|
CHECKBOX "&Ravnilo", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
|
|
CHECKBOX "&Vrstica stanja", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
|
|
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Dokument z obogatenim besedilom (*.rtf)"
|
|
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Dokument z besedilom (*.txt)"
|
|
STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Dokument z Unicode besedilom (*.txt)"
|
|
STRING_ALL_FILES, "Vsi dokumenti (*.*)"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
STRING_ALIGN_LEFT, "Levo"
|
|
STRING_ALIGN_RIGHT, "Desno"
|
|
STRING_ALIGN_CENTER, "Sredina"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Dokument z obogatenim besedilom"
|
|
STRING_NEWFILE_TXT, "Dokument z besedilom"
|
|
STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Dokument z Unicode besedilom"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Tiskalnikova datoteka (*.PRN)"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Možnosti"
|
|
STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Besedilo"
|
|
STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Obogateno besedilo"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
STRING_PREVIEW_PRINT, "Natisni"
|
|
STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Naslednja"
|
|
STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Prejšnja"
|
|
STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "Dve strani"
|
|
STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "Ena stran"
|
|
STRING_PREVIEW_CLOSE, "Zapri"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
STRING_UNITS_CM, "cm"
|
|
END
|
|
|
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|
BEGIN
|
|
STRING_DEFAULT_FILENAME, "Dokument"
|
|
STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Ali naj shranim spremembe v '%s'?"
|
|
STRING_SEARCH_FINISHED, "Konec iskanja po dokumentu."
|
|
STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Napaka pri nalaganju RichEdit knjižnice."
|
|
STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Izbrali ste shranjevanje v čisti besedilni " \
|
|
"obliki, kar bo povzročilo izgubo oblikovanja. " \
|
|
"Ali ste prepričani, da želite shraniti " \
|
|
"dokument v tej obliki?"
|
|
STRING_INVALID_NUMBER, "Neveljavna oblika števila"
|
|
STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Dokumenti z OLE predmeti niso podprti"
|
|
END
|
|
|
|
#pragma code_page(default)
|