wine/programs/taskmgr/Lt.rc
2010-10-14 10:02:34 +02:00

563 lines
28 KiB
Text

/*
* Lithuanian resources for Task Manager
*
* Copyright 2009-2010 Aurimas Fišeras <aurimas@gmail.com>
*
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
/*
Menu
*/
IDR_TASKMANAGER MENU
BEGIN
POPUP "&Failas"
BEGIN
MENUITEM "&Nauja užduotis (vykdyti...)", ID_FILE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Iš&eiti iš užduočių tvarkytuvės", ID_FILE_EXIT
END
POPUP "&Parinktys"
BEGIN
MENUITEM "&Visada viršuje", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
, CHECKED
MENUITEM "&Suskleisti naudojant", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
, CHECKED
MENUITEM "S&lėpti, kai suskleista", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED
, CHECKED
MENUITEM "&Rodyti 16-bitų užduotis", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
, CHECKED
END
POPUP "&Rodymas"
BEGIN
MENUITEM "&Atnaujinti dabar", ID_VIEW_REFRESH
POPUP "&Atnaujinimo greitis"
BEGIN
MENUITEM "&Didelis", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
MENUITEM "&Normalus", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL
, CHECKED
MENUITEM "&Mažas", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
MENUITEM "&Pristabdyta", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Didelės piktogramos", ID_VIEW_LARGE
MENUITEM "&Mažos piktogramos", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "&Išsamus", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
MENUITEM "Iš&rinkti stulpelius...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
POPUP "&CP istorija"
BEGIN
MENUITEM "&Viena diagrama visiems CP", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
MENUITEM "Po diagramą &kiekvienam CP", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU
, CHECKED
END
MENUITEM "&Rodyti branduolio laikus", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
END
POPUP "&Langai"
BEGIN
MENUITEM "Iškloti &gulsčiai", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "Iškloti &stačiai", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "Susk&leisti", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "&Išskleisti", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "Išdėstyti pa&kopomis", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "Perkelti į &priekį", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
END
POPUP "&Žinynas"
BEGIN
MENUITEM "Užduočių tvarkytuvės &žinynas", ID_HELP_TOPICS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Apie užduočių tvarkytuvę", ID_HELP_ABOUT
END
END
IDR_WINDOWSMENU MENU
BEGIN
MENUITEM "Iškloti &gulsčiai", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "Iškloti &stačiai", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "Susk&leisti", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "&Išskleisti", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "Išdėstyti pa&kopomis", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "Perkelti į &priekį", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
END
IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU
BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "&Nauja užduotis (vykdyti...)", ID_FILE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Didelės piktogramos", ID_VIEW_LARGE
MENUITEM "&Mažos piktogramos", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "&Išsamus", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
END
END
IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU
BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "Per&jungti į", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
MENUITEM "Perkelti į &priekį", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Iškloti &gulsčiai", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "Iškloti &stačiai", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "Susk&leisti", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "&Išskleisti", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "Išdėstyti pa&kopomis", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Baigti užduotį", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
MENUITEM "&Eiti į procesą", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
END
END
IDR_TRAY_POPUP MENU
BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "&Atkurti", ID_RESTORE
MENUITEM "&Užverti", ID_FILE_EXIT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Visada viršuje", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
END
END
IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU
BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "&Baigti procesą", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
MENUITEM "Baigti procesų &medį", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
MENUITEM "&Derinti", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Nustatyti &prioritetą"
BEGIN
MENUITEM "&Tikralaikis", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
MENUITEM "&Aukštas", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
MENUITEM "&ViršNormalaus", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
MENUITEM "&Normalus", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
MENUITEM "&ŽemiauNormalaus", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
MENUITEM "&Žemas", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
END
MENUITEM "Nustatyti &atitikimą...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
MENUITEM "Redaguoti derinimo &kanalus...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
END
END
/*
Dialog
*/
IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOG 0, 0, 264, 246
STYLE DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
WS_THICKFRAME
CAPTION "Užduočių tvarkytuvė"
MENU IDR_TASKMANAGER
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Tab1",IDC_TAB,"SysTabControl32",WS_TABSTOP,3,3,257,228
END
IDD_APPLICATION_PAGE DIALOG 0, 0, 247, 210
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "List2",IDC_APPLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
PUSHBUTTON "&Nauja užduotis...",IDC_NEWTASK,177,189,63,14
PUSHBUTTON "Per&jungti į",IDC_SWITCHTO,111,189,63,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Baigti užduotį",IDC_ENDTASK,45,189,63,14,WS_DISABLED
END
IDD_PROCESS_PAGE DIALOG 0, 0, 247, 210
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "List2",IDC_PROCESSLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_OWNERDATA |
WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
PUSHBUTTON "&Baigti procesą",IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14
CONTROL "&Rodyti visų naudotojų procesus",IDC_SHOWALLPROCESSES,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,120,10
END
IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "CP naudojimas",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "ATM naudojimas",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Sumos",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Virtualioji atmintis (K)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Fizinė atmintis (K)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Branduolio atmintis (K)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
LTEXT "Rodyklės",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,34,8
LTEXT "Gijos",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8
LTEXT "Procesai",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8
EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT,65,131,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT,65,140,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT,65,149,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
LTEXT "Iš viso",IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,27,8
LTEXT "Riba",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,15,8
LTEXT "Pikas",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,34,8
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL,65,174,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT,65,184,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK,65,193,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
LTEXT "Iš viso",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,27,8
LTEXT "Prieinama",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,30,8
LTEXT "Sist. podėlis",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,46,8
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,185,131,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,185,140,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,185,149,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
LTEXT "Iš viso",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,27,8
LTEXT "Sukeičiama",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,34,8
LTEXT "Nesukeičiama",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,34,8
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,185,174,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,185,184,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,185,193,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
GROUPBOX "CP naudojimo istorija",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Atminties naudojimo istorija",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
PUSHBUTTON "CP naudojimo rodymas",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,0,
WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "ATM naudojimo rodymas",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,0,
WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "CP naudojimo istorija",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17,
153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "ATM naudojimo istorija",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75,
153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
END
IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOG 0, 0, 247, 210
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Derinimo kanalai"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP |
LVS_SORTASCENDING,7,7,233,177
PUSHBUTTON "Užverti",IDOK,171,189,69,14
END
IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOG 0, 0, 231, 154
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Procesoriaus atitikimas"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Gerai",IDOK,120,133,50,14
PUSHBUTTON "Atsisakyti",IDCANCEL,174,133,50,14
LTEXT "Procesoriaus atitikimo nuostata valdo kuriuos CP procesas galės naudoti vykdymui.",
IDC_STATIC,5,5,220,16
CONTROL "CP 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
11,28,37,10
CONTROL "CP 1",IDC_CPU1,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,11,41,37,10
CONTROL "CP 2",IDC_CPU2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,11,54,37,10
CONTROL "CP 3",IDC_CPU3,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,11,67,37,10
CONTROL "CP 4",IDC_CPU4,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,11,80,37,10
CONTROL "CP 5",IDC_CPU5,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,11,93,37,10
CONTROL "CP 6",IDC_CPU6,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,11,106,37,10
CONTROL "CP 7",IDC_CPU7,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,11,119,37,10
CONTROL "CP 8",IDC_CPU8,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,61,28,37,10
CONTROL "CP 9",IDC_CPU9,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
WS_TABSTOP,61,41,37,10
CONTROL "CP 10",IDC_CPU10,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,54,41,10
CONTROL "CP 11",IDC_CPU11,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,67,41,10
CONTROL "CP 12",IDC_CPU12,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,80,41,10
CONTROL "CP 13",IDC_CPU13,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,93,41,10
CONTROL "CP 14",IDC_CPU14,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,106,41,10
CONTROL "CP 15",IDC_CPU15,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,119,41,10
CONTROL "CP 16",IDC_CPU16,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,28,41,10
CONTROL "CP 17",IDC_CPU17,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,41,41,10
CONTROL "CP 18",IDC_CPU18,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,54,41,10
CONTROL "CP 19",IDC_CPU19,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,67,41,10
CONTROL "CP 20",IDC_CPU20,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,80,41,10
CONTROL "CP 21",IDC_CPU21,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,93,41,10
CONTROL "CP 22",IDC_CPU22,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,106,41,10
CONTROL "CP 23",IDC_CPU23,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,119,41,10
CONTROL "CP 24",IDC_CPU24,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,28,41,10
CONTROL "CP 25",IDC_CPU25,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,41,41,10
CONTROL "CP 26",IDC_CPU26,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,54,41,10
CONTROL "CP 27",IDC_CPU27,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,67,41,10
CONTROL "CP 28",IDC_CPU28,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,80,41,10
CONTROL "CP 29",IDC_CPU29,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,93,41,10
CONTROL "CP 30",IDC_CPU30,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,106,41,10
CONTROL "CP 31",IDC_CPU31,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,119,41,10
END
IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOG 0, 0, 231, 199
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Stulpelių išrinkimas"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Gerai",IDOK,84,178,50,14
PUSHBUTTON "Atsisakyti",IDCANCEL,138,178,50,14
LTEXT "Išrinkite stulpelius, kurie bus rodomi užduočių tvarkytuvės procesų kortelėje.",
IDC_STATIC,7,7,221,17
CONTROL "Proceso vardas",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,108,10
CONTROL "&PID (proceso identifikatorius)",IDC_PID,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,108,10
CONTROL "&CP naudojimas",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,50,108,10
CONTROL "CP &laikas",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,61,108,10
CONTROL "&Atminties naudojimas",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,72,108,10
CONTROL "Atminties naudojimo p&okytis",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,108,10
CONTROL "Atminties naudojimo p&ikas",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,108,10
CONTROL "Puslapių &klaidos",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,105,108,10
CONTROL "&USER objektai",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,116,108,10
CONTROL "Į/I skaitymai",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,127,108,10
CONTROL "Į/I perskaityta baitų",IDC_IOREADBYTES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,108,10
CONTROL "&Seanso identifikatorius",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,149,108,10
CONTROL "&Naudotojo vardas",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,160,108,10
CONTROL "Puslapių klaidų pok&ytis",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,127,28,93,10
CONTROL "&Virtualios atminties dydis",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,127,39,93,10
CONTROL "Sukeičiamas &telkinys",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,127,50,93,10
CONTROL "Nesukeičiamas t&elkinys",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,127,61,93,10
CONTROL "&Bazinis prioritetas",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,127,72,93,10
CONTROL "&Rodyklių skaičius",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,127,83,93,10
CONTROL "&Gijų skaičius",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,127,94,93,10
CONTROL "G&DI objektai",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,127,105,93,10
CONTROL "Į/I rašymai",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,127,116,93,10
CONTROL "Į/I įrašyta baitų",IDC_IOWRITEBYTES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,127,127,93,10
CONTROL "Į/I kiti",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,127,138,93,10
CONTROL "Į/I kitų baitų",IDC_IOOTHERBYTES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,127,149,93,10
END
/*
String Table
*/
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APP_TITLE "Užduočių tvarkytuvė"
IDC_TASKMGR "Užduočių tvarkytuvė"
IDS_RUNDLG_CAPTION "Sukurti naują užduotį"
END
STRINGTABLE
BEGIN
ID_FILE_NEW "Paleidžia naują programą"
ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Užduočių tvarkytuvės langas lieka priekyje visų kitų langų, nebent suskleidžiamas"
ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "Užduočių tvarkytuvė yra suskleidžiama, kai įvykdoma operacija „perjungti į“"
ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Slepia užduočių tvarkytuvę, kai langas suskleidžiamas"
ID_VIEW_REFRESH "Priverčia užduočių tvarkytuvę atnaujinti ekraną dabar, nepaisant atnaujinimo greičio nuostatos"
ID_VIEW_LARGE "Rodo užduotis didelėmis piktogramomis"
ID_VIEW_SMALL "Rodo užduotis mažomis piktogramomis"
ID_VIEW_DETAILS "Rodo informaciją apie kiekvieną užduotį"
ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Atnaujina ekraną du kartus per sekundę"
ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Atnaujina ekraną kas dvi sekundes"
ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Atnaujina ekraną kas keturias sekundes"
END
STRINGTABLE
BEGIN
ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Automatiškai neatnaujina"
ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY "Iškloja langus gulsčiai ant darbalaukio"
ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Iškloja langus stačiai ant darbalaukio"
ID_WINDOWS_MINIMIZE "Suskleidžia langus"
ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Išskleidžia langus"
ID_WINDOWS_CASCADE "Išdėsto langus pakopomis ant darbalaukio"
ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Perkelia langą į priekį, bet į jį neperjungia"
ID_HELP_TOPICS "Rodo užduočių tvarkytuvės žinyną"
ID_HELP_ABOUT "Rodo programos informaciją, versijos numerį ir autoriaus teises"
ID_FILE_EXIT "Išeina iš užduočių tvarkytuvės"
ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "Rodo 16-bitų užduotis po susietu ntvdm.exe"
ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Išrenka stulpelius, kurie bus matomi procesų puslapyje"
ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Rodo branduolio laiką našumo diagramose"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "Viena istorijos diagrama rodo bendrą CP naudojimą"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Kiekvienas CP turi savo atskirą istorijos diagramą"
ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "Perkelia užduotį priekio link ir perjungia židinį į ją"
END
STRINGTABLE
BEGIN
ID_ENDTASK "Liepia pažymėtoms užduotims užsidaryti"
ID_GOTOPROCESS "Perjungia židinį į pažymėtos užduoties procesą"
ID_RESTORE "Atkuria užduočių tvarkytuvę iš paslėptos būsenos"
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Pašalina procesą iš sistemos"
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "Pašalina procesą ir visus jo palikuonis iš sistemos"
ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Prijungia derintuvę prie proceso"
ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY "Kontroliuoja, kuriuos procesorius procesas galės naudoti vykdymui"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME "Nustato procesui TIKRALAIKĘ prioriteto klasę"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Nustato procesui AUKŠTĄ prioriteto klasę"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL "Nustato procesui prioriteto klasę VIRŠ NORMALIOS"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL "Nustato procesui NORMALIĄ prioriteto klasę"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL "Nustato procesui prioriteto klasę ŽEMIAU NORMALIOS"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Nustato procesui ŽEMĄ prioriteto klasę"
ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS "Kontroliuoja derinimo kanalus"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_VIEW_LARGE "&Didelės piktogramos"
IDS_VIEW_SMALL "&Mažos piktogramos"
IDS_VIEW_DETAILS "&Išsamus"
IDS_WINDOWS "&Langai"
IDS_VIEW_SELECTCOLUMNS "Iš&rinkti stulpelius..."
IDS_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "&Rodyti 16-bitų užduotis"
IDS_VIEW_CPUHISTORY "&CP istorija"
IDS_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "&Viena diagrama visiems CP"
IDS_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Po diagramą &kiekvienam CP"
IDS_VIEW_SHOWKERNELTIMES "&Rodyti branduolio laikus"
IDS_APPLICATIONS "Programos"
IDS_PROCESSES "Procesai"
IDS_PERFORMANCE "Našumas"
IDS_STATUS_BAR_CPU_USAGE "CP naudojimas: %3d%%"
IDS_STATUS_BAR_PROCESSES "Procesai: %d"
IDS_STATUS_BAR_MEMORY_USAGE "Atminties naudojimas: %dK / %dK"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_IMAGENAME "Proceso vardas"
IDS_PID "PID"
IDS_CPUUSAGE "CP"
IDS_CPUTIME "CP laikas"
IDS_MEMORYUSAGE "Atm naudojimas"
IDS_MEMORYUSAGEDELTA "Atm pokytis"
IDS_PEAKMEMORYUSAGE "Atm naud. pikas"
IDS_PAGEFAULTS "Puslap. klaidos"
IDS_USEROBJECTS "USER objektai"
IDS_IOREADS "I/O skaitymai"
IDS_IOREADBYTES "I/O persk. baitų"
IDS_SESSIONID "Seanso ID"
IDS_USERNAME "Naudotojas"
IDS_PAGEFAULTSDELTA "PK pokytis"
IDS_VIRTUALMEMORYSIZE "VA dydis"
IDS_PAGEDPOOL "Sukeič. telkinys"
IDS_NONPAGEDPOOL "Nesukeič. telkinys"
IDS_BASEPRIORITY "Baz. prioritetas"
IDS_HANDLECOUNT "Rodyklės"
IDS_THREADCOUNT "Gijos"
IDS_GDIOBJECTS "GDI objektai"
IDS_IOWRITES "I/O rašymai"
IDS_IOWRITEBYTES "I/O įraš. baitų"
IDS_IOOTHER "I/O kiti"
IDS_IOOTHERBYTES "I/O kitų baitų"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_WARNING_TITLE "Užduočių tvarkytuvės įspėjimas"
IDS_PRIORITY_CHANGE_MESSAGE "ĮSPĖJIMAS: Šio proceso prioriteto klasės keitimas gali\n\
sukelti nepageidaujamų pasekmių, tarp jų sistemos nestabilumą\n\
Ar tikrai norite pakeisti prioriteto klasę?"
IDS_PRIORITY_UNABLE2CHANGE "Nepavyko pakeisti prioriteto klasės"
IDS_TERMINATE_MESSAGE "ĮSPĖJIMAS: Proceso baigimas gali sukelti nepageidaujamų\n\
pasekmių, tarp jų duomenų praradimą ar sistemos nestabilumą.\n\
Procesui nebus suteiktas šansas išsaugoti savo būseną ar\n\
duomenis prieš jo baigimą. Ar tikrai norite baigti procesą?"
IDS_TERMINATE_UNABLE2TERMINATE "Nepavyko baigti proceso"
IDS_DEBUG_MESSAGE "ĮSPĖJIMAS: Šio proceso derinimas gali sukelti duomenų praradimą.\n\
Ar tikrai norite prijungti derintuvę?"
IDS_DEBUG_UNABLE2DEBUG "Nepavyko derinti proceso"
IDS_AFFINITY_ERROR_MESSAGE "Procesas privalo naudoti bent vieną procesorių"
IDS_AFFINITY_ERROR_TITLE "Neteisingi parametrai"
IDS_AFFINITY_UNABLE2ACCESS "Nepavyko prieiti prie ar nustatyti proceso atitikimo"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SYSTEM_IDLE_PROCESS "Sistemos neveikos procesas"
IDS_APPLICATION_NOT_RESPONDING "Neatsako"
IDS_APPLICATION_RUNNING "Vykdoma"
IDS_APPLICATION_TASK "Užduotis"
IDS_APPLICATION_STATUS "Būsena"
IDS_DEBUG_CHANNEL "Derinimo kanalai"
IDS_DEBUG_CHANNEL_FIXME "Fixme (pataisyk)"
IDS_DEBUG_CHANNEL_ERR "Err (klaida)"
IDS_DEBUG_CHANNEL_WARN "Warn (įspėjimas)"
IDS_DEBUG_CHANNEL_TRACE "Trace (pėdsakas)"
END