wine/programs/notepad/Es.rc
2010-08-02 12:55:21 +02:00

145 lines
5.8 KiB
Plaintext

/*
* Notepad (Spanish resources)
*
* Copyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>
* Proofread 1998 by David Lee Lambert <lamber45@egr.msu.edu>
* Proofread 1999 by Jose Marcos Lopez <jose.lopez@upcnet.upc.es>
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
* Copyright 2003,2004 José Manuel Ferrer Ortiz
* Copyright 2010 José Rostagno
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "notepad_res.h"
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Archivo" {
MENUITEM "&Nuevo\tCtrl+N", CMD_NEW
MENUITEM "&Abrir...\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "&Guardar\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "Guardar &como...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Imprimir...\tCtrl+P", CMD_PRINT
MENUITEM "Configurar &página...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "Configuración &impresora...", CMD_PRINTER_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Salir", CMD_EXIT
}
POPUP "&Editar" {
MENUITEM "&Deshacer\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Cor&tar\tCtrl+X", CMD_CUT
MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C", CMD_COPY
MENUITEM "&Pegar\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "&Borrar\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Seleccionar t&odo\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "&Hora y fecha\tF5", CMD_TIME_DATE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Ajuste de línea", CMD_WRAP
MENUITEM "Tipo de &letra...", CMD_FONT
}
POPUP "&Buscar" {
MENUITEM "&Buscar...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
MENUITEM "Buscar &siguiente\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
MENUITEM "&Reemplazar...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
}
POPUP "A&yuda" {
MENUITEM "Í&ndice", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM "&Buscar...", CMD_HELP_SEARCH
MENUITEM "A&yuda sobre la ayuda", CMD_HELP_ON_HELP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Acerca &de Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
}
}
/* Dialog `Page setup' */
DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Ajuste de página"
{
LTEXT "&Cabecera:", 0x140, 10, 07, 40, 15
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Pie:", 0x142, 10, 24, 40, 15
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "&Márgenes (mm):", 0x144, 10, 43,160, 45
LTEXT "&Izquierda:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "A&rriba:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Derecha:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "Aba&jo:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Ayuda", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
}
IDD_OFN_TEMPLATE DIALOG 50,50,300,15
STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Codificación:", -1, 5,0, 50,12
COMBOBOX IDC_OFN_ENCCOMBO, 53,0, 156,48, WS_CHILD | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
END
STRINGTABLE
{
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f"
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Página &p"
STRING_NOTEPAD, "Bloc de notas"
STRING_ERROR, "ERROR"
STRING_WARNING, "ADVERTENCIA"
STRING_INFO, "Información"
STRING_UNTITLED, "(sin título)"
STRING_ALL_FILES, "Todos los archivos (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Documentos de texto (*.txt)"
STRING_TOOLARGE, "El archivo '%s' es demasiado grande para el \
bloc de notas.\n Use otro editor."
STRING_NOTEXT, "No escribió nada.\nPor favor escriba algo e \
inténtelo de nuevo"
STRING_DOESNOTEXIST, "El archivo '%s'\nno existe\n\n ¿Desea crear \
un nuevo archivo?"
STRING_NOTSAVED, "El texto en el archivo '%s' ha cambiado\n\n \
¿Desea guardar los cambios?"
STRING_NOTFOUND, "No se encontró '%s'."
STRING_OUT_OF_MEMORY, "No hay suficiente memoria para terminar esta \
tarea.\nCierre una o más aplicaciones para \
aumentar la cantidad\nde memoria libre."
STRING_UNICODE_LE, "Unicode (UTF-16)"
STRING_UNICODE_BE, "Unicode (UTF-16 big-endian)"
STRING_LOSS_OF_UNICODE_CHARACTERS, "%s\n\
Este archivo contiene caracteres Unicode que se perderán si\n\
guarda este archivo en la codificación %s.\n\
Para mantener estos caracteres, haga clic en Cancelar y, a continuación, seleccione\n\
una de las opciones de Unicode en la lista desplegable de codificaciones.\n\
Continuar?"
}