mirror of
git://source.winehq.org/git/wine.git
synced 2024-10-31 10:13:56 +00:00
245 lines
9.2 KiB
Text
245 lines
9.2 KiB
Text
/*
|
|
* Wine command prompt
|
|
* Spanish Language Support
|
|
*
|
|
* Copyright (C) 2004 José Manuel Ferrer Ortiz
|
|
*
|
|
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
|
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
|
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
|
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
*
|
|
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
|
* Lesser General Public License for more details.
|
|
*
|
|
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
|
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
|
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
|
*/
|
|
|
|
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_DEFAULT
|
|
|
|
STRINGTABLE
|
|
{
|
|
WCMD_ATTRIB, "Ayuda sobre ATTRIB\n"
|
|
WCMD_CALL,
|
|
"CALL <nombre de archivo por lotes> se utiliza dentro de un archivo por\n\
|
|
lotes para ejecutar comandos desde otro archivo por lotes. Cuando el\n\
|
|
archivo por lotes existe, el control regresa al archivo que lo llamó. El\n\
|
|
comando CALL puede proporcionar parámetros para el procedimiento llamado.\n\
|
|
\n\
|
|
Los cambios sobre el directorio por defecto, variables de entorno, etc.\n\
|
|
realizados desde dentro de un procedimiento llamado son heredados por el\n\
|
|
llamante.\n"
|
|
|
|
WCMD_CD, "Ayuda sobre CD\n"
|
|
WCMD_CHDIR, "Ayuda sobre CHDIR\n"
|
|
|
|
WCMD_CLS, "CLS limpia la pantalla de la consola\n"
|
|
|
|
WCMD_COPY, "Ayuda sobre COPY\n"
|
|
WCMD_CTTY, "Ayuda sobre CTTY\n"
|
|
WCMD_DATE, "Ayuda sobre DATE\n"
|
|
WCMD_DEL, "Ayuda sobre DEL\n"
|
|
WCMD_DIR, "Ayuda sobre DIR\n"
|
|
|
|
WCMD_ECHO,
|
|
"ECHO <cadena> muestra <cadena> en el dispositivo de terminal actual.\n\
|
|
\n\
|
|
ECHO ON provoca que todos los comandos subsiguientes en un archivo por\n\
|
|
lotes sean mostrados en el terminal antes de ser ejecutados.\n\
|
|
\n\
|
|
ECHO OFF invierte el efecto de un previo ECHO ON (ECHO es OFF por\n\
|
|
defecto). El comando ECHO OFF puede prevenirse de ser mostrado\n\
|
|
precediéndolo por un signo @.\n"
|
|
|
|
WCMD_ERASE, "Ayuda sobre ERASE\n"
|
|
|
|
WCMD_FOR,
|
|
"El comando FOR se utiliza para ejecutar un comando para cada uno de\n\
|
|
un conjunto de archivos.\n\
|
|
\n\
|
|
Sintaxis: FOR %variable IN (conjunto) DO comando\n\
|
|
\n\
|
|
La necesidad de doblar el signo % cuando se utiliza FOR en un archivo\n\
|
|
por lotes no existe en wcmd.\n"
|
|
|
|
WCMD_GOTO,
|
|
"El comando GOTO transfiere la ejecución a otro mandato dentro de un\n\
|
|
archivo por lotes.\n\
|
|
\n\
|
|
La etiqueta que es el objetivo de un comando GOTO puede ser de hasta\n\
|
|
255 caracteres de longitud pero no puede incluir espacios (esto es\n\
|
|
diferente a otros sistemas operativos). Si dos o más etiquetas\n\
|
|
idénticas existen en un archivo por lotes, la primera de ellas será\n\
|
|
siempre la que se ejecutará. El intento de hacer GOTO a una etiqueta\n\
|
|
no existente termina la ejecución del archivo por lotes.\n\
|
|
\n\
|
|
GOTO no tiene efecto cuando se usa interactivamente.\n"
|
|
|
|
WCMD_HELP, "Ayuda sobre HELP\n"
|
|
|
|
WCMD_IF,
|
|
"IF se utiliza para ejecutar condicionalmente un comando.\n\
|
|
\n\
|
|
Sintaxis: IF [NOT] EXIST nombre_archivo comando\n\
|
|
IF [NOT] cadena1==cadena2 comando\n\
|
|
IF [NOT] ERRORLEVEL número comando\n\
|
|
\n\
|
|
En la segunda forma del comando, cadena1 y cadena2 deben estar entre\n\
|
|
comillas dobles. La comparación no distingue mayúsculas de minúsculas.\n"
|
|
|
|
WCMD_LABEL, "LABEL se utiliza para ajustar una etiqueta de volumen\n\
|
|
de disco.\n\
|
|
\n\
|
|
Sintaxis: LABEL [unidad:]\n\
|
|
El comando le pedirá la nueva etiqueta de volumen para la unidad dada.\n\
|
|
Puede ver la etiqueta de volumen del disco con el comando VOL.\n"
|
|
|
|
WCMD_MD, "Ayuda sobre MD\n"
|
|
WCMD_MKDIR, "Ayuda sobre MKDIR\n"
|
|
WCMD_MOVE,
|
|
"MOVE realoja un archivo o directorio a un nuevo punto del sistema de\n\
|
|
archivos.\n\
|
|
\n\
|
|
Si el elemento siendo movido es un directorio, entonces todos los\n\
|
|
archivos y subdirectorios por debajo del elemento son movidos también.\n\
|
|
\n\
|
|
MOVE falla si la localización vieja y la nueva están en diferentes\n\
|
|
letras de unidad de DOS.\n"
|
|
|
|
WCMD_PATH,
|
|
"PATH muestra o cambia la ruta de búsqueda de wcmd.\n\
|
|
\n\
|
|
Al introducir PATH se mostrará la configuración actual de PATH\n\
|
|
(inicialmente esto es el valor dado en su archivo wine.conf). Para\n\
|
|
cambiar la configuración acompañe al comando PATH con el nuevo valor.\n\
|
|
\n\
|
|
También es posible modificar el PATH usando la variable de entorno\n\
|
|
PATH, por ejamplo:\n\
|
|
PATH %PATH%;c:\\temp \n"
|
|
|
|
WCMD_PAUSE,
|
|
"PAUSE muestra un mensaje en la pantalla 'Pulse la tecla Return para\n\
|
|
continuar' y espera que el usuario pulse la tecla Return. Es\n\
|
|
principalmente útil en archivos por lotes para permitir al usuario\n\
|
|
leer la salida de un comando anterior antes de que se desplace fuera\n\
|
|
de la pantalla.\n"
|
|
|
|
WCMD_PROMPT,
|
|
"PROMPT ajusta el prompt de la línea de comandos.\n\
|
|
\n\
|
|
La cadena que sigue al comando PROMPT (y el espacio inmediatamente\n\
|
|
después) aparece al principio de la línea cuando wcmd está esperando\n\
|
|
la entrada.\n\
|
|
\n\
|
|
Las siguientes cadenas de caracteres tienen el significado especial\n\
|
|
que se muestra:\n\
|
|
\n\
|
|
$$ Signo dólar $_ Nueva línea $b Signo de tubo (|)\n\
|
|
$d Fecha actual $e Escape $g Signo >\n\
|
|
$l Signo < $n Unidad actual $p Ruta actual\n\
|
|
$q Signo igual $t Hora actual $v Versión de wcmd\n\
|
|
\n\
|
|
Nótese que si se introduce el comando PROMPT sin una cadena de prompt\n\
|
|
reinicializa el prompt al valor por defecto, que es el directorio\n\
|
|
actual (que incluye la letra de la unidad actual) seguido por un signo\n\
|
|
mayor que (>).\n\
|
|
(como un comando PROMPT $p$g).\n\
|
|
\n\
|
|
El prompt puede también ser cambiado alterando la variable de entorno\n\
|
|
PROMPT, por lo que el comando 'SET PROMPT=texto' tiene el mismo efecto\n\
|
|
que 'PROMPT texto'\n"
|
|
|
|
WCMD_REM,
|
|
"Una línea de comandos que empieza por REM (seguido de un espacio) no\n\
|
|
realiza ninguna acción, y puede por tanto ser utilizada como un\n\
|
|
comentario en un archivo por lotes.\n"
|
|
|
|
WCMD_REN, "Ayuda sobre REN\n"
|
|
WCMD_RENAME, "Ayuda sobre RENAME\n"
|
|
WCMD_RD, "Ayuda sobre RD\n"
|
|
WCMD_RMDIR, "Ayuda sobre RMDIR\n"
|
|
|
|
WCMD_SET,
|
|
"SET muestra o cambia las variables de entorno de wcmd.\n\
|
|
\n\
|
|
SET sin parámetros muestra todas las variables de entorno actuales.\n\
|
|
\n\
|
|
Para crear o modificar una variable de entorno la sintaxis es:\n\
|
|
\n\
|
|
SET <variable>=<valor>\n\
|
|
\n\
|
|
donde <variable> y <valor> son cadenas de caracteres. No debe haber\n\
|
|
espacios antes del signo igual, ni la variable puede contener espacios\n\
|
|
embebidos.\n\
|
|
\n\
|
|
Bajo Wine, el entorno del sistema operativo que hay por debajo se\n\
|
|
incluye en el entorno de Win32 por lo que, por lo general, habrá muchos\n\
|
|
más valores que en una implementación Win32 nativa. Nótese que no es\n\
|
|
posible afectar al entorno del sistema operativo desde wcmd.\n"
|
|
|
|
WCMD_SHIFT,
|
|
"SHIFT se utiliza en un archivo por lotes para eliminar un parámetro\n\
|
|
de la cabeza de la lista, por lo que el parámetro 2 se convierte en\n\
|
|
el parámetro 1 y demás. No tiene efecto si se llama desde la línea\n\
|
|
de comando.\n"
|
|
|
|
WCMD_TIME, "Ayuda sobre TIME\n"
|
|
|
|
WCMD_TITLE,
|
|
"Ajusta el título de la ventana de wcmd, sintaxis TITLE [cadena]\n"
|
|
|
|
WCMD_TYPE,
|
|
"TYPE <nombre de archivo> copia <nombre de archivo> al dispositivo de\n\
|
|
consola (o a donde sea si se redirecciona). No se realiza ninguna\n\
|
|
comprobación de si el archivo es texto legible.\n"
|
|
|
|
WCMD_VERIFY,
|
|
"VERIFY se usa para poner, quitar o probar la etiqueta de verificación.\n\
|
|
Las formas válidas son:\n\
|
|
\n\
|
|
VERIFY ON Poner la bandera\n\
|
|
VERIFY OFF Quitar la bandera\n\
|
|
VERIFY Muestra ON u OFF como corresponda.\n\
|
|
\n\
|
|
La bandera de verificación no tiene funcionalidad en Wine.\n"
|
|
|
|
WCMD_VER,
|
|
"VER muestra la versión de wcmd que está ejecutando\n"
|
|
|
|
WCMD_VOL, "Ayuda sobre VOL\n"
|
|
|
|
WCMD_EXIT,
|
|
"EXIT termina la sesión de comandos actual y regresa al sistema\n\
|
|
operativo o intérprete de comandos desde el que invocó wcmd.\n"
|
|
|
|
1000, "Los comandos internos de WCMD son:\n\
|
|
ATTRIB\t\tMostrar o cambiar los atributos de archivo de DOS\n\
|
|
CALL\t\tInvocar un archivo por lotes desde dentro de otro\n\
|
|
CD (CHDIR)\tCambiar el directorio por defecto actual\n\
|
|
CLS\t\tVaciar la pantalla de la consola\n\
|
|
COPY\t\tCopiar un archivo\n\
|
|
CTTY\t\tCambiar el dispositivo de entrada/salida\n\
|
|
DATE\t\tMostrar o cambiar la fecha del sistema\n\
|
|
DEL (ERASE)\tEliminar un archivo o conjunto de archivos\n\
|
|
DIR\t\tListar el contenido de un directorio\n\
|
|
ECHO\t\tCopiar texto directamente a la salida de consola\n\
|
|
HELP\t\tMostrar detalles breves de ayuda sobre un tema\n\
|
|
MD (MKDIR)\tCrear un subdirectorio\n\
|
|
MOVE\t\tMover un archivo, conjunto de archivos o árbol de directorio\n\
|
|
PATH\t\tAjustar o cambiar la ruta de búsqueda\n\
|
|
PROMPT\t\tCambiar el prompt de comandos\n\
|
|
REN (RENAME)\tRenombrar un archivo\n\
|
|
RD (RMDIR)\tEliminar un subdirectorio\n\
|
|
SET\t\tAjustar o mostrar variables de entorno\n\
|
|
TIME\t\tAjustar o mostrar la hora actual del sistema\n\
|
|
TITLE\t\tAjustar el título de la ventana para la sesión de WCMD\n\
|
|
TYPE\t\tTeclear el contenido de un archivo de texto\n\
|
|
VER\t\tMostrar la versión actual de WCMD\n\
|
|
VOL\t\tMostrar la etiqueta de volumen de un dispositivo de disco\n\
|
|
EXIT\t\tConcluir WCMD\n\n\
|
|
Introduzca HELP <comando> para más información sobre cualquiera de los comandos\nde arriba\n"
|
|
}
|