wine/programs/cmd/Cs.rc
Michael Stefaniuc 2753331af0 cmd: Build language resource files separately.
Do not include them from an other rc file.
2009-07-02 11:41:44 +02:00

282 lines
9.9 KiB
Text
Raw Blame History

/* Hey, Emacs, open this file with -*- coding: cp1250 -*-
*
* Wine command prompt
* Czech Language Support
*
* Copyright (C) 1999 D A Pickles
* Copyright (C) 2004 David Kredba
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "wcmd.h"
LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
/* Czech strings in CP1250 */
STRINGTABLE
{
WCMD_ATTRIB, "Nápovìda k ATTRIB\n"
WCMD_CALL,
"CALL <dávkový soubor> je užíván ke spuštìní pøíkazù\n\
z jiného dávkového souboru. Když se bìh volaného dávkového souboru ukonèí, kontrola se vrátí\n\
volajícímu souboru. Pøíkaz CALL mùže pøedávat parametry\n\
volané proceduøe.\n\
\n\
Zmìny v defaultním adresáøi, promìnných prostøedí atd., udìlané\n\
volanou procedurou jsou zdìdìny volajícím.\n"
WCMD_CD, "Nápovìda k CD\n"
WCMD_CHDIR, "Nápovìda k CHDIR\n"
WCMD_CLS, "CLS vymaže obrazovku terminálu\n"
WCMD_COPY, "Nápovìda k COPY\n"
WCMD_CTTY, "Nápovìda k CTTY\n"
WCMD_DATE, "Nápovìda k DATE\n"
WCMD_DEL, "Nápovìda k DEL\n"
WCMD_DIR, "Nápovìda k DIR\n"
WCMD_ECHO,
"ECHO <øetìzec> zobrazí <øetìzec> na používaném terminálovém zaøízení.\n\
\n\
ECHO ON zpùsobí, že všechny následující pøíkazy v dávkovém souboru budou\n\
zobrazeny na terminálovém zaøízení pøed svým spuštìním.\n\
\n\
ECHO OFF vypisování pøíkazù zakáže (ECHO je OFF defaultnì.\n\
Pøedsadí-li se pøíkazu ECHO OFF @ nebude pøíkaz ECHO OFF vypsán\n\
na terminálové zaøízení.\n"
WCMD_ERASE, "Nápovìda k ERASE\n"
WCMD_FOR,
"Pøíkaz FOR vykoná zadanou akci pro každý ze zadané skupiny souborù.\n\
\n\
Syntaxe: FOR %promìnná IN (skupina souborù) DO akce\n\
\n\
V programu cmd není tøeba zdvojovat znak % pøed promìnnou pøi použití pøíkazu\n\ FOR v dávkovém souboru.\n"
WCMD_GOTO,
"Pøíkaz GOTO pøedá výkon na jiné místo\n\
v dávkovém souboru.\n\
\n\
Návìští, kterým se oznaèuje cíl skoku GOTO mùže být až 255 znakù\n\
dlouhé. Nesmí však obsahovat mezery (odlišné chování od jiných operaèních\n\
systémù). Existují-li dvì nebo více stejných návìští v jednom dávkovém\n\
souboru, pak první bude vykonáno. Skok GOTO na neexistující návìští\n\
ukonèí výkon dávkového souboru.\n\
\n\
GOTO se nedá použít interaktivnì.\n"
WCMD_HELP, "Nápovìda k HELP\n"
WCMD_IF,
"IF slouží k podmínìnému výkonu pøíkazù.\n\
\n\
Syntaxe: IF [NOT] EXIST soubor pøíkaz\n\
IF [NOT] øetìzec1==øetìzec2 pøíkaz\n\
IF [NOT] ERRORLEVEL èíslo pøíkaz\n\
\n\
Ve druhé formì pøíkazu musí být øetìzec1 a øetìzec2 uzavøeny v dvojitých\n\
uvozovkách. Srovnání není citlivé na velikost písmen.\n"
WCMD_LABEL, "LABEL nastavuje jmenovku svazku-disku.\n\
\n\
Syntaxe: LABEL [disk:]\n\
Budete vyzváni k zadání jmenovky.\n\
Jmenovku si mùžete zobrazit pøíkazem VOL.\n"
WCMD_MD, "Nápovìda k MD\n"
WCMD_MKDIR, "Nápovìda k MKDIR\n"
WCMD_MOVE,
"MOVE pøesune soubor èi adresáø na jiné místo v souborovém systému.\n\
\n\
Je-li pøesouván adresáø, jsou pøesunuty všechny jeho podadresáøe a soubory.\n\
\n\
MOVE selže jsou-li zdrojová a cílová oblast na jednotkách s jinými DOS písmeny diskù.\n"
WCMD_PATH,
"PATH zobrazí èi zmìní cesty, v nichž cmd hledá soubory.\n\
\n\
PATH bez argumentù zobrazí momentálnì platné nastavení (pøed první zmìnou\n\
je to hodnota pøevzatá ze souboru wine.conf). Ke zmìnì pøipojte k pøíkazu\n\
PATH novou cestu.\n\
\n\
Je taktéž možné zmìnit PATH použitím promìnné prostøedí PATH,\n\
napøíklad:\n\
PATH %PATH%;c:\\temp\n"
WCMD_PAUSE,
"PAUSE zobrazí na obrazovce text 'Press Return key to continue'\n\
a vyèká, dokud uživatel nestiskne klávesu Enter. Je to užiteèné hlavnì\n\
proto, aby si uživatel mohl pøeèíst výstup z výkonu pøedcházejích pøíkazù,\n\
než se tyto odrolují z obrazovky.\n"
WCMD_PROMPT,
"PROMPT nastaví výzvu pøíkazového øádku.\n\
\n\
Øetìzec za pøíkazem PROMPT (a mezerou bezprostøednì za PROMPT)\n\
se zobrazí na zaèátku každé nové pøíkazové øádky.\n\
\n\
Tyto znaky mají v øetìzcích speciální význam:\n\
\n\
$$ Znak dolaru $_ Odøádkování $b Znak roury (|)\n\
$d Datum $e Escape $g Znaménko vìtší než\n\
$l Znaménko menší než $n Písmeno disku $p Cesta\n\
$q Rovnítko $t Èas $v Verze cmd\n\
\n\
PROMPT bez parametrù resetuje prompt na defaultní,\n\
který je složen z cesty k souèasnému adresáøi (vèetnì písmena disku\n\
) a znaménka vìtší než (>).\n\
(jako je v DOS-u PROMPT $p$g).\n\
\n\
Prompt mùže být zmìnìn i zmìnou promìnné prostøedí PROMPT,\n\
èili pøíkaz 'SET PROMPT=text' má tentýž efekt jako 'PROMPT text'\n"
WCMD_REM,
"Øádky zaèínající REM (následovaným mezerou)\n\
nejsou vykonány. REM je proto používán jako komentáøový pøíkaz.\n"
WCMD_REN, "Nápovìda k REN\n"
WCMD_RENAME, "Nápovìda k RENAME\n"
WCMD_RD, "Nápovìda k RD\n"
WCMD_RMDIR, "Nápovìda k RMDIR\n"
WCMD_SET,
"SET zobrazí nebo zmìní promìnné prostøedí cmd.\n\
\n\
SET bez argumentù ukáže souèasné nastavení prostøedí.\n\
\n\
Syntaxe pro nastavení a zmìnu promìnné prostøedí je:\n\
\n\
SET <promìnná>=<hodnota>\n\
\n\
kde <promìnná> a <hodnota> musí být prosta mezer\n\
a speciálních znakù a mezi <promìnná> rovnítko <hodnota>\n\
nesmí být mezery.\n\
\n\
Ve Wine jsou viditelné promìnné prostøedí operaèního\n\
systému, ve kterém je Wine spuštìn. Proto uvidíte mnohem víc promìnných\n\
prostøedí, než u nativní Win32 implementace. Není možné\n\
mìnit promìnné prostøedí hostitelského operaèního systému z cmd.\n"
WCMD_SHIFT,
"SHIFT užíván v dávkových souborech k odstranìní jednoho parametru ze zaèátku\n\
jejich seznamu, takže parametr 2 se stane parametrem 1 atd. Nemá žádný\n\
efekt, je-li zadán na pøíkazovou øádku.\n"
WCMD_TIME, "Nápovìda k TIME\n"
WCMD_TITLE, "Nastaví titulek okna cmd, syntaxe TITLE [øetìzec]\n"
WCMD_TYPE,
"TYPE <soubor> vypíše <soubor> na konzolové zaøízení (nebo jinam,\n\
je-li výstup pøemìrován). Není zjiš<69>ováno, bude-li vypsán èitelný text.\n"
WCMD_VERIFY,
"VERIFY je používán k nastavení nebo zjištìní stavu pøíznaku verify.\n\
Syntaxe:\n\
\n\
VERIFY ON Nastaví pøíznak\n\
VERIFY OFF Zruší pøíznak\n\
VERIFY Zobrazí aktuální stav.\n\
\n\
Pøíznak verify nemá ve Wine žádnou funkci.\n"
WCMD_VER,
"VER zobrazí verzi spuštìného programu cmd.\n"
WCMD_VOL, "Nápovìda k VOL\n"
WCMD_PUSHD, "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n\
stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
WCMD_POPD, "POPD changes current directory to the last one saved with\n\
PUSHD.\n"
WCMD_MORE, "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
WCMD_EXIT,
"EXIT ukonèí bìžící sezení a vrátí kontrolu\n\
operaènímu systému nebo pøíkazovému interpretu,\n\
ze kterého byl cmd spuštìn.\n"
WCMD_ALLHELP, "Vestavìné pøíkazy CMD jsou:\n\
ATTRIB\t\tZobrazí nebo nastaví DOS-ovské souborové attributy\n\
CALL\t\tZavolá dávkový soubor z jiného\n\
CD (CHDIR)\tZmìní pracovní adresáø\n\
CLS\t\tVymaže okno terminálu\n\
COPY\t\tKopíruje soubory\n\
CTTY\t\tZmìní vstupnì/výstupní zaøízení\n\
DATE\t\tUkáže nebo nastaví systémové datum\n\
DEL (ERASE)\tSmaže jeden nebo více souborù\n\
DIR\t\tVypíše obsah adresáøe\n\
ECHO\t\tVypíše text na terminál\n\
HELP\t\tZobrazí detailní nápovìdu k tématu\n\
MD (MKDIR)\tVytvoøí adresáø\n\
MORE\t\tDisplay output in pages\n\
MOVE\t\tPøesune soubor, skupinu souborù nebo adresáøový strom\n\
PATH\t\tNastaví nebo ukáže prohledávané cesty\n\
POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n\
PROMPT\t\tZmìní výzvu pøíkazového øádku\n\
PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n\
REN (RENAME)\tPøejmenuje soubor\n\
RD (RMDIR)\tSmaže adresáø\n\
SET\t\tNastaví nebo zobrazí promìnnou prostøedí\n\
TIME\t\tUkáže èi nastaví systémový èas\n\
TITLE\t\tNastaví titulek okna bìžící CMD instance\n\
TYPE\t\tVypíše obsah textového souboru\n\
VER\t\tZobrazí verzi CMD\n\
VOL\t\tUkáže jmenovku disku\n\
EXIT\t\tUkonèí CMD\n\n\
Zadejte HELP <pøíkaz> pro podrobnìjší informace o nìkterém z výše uvedených pøíkazù\n"
WCMD_CONFIRM, "Are you sure"
WCMD_YES, "Y"
WCMD_NO, "N"
WCMD_NOASSOC, "File association missing for extension %s\n"
WCMD_NOFTYPE, "No open command associated with file type '%s'\n"
WCMD_OVERWRITE, "Overwrite %s"
WCMD_MORESTR, "More..."
WCMD_TRUNCATEDLINE, "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
WCMD_NYI, "Not Yet Implemented\n\n"
WCMD_NOARG, "Argument missing\n"
WCMD_SYNTAXERR, "Syntax error\n"
WCMD_FILENOTFOUND, "%s : File Not Found\n"
WCMD_NOCMDHELP, "No help available for %s\n"
WCMD_NOTARGET, "Target to GOTO not found\n"
WCMD_CURRENTDATE, "Current Date is %s\n"
WCMD_CURRENTTIME, "Current Time is %s\n"
WCMD_NEWDATE, "Enter new date: "
WCMD_NEWTIME, "Enter new time: "
WCMD_MISSINGENV, "Environment variable %s not defined\n"
WCMD_READFAIL, "Failed to open '%s'\n"
WCMD_CALLINSCRIPT, "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
WCMD_ALL, "A"
WCMD_DELPROMPT, "%s, Delete"
WCMD_ECHOPROMPT, "Echo is %s\n"
WCMD_VERIFYPROMPT, "Verify is %s\n"
WCMD_VERIFYERR, "Verify must be ON or OFF\n";
WCMD_ARGERR, "Parameter error\n"
WCMD_VOLUMEDETAIL, "Volume in drive %c is %s\nVolume Serial Number is %04x-%04x\n\n"
WCMD_VOLUMEPROMPT, "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
WCMD_NOPATH, "PATH not found\n"
WCMD_ANYKEY,"Press Return key to continue: "
WCMD_CONSTITLE,"Wine Command Prompt"
WCMD_VERSION,"CMD Version %s\n\n"
WCMD_MOREPROMPT, "More? "
WCMD_LINETOOLONG, "The input line is too long.\n"
}