Commit graph

338 commits

Author SHA1 Message Date
Francois Gouget
cc463d0bcc regedit: An English (United States) spelling fix. 2012-05-04 18:08:23 +02:00
Francois Gouget
8184ef074f comdlg32: An English (United States) spelling fix. 2012-05-04 18:07:55 +02:00
Francois Gouget
3bbf585b5c wldap32: An English (United States) spelling fix. 2012-05-04 18:07:24 +02:00
Francois Gouget
f0620c5156 kernel32: Some English (United States) spelling fixes. 2012-05-03 12:23:05 +02:00
Francois Gouget
1bf438ab29 msi: Tweak msiexec's usage message. 2012-05-03 11:51:38 +02:00
Piotr Caban
4c4c7c047f jscript: Added Number.toPrecision implementation. 2012-04-19 19:28:11 +02:00
Piotr Caban
a20c0d1141 jscript: Added Number.toFixed implementation. 2012-04-19 19:28:11 +02:00
Francois Gouget
ef1f094171 cryptui: Use a single space after a full stop to follow the Windows GUI guidelines. 2012-03-29 20:49:29 +02:00
Morten Rønne
166b4399b3 wineconsole: Fixed a wrong word in message. 2012-03-29 20:49:26 +02:00
André Hentschel
162521be8b winefile: Remove unused macros. 2012-03-26 18:15:36 +02:00
Jacek Caban
f7a8650500 jscript: Added decoding support. 2012-03-26 18:15:11 +02:00
Lauri Kenttä
104e31993d cryptui: Use (*.ext) instead of (.ext) in file format strings. 2012-03-13 18:08:05 +01:00
Lauri Kenttä
975afb96c3 cryptui: Use the same string in import and export wizards. 2012-03-13 18:06:13 +01:00
Frédéric Delanoy
dd9d4ba9ba winecfg: Avoid unneeded ellipsis in combo box item. 2012-03-12 10:44:03 +01:00
Akihiro Sagawa
f8bd472048 po: Fix mismatched trailing full stops in Japanese translation. 2012-03-07 13:02:15 +01:00
Francois Gouget
da7e97bbe5 start: Remove the license and the /L option. 2012-03-01 17:29:10 +01:00
Francois Gouget
adee70b76f po: Fix a typography issue in the Japanese translation. 2012-02-27 15:39:35 +01:00
Francois Gouget
2b92f92ecf po: Fix a line wrapping and ellipsis issue in the Japanese translation. 2012-02-27 15:39:34 +01:00
Francois Gouget
85b58b7eba po: Fix the trailing ellipses in the Japanese translation. 2012-02-27 15:39:34 +01:00
Francois Gouget
4c4e517009 po: Remove English strings from the Japanese shell folder path translations. 2012-02-24 17:04:10 +01:00
Akihiro Sagawa
5b3082a6d9 po: Update Japanese translation. 2012-02-14 19:15:52 +01:00
Frédéric Delanoy
7e6e783cbb cmd: Add short help for START command. 2012-02-11 19:11:54 +01:00
Francois Gouget
82612e8394 kernel32: Add a trailing full stop to the error messages. 2012-02-11 16:12:12 +01:00
Alexandre Julliard
3c8d8f1e95 cmd: START needs to be an internal command. 2012-02-11 16:12:01 +01:00
Frédéric Delanoy
d463243754 taskmgr: Debug classes names are not translatable. 2012-02-08 17:19:50 -06:00
Frédéric Delanoy
7accb957a3 po: Fix some trailing ellipses errors in Japanese translation. 2012-02-07 09:36:11 -06:00
Akihiro Sagawa
6b002f13e1 po: Update Japanese translation. 2012-02-06 10:19:32 -06:00
Alexandre Julliard
509e557608 regedit: Use virtkeys for all accelerators. 2012-01-30 20:44:41 +01:00
Alexandre Julliard
974e27e6fa wordpad: Use virtkeys for all accelerators. 2012-01-30 20:44:23 +01:00
Alexandre Julliard
7115ef108b notepad: Use virtkeys for all accelerators. 2012-01-30 20:43:59 +01:00
Alexandre Julliard
12faeeeb46 view: Get rid of the quit accelerator.
All window managers already have a key shortcut for that.
2012-01-30 20:43:20 +01:00
Alexandre Julliard
90acb68425 winefile: Get rid of the exit accelerator.
All window managers already have a key shortcut for that.
2012-01-30 20:42:06 +01:00
Alexandre Julliard
24b7cf6834 winemine: Get rid of the exit accelerator.
All window managers already have a key shortcut for that.
2012-01-30 20:39:45 +01:00
Francois Gouget
02b12e1117 programs: Standardize references to the <Enter> key. 2012-01-25 11:53:06 +01:00
Francois Gouget
80119af8f9 po: Fix some typography issues in the Japanese translation. 2012-01-25 11:24:07 +01:00
Alexandre Julliard
9ef59aad98 wordpad: Add message contexts for accelerators that can be translated. 2012-01-24 20:43:09 +01:00
Alexandre Julliard
fe021a44d6 winefile: Add message contexts for accelerators that can be translated. 2012-01-24 20:39:50 +01:00
Alexandre Julliard
ac2286a1ba winemine: Add message contexts for accelerators that can be translated. 2012-01-24 20:39:34 +01:00
Alexandre Julliard
9c164e06dd view: Add message contexts for accelerators that can be translated. 2012-01-24 20:39:13 +01:00
Alexandre Julliard
10fe8c61e7 regedit: Add message contexts for accelerators that can be translated. 2012-01-24 20:38:51 +01:00
Alexandre Julliard
eaa8fad52e notepad: Add message contexts for accelerators that can be translated. 2012-01-24 20:35:24 +01:00
Francois Gouget
bf044ed50c po: Remove spaces before a '\n'. 2012-01-24 16:57:33 +01:00
Francois Gouget
4f6697f455 po: A small Japanese translation update.
'Unicode' and 'UTF-8' are used as is in Japanese (with thanks to Akihiro Sagawa).
2012-01-24 16:57:33 +01:00
Francois Gouget
af3d368aca cmd: Fix an internationalization issue in WCMD_ask_confirm().
Don't break the strings to translate in little chunks: this makes it
hard or even impossible to translate them correctly. For instance it
must be possible to insert an unbreakable space before question marks
for French.
2012-01-23 19:42:54 +01:00
Francois Gouget
6fc6cf6935 shell32: Don't translate the shell folder paths. 2012-01-23 19:41:56 +01:00
Francois Gouget
34c0b74ace cmd: A few usage message tweaks and fixes. 2012-01-23 16:07:28 +01:00
Francois Gouget
27010a04ea wordpad: Fix the case of the 'Del' accelerator key. 2012-01-23 16:07:23 +01:00
Francois Gouget
25ef0105ba user32: Use '+' when specifying a modifier + accelerator key combination. 2012-01-23 16:07:18 +01:00
Francois Gouget
ba4d4fe1e4 kernel32: Remove a full stop from an error message for consistency. 2012-01-23 16:07:13 +01:00
Francois Gouget
d125f35629 wordpad: Add a full stop at the end of error messages for consistency. 2012-01-23 16:07:09 +01:00