Francois Gouget
|
baac9435d6
|
po: Adjust the trailing ellipses and the spaces around them in the Arabic translation.
|
2013-07-12 17:57:45 +02:00 |
|
Francois Gouget
|
dd33e11ba0
|
po: Adjust the trailing colons and the spaces around them in the Arabic translation.
|
2013-07-12 17:57:45 +02:00 |
|
Francois Gouget
|
83cc08fa3f
|
po: Remove the spaces preceding the ellipses in the Arabic translation.
|
2013-07-12 17:57:44 +02:00 |
|
Francois Gouget
|
89e0ce1b39
|
po: Fix an accelerator key specification in the Arabic translation.
|
2013-07-12 17:57:44 +02:00 |
|
Francois Gouget
|
6fd49d3b71
|
po: Tweak the Arabic license notice.
Remove spaces before the linefeeds and restore the paragraph separation.
Remove the translators notice.
|
2013-07-12 17:57:44 +02:00 |
|
Francois Gouget
|
ed1679fb24
|
po: Fuzzy a couple of Traditional Chinese prompt messages.
They are inconsistent with the corresponding key messages.
|
2013-07-12 17:57:44 +02:00 |
|
Francois Gouget
|
4b630f7762
|
po: Fix some typography issues in the Traditional Chinese translation.
|
2013-07-12 17:57:44 +02:00 |
|
Francois Gouget
|
6ee76e1c3a
|
po: Fix a couple of typography issues in the Japanese translation.
|
2013-07-12 17:57:44 +02:00 |
|
Francois Gouget
|
736192500b
|
po: Fix the 'All key' Korean translation.
|
2013-07-12 17:57:44 +02:00 |
|
Francois Gouget
|
13fbed58db
|
po: Fix some typography issues in the Korean translation.
|
2013-07-12 17:57:41 +02:00 |
|
Francois Gouget
|
d42525ffc6
|
po: Some French translation tweaks.
|
2013-07-12 17:50:57 +02:00 |
|
Francois Gouget
|
d818b019c9
|
po: Fix the French DEL, ERASE, RD and RMDIR usage messages.
|
2013-07-12 17:50:49 +02:00 |
|
Francois Gouget
|
aaddc8fe3f
|
po: Tweak the 'mapping' and SID French translations.
|
2013-07-12 16:22:52 +02:00 |
|
Francois Gouget
|
00b59a609d
|
po: Tweak the French task manager's memory labels.
Don't specify the unit, only the multiplier like in English.
|
2013-07-12 16:22:52 +02:00 |
|
Francois Gouget
|
7ad4ed3b3e
|
po: Tweak a couple of French translations regarding WLDAP leaf objects.
|
2013-07-12 16:22:41 +02:00 |
|
Francois Gouget
|
73684a68e5
|
po: Fix some non-breaking space issues around double quotes in the French translation.
|
2013-07-12 16:22:41 +02:00 |
|
Francois Gouget
|
0d05f60987
|
po: Fix a couple of linefeed issues in the Turkish translation.
|
2013-07-12 16:22:41 +02:00 |
|
Francois Gouget
|
aa6aa7244c
|
po: Fix the French 'endpoint' translation.
|
2013-07-12 13:42:55 +02:00 |
|
Francois Gouget
|
1e664a42fe
|
po: Don't abbreviate the Portuguese (Brazil) print preview button labels.
They fit without trouble.
|
2013-07-12 13:42:47 +02:00 |
|
Alexandre Julliard
|
0faa80b301
|
po: Add missing strings to the English neutral translation.
|
2013-07-12 12:15:19 +02:00 |
|
Ken Sharp
|
1c41dcfb09
|
po: Update English neutral translation.
|
2013-07-12 12:15:04 +02:00 |
|
Francois Gouget
|
104adb743a
|
po: Fix some typography issues in the Dutch translation.
|
2013-07-11 20:11:53 +02:00 |
|
Francois Gouget
|
70efad51e4
|
po: Mark a couple of incorrect Dutch translations as fuzzy.
|
2013-07-11 20:11:53 +02:00 |
|
Francois Gouget
|
b405f2dfcd
|
po: Remove a couple of key translations from the Slovak translation.
The corresponding message has not been translated yet so translating the keys is premature.
|
2013-07-11 17:57:55 +02:00 |
|
Francois Gouget
|
d72c6d3944
|
po: Remove an extraneous trailing space in a Polish translation.
|
2013-07-11 17:57:38 +02:00 |
|
Francois Gouget
|
2419532fc3
|
po: Add a trailing full stop to an Ukrainian translation.
|
2013-07-11 17:57:34 +02:00 |
|
Francois Gouget
|
12bb28f2e8
|
po: Tweak the Norwegian Bokmål translation for the task manager's affinity labels.
|
2013-07-11 16:54:05 +02:00 |
|
Francois Gouget
|
b44bed30e0
|
po: Fix the Hungarian kilobyte symbol.
|
2013-07-11 16:54:05 +02:00 |
|
Francois Gouget
|
d4b403477b
|
po: Translate the task manager's CPU affinity labels to Hungarian.
|
2013-07-11 16:54:05 +02:00 |
|
Francois Gouget
|
445fe6b323
|
po: Fix a formatting directive in the Croatian translation.
|
2013-07-11 16:54:05 +02:00 |
|
Francois Gouget
|
533636960e
|
po: Remove a couple of key translations that don't match the corresponding question.
|
2013-07-11 16:54:05 +02:00 |
|
Francois Gouget
|
20cf358c84
|
po: Fuzzy a Croatian translation that does not match the English string.
|
2013-07-11 16:54:05 +02:00 |
|
Francois Gouget
|
edd7c82cb0
|
po: Fix some typography issues in the Croatian translation.
|
2013-07-11 16:54:02 +02:00 |
|
Francois Gouget
|
62dbee3876
|
po: Fix the Esperanto hour abbreviation.
|
2013-07-11 16:27:29 +02:00 |
|
Francois Gouget
|
d49fb7ec2f
|
po: Translate some measurement units to Esperanto.
|
2013-07-11 16:27:25 +02:00 |
|
Francois Gouget
|
14619e8626
|
po: Translate some command keys to Czech.
|
2013-07-10 16:50:15 +02:00 |
|
Francois Gouget
|
ae05550cdf
|
po: Mark two incomplete Czech translations as fuzzy.
|
2013-07-10 16:50:15 +02:00 |
|
Francois Gouget
|
193e56ccd3
|
po: Translate Wine to Czech.
|
2013-07-10 16:50:15 +02:00 |
|
Francois Gouget
|
f7695fc8cf
|
po: Fix the Czech translation so optional arguments are enclosed in square brackets.
|
2013-07-10 16:50:14 +02:00 |
|
Francois Gouget
|
7aa8e34898
|
po: Fix some typography issues in the Czech translation.
|
2013-07-10 16:50:14 +02:00 |
|
Francois Gouget
|
b1a3ceafec
|
po: Fix a couple of formatting directives in the Czech translation.
|
2013-07-10 16:50:14 +02:00 |
|
Jactry Zeng
|
b40479d9b8
|
po: Update Simplified Chinese translation.
|
2013-07-09 22:21:58 +02:00 |
|
Francois Gouget
|
2cf7c3f434
|
po: Update the Hebrew 'translations' for the netstat command line tool.
Due to lack of proper RTL support in console applications, command
line messages must remain in English.
|
2013-07-09 22:21:58 +02:00 |
|
Francois Gouget
|
9767c34d2e
|
kernel32: Fix spelling of the 'inter-domain' error message.
|
2013-07-08 17:09:02 +02:00 |
|
Francois Gouget
|
5a00a3fb44
|
po: Use three dots instead of the Unicode ellipsis character.
As specified by the Windows Simplified Chinese Style Guide.
|
2013-07-08 17:08:04 +02:00 |
|
Francois Gouget
|
77c0145181
|
po: Use three dots instead of the Unicode ellipsis character.
As specified by the Windows Czech Style Guide.
|
2013-07-08 17:08:02 +02:00 |
|
Jactry Zeng
|
25e66d9ad2
|
po: Update Simplified Chinese translation.
|
2013-07-08 15:15:23 +02:00 |
|
Volkan Gezer
|
13f1a35840
|
po: Update Turkish translation
|
2013-07-08 15:15:20 +02:00 |
|
Akihiro Sagawa
|
2633b3bc89
|
po: Use English shell path names in Japanese locale.
|
2013-07-03 21:20:02 +02:00 |
|
Hwang YunSong
|
df9f8be197
|
po: Update Korean translation.
|
2013-07-03 10:29:36 +02:00 |
|