mirror of
git://source.winehq.org/git/wine.git
synced 2024-10-03 00:55:17 +00:00
winemac: Enable localization of strings used to build Mac menus.
Signed-off-by: Ken Thomases <ken@codeweavers.com> Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard@winehq.org>
This commit is contained in:
parent
1aae516a49
commit
d8deecab11
2
configure
vendored
2
configure
vendored
|
@ -17953,7 +17953,7 @@ wine_fn_config_lib winecrt0
|
|||
wine_fn_config_dll wined3d enable_wined3d implib
|
||||
wine_fn_config_dll winegstreamer enable_winegstreamer
|
||||
wine_fn_config_dll winejoystick.drv enable_winejoystick_drv
|
||||
wine_fn_config_dll winemac.drv enable_winemac_drv
|
||||
wine_fn_config_dll winemac.drv enable_winemac_drv po
|
||||
wine_fn_config_dll winemapi enable_winemapi
|
||||
wine_fn_config_dll winemp3.acm enable_winemp3_acm
|
||||
wine_fn_config_dll wineoss.drv enable_wineoss_drv
|
||||
|
|
|
@ -3294,7 +3294,7 @@ WINE_CONFIG_LIB(winecrt0)
|
|||
WINE_CONFIG_DLL(wined3d,,[implib])
|
||||
WINE_CONFIG_DLL(winegstreamer)
|
||||
WINE_CONFIG_DLL(winejoystick.drv)
|
||||
WINE_CONFIG_DLL(winemac.drv)
|
||||
WINE_CONFIG_DLL(winemac.drv,,[po])
|
||||
WINE_CONFIG_DLL(winemapi)
|
||||
WINE_CONFIG_DLL(winemp3.acm)
|
||||
WINE_CONFIG_DLL(wineoss.drv)
|
||||
|
|
|
@ -32,6 +32,18 @@
|
|||
int macdrv_err_on;
|
||||
|
||||
|
||||
/***********************************************************************
|
||||
* WineLocalizedString
|
||||
*
|
||||
* Look up a localized string by its ID in the dictionary.
|
||||
*/
|
||||
static NSString* WineLocalizedString(unsigned int stringID)
|
||||
{
|
||||
NSNumber* key = [NSNumber numberWithUnsignedInt:stringID];
|
||||
return [(NSDictionary*)localized_strings objectForKey:key];
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@implementation WineApplication
|
||||
|
||||
@synthesize wineController;
|
||||
|
@ -215,46 +227,58 @@ - (void) transformProcessToForeground
|
|||
mainMenu = [[[NSMenu alloc] init] autorelease];
|
||||
|
||||
// Application menu
|
||||
submenu = [[[NSMenu alloc] initWithTitle:@"Wine"] autorelease];
|
||||
submenu = [[[NSMenu alloc] initWithTitle:WineLocalizedString(STRING_MENU_WINE)] autorelease];
|
||||
bundleName = [[NSBundle mainBundle] objectForInfoDictionaryKey:(NSString*)kCFBundleNameKey];
|
||||
|
||||
if ([bundleName length])
|
||||
title = [NSString stringWithFormat:@"Hide %@", bundleName];
|
||||
title = [NSString stringWithFormat:WineLocalizedString(STRING_MENU_ITEM_HIDE_APPNAME), bundleName];
|
||||
else
|
||||
title = @"Hide";
|
||||
title = WineLocalizedString(STRING_MENU_ITEM_HIDE);
|
||||
item = [submenu addItemWithTitle:title action:@selector(hide:) keyEquivalent:@""];
|
||||
|
||||
item = [submenu addItemWithTitle:@"Hide Others" action:@selector(hideOtherApplications:) keyEquivalent:@"h"];
|
||||
item = [submenu addItemWithTitle:WineLocalizedString(STRING_MENU_ITEM_HIDE_OTHERS)
|
||||
action:@selector(hideOtherApplications:)
|
||||
keyEquivalent:@"h"];
|
||||
[item setKeyEquivalentModifierMask:NSCommandKeyMask | NSAlternateKeyMask];
|
||||
|
||||
item = [submenu addItemWithTitle:@"Show All" action:@selector(unhideAllApplications:) keyEquivalent:@""];
|
||||
item = [submenu addItemWithTitle:WineLocalizedString(STRING_MENU_ITEM_SHOW_ALL)
|
||||
action:@selector(unhideAllApplications:)
|
||||
keyEquivalent:@""];
|
||||
|
||||
[submenu addItem:[NSMenuItem separatorItem]];
|
||||
|
||||
if ([bundleName length])
|
||||
title = [NSString stringWithFormat:@"Quit %@", bundleName];
|
||||
title = [NSString stringWithFormat:WineLocalizedString(STRING_MENU_ITEM_QUIT_APPNAME), bundleName];
|
||||
else
|
||||
title = @"Quit";
|
||||
title = WineLocalizedString(STRING_MENU_ITEM_QUIT);
|
||||
item = [submenu addItemWithTitle:title action:@selector(terminate:) keyEquivalent:@"q"];
|
||||
[item setKeyEquivalentModifierMask:NSCommandKeyMask | NSAlternateKeyMask];
|
||||
item = [[[NSMenuItem alloc] init] autorelease];
|
||||
[item setTitle:@"Wine"];
|
||||
[item setTitle:WineLocalizedString(STRING_MENU_WINE)];
|
||||
[item setSubmenu:submenu];
|
||||
[mainMenu addItem:item];
|
||||
|
||||
// Window menu
|
||||
submenu = [[[NSMenu alloc] initWithTitle:@"Window"] autorelease];
|
||||
[submenu addItemWithTitle:@"Minimize" action:@selector(performMiniaturize:) keyEquivalent:@""];
|
||||
[submenu addItemWithTitle:@"Zoom" action:@selector(performZoom:) keyEquivalent:@""];
|
||||
submenu = [[[NSMenu alloc] initWithTitle:WineLocalizedString(STRING_MENU_WINDOW)] autorelease];
|
||||
[submenu addItemWithTitle:WineLocalizedString(STRING_MENU_ITEM_MINIMIZE)
|
||||
action:@selector(performMiniaturize:)
|
||||
keyEquivalent:@""];
|
||||
[submenu addItemWithTitle:WineLocalizedString(STRING_MENU_ITEM_ZOOM)
|
||||
action:@selector(performZoom:)
|
||||
keyEquivalent:@""];
|
||||
if ([NSWindow instancesRespondToSelector:@selector(toggleFullScreen:)])
|
||||
{
|
||||
item = [submenu addItemWithTitle:@"Enter Full Screen" action:@selector(toggleFullScreen:) keyEquivalent:@"f"];
|
||||
item = [submenu addItemWithTitle:WineLocalizedString(STRING_MENU_ITEM_ENTER_FULL_SCREEN)
|
||||
action:@selector(toggleFullScreen:)
|
||||
keyEquivalent:@"f"];
|
||||
[item setKeyEquivalentModifierMask:NSCommandKeyMask | NSAlternateKeyMask | NSControlKeyMask];
|
||||
}
|
||||
[submenu addItem:[NSMenuItem separatorItem]];
|
||||
[submenu addItemWithTitle:@"Bring All to Front" action:@selector(arrangeInFront:) keyEquivalent:@""];
|
||||
[submenu addItemWithTitle:WineLocalizedString(STRING_MENU_ITEM_BRING_ALL_TO_FRONT)
|
||||
action:@selector(arrangeInFront:)
|
||||
keyEquivalent:@""];
|
||||
item = [[[NSMenuItem alloc] init] autorelease];
|
||||
[item setTitle:@"Window"];
|
||||
[item setTitle:WineLocalizedString(STRING_MENU_WINDOW)];
|
||||
[item setSubmenu:submenu];
|
||||
[mainMenu addItem:item];
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -99,6 +99,9 @@
|
|||
#endif
|
||||
|
||||
|
||||
#include "macdrv_res.h"
|
||||
|
||||
|
||||
/* Must match the values of Cocoa's NSDragOperation enum. */
|
||||
enum {
|
||||
DRAG_OP_NONE = 0,
|
||||
|
@ -156,6 +159,7 @@
|
|||
extern int cursor_clipping_locks_windows DECLSPEC_HIDDEN;
|
||||
extern int use_precise_scrolling DECLSPEC_HIDDEN;
|
||||
extern int gl_surface_mode DECLSPEC_HIDDEN;
|
||||
extern CFDictionaryRef localized_strings DECLSPEC_HIDDEN;
|
||||
|
||||
extern int macdrv_start_cocoa_app(unsigned long long tickcount) DECLSPEC_HIDDEN;
|
||||
extern void macdrv_window_rejected_focus(const struct macdrv_event *event) DECLSPEC_HIDDEN;
|
||||
|
|
|
@ -60,6 +60,8 @@ int use_precise_scrolling = TRUE;
|
|||
int gl_surface_mode = GL_SURFACE_IN_FRONT_OPAQUE;
|
||||
HMODULE macdrv_module = 0;
|
||||
|
||||
CFDictionaryRef localized_strings;
|
||||
|
||||
|
||||
/**************************************************************************
|
||||
* debugstr_cf
|
||||
|
@ -199,6 +201,58 @@ static void setup_options(void)
|
|||
}
|
||||
|
||||
|
||||
/***********************************************************************
|
||||
* load_strings
|
||||
*/
|
||||
static void load_strings(HINSTANCE instance)
|
||||
{
|
||||
static const unsigned int ids[] = {
|
||||
STRING_MENU_WINE,
|
||||
STRING_MENU_ITEM_HIDE_APPNAME,
|
||||
STRING_MENU_ITEM_HIDE,
|
||||
STRING_MENU_ITEM_HIDE_OTHERS,
|
||||
STRING_MENU_ITEM_SHOW_ALL,
|
||||
STRING_MENU_ITEM_QUIT_APPNAME,
|
||||
STRING_MENU_ITEM_QUIT,
|
||||
|
||||
STRING_MENU_WINDOW,
|
||||
STRING_MENU_ITEM_MINIMIZE,
|
||||
STRING_MENU_ITEM_ZOOM,
|
||||
STRING_MENU_ITEM_ENTER_FULL_SCREEN,
|
||||
STRING_MENU_ITEM_BRING_ALL_TO_FRONT,
|
||||
};
|
||||
CFMutableDictionaryRef dict;
|
||||
int i;
|
||||
|
||||
dict = CFDictionaryCreateMutable(NULL, 0, &kCFTypeDictionaryKeyCallBacks,
|
||||
&kCFTypeDictionaryValueCallBacks);
|
||||
if (!dict)
|
||||
{
|
||||
ERR("Failed to create localized strings dictionary\n");
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
for (i = 0; i < sizeof(ids) / sizeof(ids[0]); i++)
|
||||
{
|
||||
LPCWSTR str;
|
||||
int len = LoadStringW(instance, ids[i], (LPWSTR)&str, 0);
|
||||
if (str && len)
|
||||
{
|
||||
CFNumberRef key = CFNumberCreate(NULL, kCFNumberIntType, &ids[i]);
|
||||
CFStringRef value = CFStringCreateWithCharacters(NULL, (UniChar*)str, len);
|
||||
if (key && value)
|
||||
CFDictionarySetValue(dict, key, value);
|
||||
else
|
||||
ERR("Failed to add string ID 0x%04x %s\n", ids[i], debugstr_wn(str, len));
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
ERR("Failed to load string ID 0x%04x\n", ids[i]);
|
||||
}
|
||||
|
||||
localized_strings = dict;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
/***********************************************************************
|
||||
* process_attach
|
||||
*/
|
||||
|
@ -212,6 +266,7 @@ static BOOL process_attach(void)
|
|||
return FALSE;
|
||||
|
||||
setup_options();
|
||||
load_strings(macdrv_module);
|
||||
|
||||
if ((thread_data_tls_index = TlsAlloc()) == TLS_OUT_OF_INDEXES) return FALSE;
|
||||
|
||||
|
|
41
dlls/winemac.drv/macdrv_res.h
Normal file
41
dlls/winemac.drv/macdrv_res.h
Normal file
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
/*
|
||||
* Resource ID constants for Mac driver
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2013 Ken Thomases for CodeWeavers Inc.
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#ifndef __WINE_MACDRV_RES_H
|
||||
#define __WINE_MACDRV_RES_H
|
||||
|
||||
|
||||
/* Strings */
|
||||
#define STRING_MENU_WINE 0x100
|
||||
#define STRING_MENU_ITEM_HIDE_APPNAME 0x101
|
||||
#define STRING_MENU_ITEM_HIDE 0x102
|
||||
#define STRING_MENU_ITEM_HIDE_OTHERS 0x103
|
||||
#define STRING_MENU_ITEM_SHOW_ALL 0x104
|
||||
#define STRING_MENU_ITEM_QUIT_APPNAME 0x105
|
||||
#define STRING_MENU_ITEM_QUIT 0x106
|
||||
|
||||
#define STRING_MENU_WINDOW 0x110
|
||||
#define STRING_MENU_ITEM_MINIMIZE 0x111
|
||||
#define STRING_MENU_ITEM_ZOOM 0x112
|
||||
#define STRING_MENU_ITEM_ENTER_FULL_SCREEN 0x113
|
||||
#define STRING_MENU_ITEM_BRING_ALL_TO_FRONT 0x114
|
||||
|
||||
|
||||
#endif
|
|
@ -19,6 +19,30 @@
|
|||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <winnt.h>
|
||||
#include "macdrv_res.h"
|
||||
|
||||
#pragma makedep po
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
STRING_MENU_WINE "Wine"
|
||||
STRING_MENU_ITEM_HIDE_APPNAME "Hide %@"
|
||||
STRING_MENU_ITEM_HIDE "Hide"
|
||||
STRING_MENU_ITEM_HIDE_OTHERS "Hide Others"
|
||||
STRING_MENU_ITEM_SHOW_ALL "Show All"
|
||||
STRING_MENU_ITEM_QUIT_APPNAME "Quit %@"
|
||||
STRING_MENU_ITEM_QUIT "Quit"
|
||||
|
||||
STRING_MENU_WINDOW "Window"
|
||||
STRING_MENU_ITEM_MINIMIZE "Minimize"
|
||||
STRING_MENU_ITEM_ZOOM "Zoom"
|
||||
STRING_MENU_ITEM_ENTER_FULL_SCREEN "Enter Full Screen"
|
||||
STRING_MENU_ITEM_BRING_ALL_TO_FRONT "Bring All to Front"
|
||||
}
|
||||
|
||||
#define WINE_FILEDESCRIPTION_STR "Wine Mac driver"
|
||||
#define WINE_FILENAME_STR "winemac.drv"
|
||||
|
||||
|
|
64
po/ar.po
64
po/ar.po
|
@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr "إظهار الأل&سنة"
|
|||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "إظهار"
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:43
|
||||
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "إخفاء"
|
||||
|
||||
|
@ -8608,6 +8608,64 @@ msgstr "اختر نافذة"
|
|||
msgid "&More Windows..."
|
||||
msgstr "&نوافذ أخرى..."
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "واين"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hide"
|
||||
msgid "Hide %@"
|
||||
msgstr "إخفاء"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Other"
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr "آخر"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show"
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr "إظهار"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:37
|
||||
msgid "Quit %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Window"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "نا&فذة"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Minimize"
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "تص&غير"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom in"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "تكبير"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:43
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Bring To Front"
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr "&جلب إلى المقدمة"
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:31
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
msgstr "ح&جم الصفحة:"
|
||||
|
@ -13132,10 +13190,6 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"إنهاء البرنامج بهذه الطريقة يؤدي إلى خسارة البيانات غير المحفوظة."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "واين"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:46
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "يجري تحديث إعدادات واين في %s ، يرجى الانتظار..."
|
||||
|
|
55
po/bg.po
55
po/bg.po
|
@ -3195,7 +3195,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:43
|
||||
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8725,6 +8725,54 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&More Windows..."
|
||||
msgstr "&Още прозорци..."
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine Помощ"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:33
|
||||
msgid "Hide %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:35
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:36
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:37
|
||||
msgid "Quit %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Отвори в &нов прозорец"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Mi&nimize"
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "&Намали"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:42
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:43
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:44
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:31
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
msgstr "Раз&мер на хартията:"
|
||||
|
@ -12777,11 +12825,6 @@ msgid ""
|
|||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine Помощ"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:46
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
64
po/ca.po
64
po/ca.po
|
@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "Mostra &pestanyes"
|
|||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Mostra"
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:43
|
||||
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Amaga"
|
||||
|
||||
|
@ -8612,6 +8612,64 @@ msgstr "Selecciona finestra"
|
|||
msgid "&More Windows..."
|
||||
msgstr "&Més finestres..."
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hide"
|
||||
msgid "Hide %@"
|
||||
msgstr "Amaga"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Other"
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr "Altra"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show"
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr "Mostra"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:37
|
||||
msgid "Quit %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Window"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "&Finestra"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Minimize"
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "&Minimitza"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom in"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Apropa"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:43
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Bring To Front"
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr "En primer te&rme"
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:31
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
msgstr "&Mida de paper:"
|
||||
|
@ -13063,10 +13121,6 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Si termineu el procés, podeu perdre totes les dades no desades."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:46
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
64
po/cs.po
64
po/cs.po
|
@ -3129,7 +3129,7 @@ msgstr "Zobrazi&t záložky"
|
|||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Rozbalit"
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:43
|
||||
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Skrýt"
|
||||
|
||||
|
@ -8547,6 +8547,64 @@ msgstr "Vybrat okno"
|
|||
msgid "&More Windows..."
|
||||
msgstr "&Více oken..."
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hide"
|
||||
msgid "Hide %@"
|
||||
msgstr "Skrýt"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Other"
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr "Jiné"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show"
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr "Rozbalit"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:37
|
||||
msgid "Quit %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Window"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "&Okno"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Minimize"
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "&Minimalizovat"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom in"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Přiblížit"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:43
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Bring To Front"
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr "Přenést do popředí"
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:31
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
msgstr "&Velikost papíru:"
|
||||
|
@ -12825,10 +12883,6 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Pokud proces ukončíte, můžete přijít o všechna neuložená data."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:46
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
64
po/da.po
64
po/da.po
|
@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "Vis &faner"
|
|||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Vis"
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:43
|
||||
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Skjul"
|
||||
|
||||
|
@ -8704,6 +8704,64 @@ msgstr "Vælg vindue"
|
|||
msgid "&More Windows..."
|
||||
msgstr "&Flere vinduer..."
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hide"
|
||||
msgid "Hide %@"
|
||||
msgstr "Skjul"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Other"
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr "Anden"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show"
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr "Vis"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:37
|
||||
msgid "Quit %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Window"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Vind&ue"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Minimize"
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "&Minimer"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom in"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom ind"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:43
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Bring To Front"
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr "&Vis øverst"
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:31
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
msgstr "&Papirstørrelse:"
|
||||
|
@ -13095,10 +13153,6 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Hvis du afslutter programmet kan du miste de data der ikke er gemt."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:46
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "Wine konfigurationen i %s, er ved at blive opdateret, vent venligst..."
|
||||
|
|
64
po/de.po
64
po/de.po
|
@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr "&Tabs zeigen"
|
|||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Anzeigen"
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:43
|
||||
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Verstecken"
|
||||
|
||||
|
@ -8587,6 +8587,64 @@ msgstr "Fenster auswählen"
|
|||
msgid "&More Windows..."
|
||||
msgstr "&Mehr Fenster..."
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hide"
|
||||
msgid "Hide %@"
|
||||
msgstr "Verstecken"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Other"
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr "Andere"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show"
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr "Anzeigen"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:37
|
||||
msgid "Quit %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Window"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "&Fenster"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Minimize"
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "&Minimieren"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom in"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Ver&größern"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:43
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Bring To Front"
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr "&In den Vordergrund holen"
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:31
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
msgstr "&Papiergröße:"
|
||||
|
@ -13034,10 +13092,6 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Wenn Sie den Prozess beenden, könnten Sie ungesicherte Daten verlieren."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:46
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "Die Konfiguration von Wine in %s wird aktualisiert, bitte warten..."
|
||||
|
|
54
po/el.po
54
po/el.po
|
@ -3122,7 +3122,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση"
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:43
|
||||
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Απόκρυψη"
|
||||
|
||||
|
@ -8565,6 +8565,54 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&More Windows..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hide"
|
||||
msgid "Hide %@"
|
||||
msgstr "Απόκρυψη"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:35
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show"
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:37
|
||||
msgid "Quit %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:40
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:41
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:42
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:43
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:44
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:31
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12543,10 +12591,6 @@ msgid ""
|
|||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:46
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
50
po/en.po
50
po/en.po
|
@ -3183,7 +3183,7 @@ msgstr "Show &Tabs"
|
|||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Show"
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:43
|
||||
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Hide"
|
||||
|
||||
|
@ -8568,6 +8568,50 @@ msgstr "Select Window"
|
|||
msgid "&More Windows..."
|
||||
msgstr "&More Windows..."
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:33
|
||||
msgid "Hide %@"
|
||||
msgstr "Hide %@"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:35
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr "Hide Others"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:36
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr "Show All"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:37
|
||||
msgid "Quit %@"
|
||||
msgstr "Quit %@"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quit"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:40
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Window"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:41
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Minimise"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:42
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:43
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr "Enter Full Screen"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:44
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr "Bring All to Front"
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:31
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
msgstr "Paper Si&ze:"
|
||||
|
@ -12943,10 +12987,6 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:46
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
|
|
50
po/en_US.po
50
po/en_US.po
|
@ -3183,7 +3183,7 @@ msgstr "Show &Tabs"
|
|||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Show"
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:43
|
||||
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Hide"
|
||||
|
||||
|
@ -8568,6 +8568,50 @@ msgstr "Select Window"
|
|||
msgid "&More Windows..."
|
||||
msgstr "&More Windows..."
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:33
|
||||
msgid "Hide %@"
|
||||
msgstr "Hide %@"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:35
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr "Hide Others"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:36
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr "Show All"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:37
|
||||
msgid "Quit %@"
|
||||
msgstr "Quit %@"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quit"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:40
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Window"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:41
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Minimize"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:42
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:43
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr "Enter Full Screen"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:44
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr "Bring All to Front"
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:31
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
msgstr "Paper Si&ze:"
|
||||
|
@ -12943,10 +12987,6 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:46
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
|
|
54
po/eo.po
54
po/eo.po
|
@ -3109,7 +3109,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:43
|
||||
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8464,6 +8464,54 @@ msgstr "Elekti Fenestron"
|
|||
msgid "&More Windows..."
|
||||
msgstr "&Pliaj fenestroj..."
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:33
|
||||
msgid "Hide %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:35
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:36
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:37
|
||||
msgid "Quit %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Window"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "&Fenestro"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Mi&nimize"
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "E&tigi"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:42
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:43
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:44
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:31
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
msgstr "Papera &Grando:"
|
||||
|
@ -12433,10 +12481,6 @@ msgid ""
|
|||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:46
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
|
||||
|
|
64
po/es.po
64
po/es.po
|
@ -3215,7 +3215,7 @@ msgstr "Mostrar &Pestañas"
|
|||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Mostrar"
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:43
|
||||
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Ocultar"
|
||||
|
||||
|
@ -8718,6 +8718,64 @@ msgstr "Seleccionar ventana"
|
|||
msgid "&More Windows..."
|
||||
msgstr "&Más ventanas..."
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hide"
|
||||
msgid "Hide %@"
|
||||
msgstr "Ocultar"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Other"
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr "Otro"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show"
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr "Mostrar"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:37
|
||||
msgid "Quit %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Window"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "&Ventana"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Minimize"
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "&Minimizar"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom in"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Más zoom"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:43
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Bring To Front"
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr "Traer al &Frente"
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:31
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
msgstr "&Tamaño de papel:"
|
||||
|
@ -13185,10 +13243,6 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Si termina el programa puede perder los datos no grabados."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:46
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
51
po/fa.po
51
po/fa.po
|
@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:43
|
||||
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8561,6 +8561,51 @@ msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A"
|
|||
msgid "&More Windows..."
|
||||
msgstr "ذخیره &به نام..."
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:33
|
||||
msgid "Hide %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:35
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:36
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:37
|
||||
msgid "Quit %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:41
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:42
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:43
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:44
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:31
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12551,10 +12596,6 @@ msgid ""
|
|||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:46
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
64
po/fi.po
64
po/fi.po
|
@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "Nä&ytä välilehdet"
|
|||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Näytä"
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:43
|
||||
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Piilota"
|
||||
|
||||
|
@ -8561,6 +8561,64 @@ msgstr "Valitse ikkuna"
|
|||
msgid "&More Windows..."
|
||||
msgstr "&Lisää ikkunoita..."
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hide"
|
||||
msgid "Hide %@"
|
||||
msgstr "Piilota"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Other"
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr "Muu"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show"
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr "Näytä"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:37
|
||||
msgid "Quit %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Window"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "&Ikkuna"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Minimize"
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "P&ienennä"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom in"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Lähennä"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:43
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Bring To Front"
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr "Tuo &eteen"
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:31
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
msgstr "Paperi&koko:"
|
||||
|
@ -12920,10 +12978,6 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Jos lopetat prosessin, saatat menettää kaiken tallentamattoman tiedon."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:46
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "Winen asetuksia kohteessa %s päivitetään, ole hyvä ja odota..."
|
||||
|
|
64
po/fr.po
64
po/fr.po
|
@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "Afficher les &onglets"
|
|||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Afficher"
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:43
|
||||
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Cacher"
|
||||
|
||||
|
@ -8623,6 +8623,64 @@ msgstr "Sélection de fenêtre"
|
|||
msgid "&More Windows..."
|
||||
msgstr "&Plus de fenêtres..."
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hide"
|
||||
msgid "Hide %@"
|
||||
msgstr "Cacher"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Other"
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr "Autre"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show"
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr "Afficher"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:37
|
||||
msgid "Quit %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Window"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "&Fenêtre"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Minimize"
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "&Réduire"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom in"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zoom avant"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:43
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Bring To Front"
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr "Toujours &visible"
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:31
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
msgstr "&Taille du papier :"
|
||||
|
@ -13096,10 +13154,6 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Si vous l'arrêtez, vous pouvez perdre toutes les données non enregistrées."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:46
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
64
po/he.po
64
po/he.po
|
@ -3190,7 +3190,7 @@ msgstr "ה&צגת הלשוניות"
|
|||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "הצגה"
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:43
|
||||
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "הסתרה"
|
||||
|
||||
|
@ -8874,6 +8874,64 @@ msgstr "בחירת חלון"
|
|||
msgid "&More Windows..."
|
||||
msgstr "חלונות &נוספים..."
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hide"
|
||||
msgid "Hide %@"
|
||||
msgstr "הסתרה"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Other"
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr "אחר"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show"
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr "הצגה"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:37
|
||||
msgid "Quit %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Window"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "&חלון"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Minimize"
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "מ&זעור"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom in"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "התקרבות"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:43
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Bring To Front"
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr "&קידום לחזית"
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:31
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
msgstr "גודל ה&נייר:"
|
||||
|
@ -12918,10 +12976,6 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"אם התהליך יחוסל יתכן שכל הנתונים שלא נשמרו ילכו לאיבוד."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:46
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "התצורה של wine שב־%s מתעדכנת, נא להמתין..."
|
||||
|
|
50
po/hi.po
50
po/hi.po
|
@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:43
|
||||
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8409,6 +8409,50 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&More Windows..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:33
|
||||
msgid "Hide %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:35
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:36
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:37
|
||||
msgid "Quit %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:40
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:41
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:42
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:43
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:44
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:31
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12344,10 +12388,6 @@ msgid ""
|
|||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:46
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
60
po/hr.po
60
po/hr.po
|
@ -3180,7 +3180,7 @@ msgstr "Prikaži kartic&e"
|
|||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Prikaži"
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:43
|
||||
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Sakrij"
|
||||
|
||||
|
@ -8623,6 +8623,60 @@ msgstr "Izaberite prozor"
|
|||
msgid "&More Windows..."
|
||||
msgstr "&Više prozora..."
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hide"
|
||||
msgid "Hide %@"
|
||||
msgstr "Sakrij"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Other"
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr "Ostalo"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show"
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr "Prikaži"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:37
|
||||
msgid "Quit %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Window"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "&Prozor"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Mi&nimize"
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "&Umanji"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:42
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:43
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:44
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:31
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
msgstr "Veličina papira:"
|
||||
|
@ -12638,10 +12692,6 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Ako okončate proces, svi nespremljeni podaci će biti izgubljeni."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:46
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, pričekajte..."
|
||||
|
|
64
po/hu.po
64
po/hu.po
|
@ -3220,7 +3220,7 @@ msgstr "Fülek &mutatása"
|
|||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Megjelenítés"
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:43
|
||||
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Elrejtés"
|
||||
|
||||
|
@ -8663,6 +8663,64 @@ msgstr "Ablak kiválasztása"
|
|||
msgid "&More Windows..."
|
||||
msgstr "&További ablakok..."
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine súgó"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hide"
|
||||
msgid "Hide %@"
|
||||
msgstr "Elrejtés"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Other"
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr "Egyéb"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show"
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr "Megjelenítés"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:37
|
||||
msgid "Quit %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Window"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "&Ablakok"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Minimize"
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "&Kis méret"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom in"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Nagyít"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:43
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Bring To Front"
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr "&Előtérbe helyezés"
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:31
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
msgstr "Papír &méret:"
|
||||
|
@ -13093,10 +13151,6 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Ha megszakítja a folyamatot, elvesztheti a nem mentett adatokat."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine súgó"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:46
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "Wine konfiguráció frissítődik %s, kérem várjon..."
|
||||
|
|
64
po/it.po
64
po/it.po
|
@ -3230,7 +3230,7 @@ msgstr "Mostra i &Tab"
|
|||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Mostra"
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:43
|
||||
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Nascondi"
|
||||
|
||||
|
@ -8733,6 +8733,64 @@ msgstr "Seleziona finestra"
|
|||
msgid "&More Windows..."
|
||||
msgstr "&Più finestre..."
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hide"
|
||||
msgid "Hide %@"
|
||||
msgstr "Nascondi"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Other"
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr "Altro"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show"
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr "Mostra"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:37
|
||||
msgid "Quit %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Window"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "&Finestra"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Minimize"
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "&Minimizza"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom in"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Ingrandisci"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:43
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Bring To Front"
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr "&Porta davanti"
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:31
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
msgstr "&Dimensione del foglio:"
|
||||
|
@ -13187,10 +13245,6 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Se termini il processo rischi di perdere tutti i dati non salvati."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:46
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
64
po/ja.po
64
po/ja.po
|
@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "タブを表示(&T)"
|
|||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "表示"
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:43
|
||||
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "非表示"
|
||||
|
||||
|
@ -8562,6 +8562,64 @@ msgstr "ウィンドウの選択"
|
|||
msgid "&More Windows..."
|
||||
msgstr "ウィンドウの一覧(&M)..."
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hide"
|
||||
msgid "Hide %@"
|
||||
msgstr "非表示"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Other"
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr "その他"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show"
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr "表示"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:37
|
||||
msgid "Quit %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Window"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "ウィンドウ(&W)"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Minimize"
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "最小化(&M)"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom in"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "拡大"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:43
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Bring To Front"
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr "手前に表示(&B)"
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:31
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
msgstr "用紙サイズ(&Z):"
|
||||
|
@ -12921,10 +12979,6 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"プロセスを終了すると、保存していないデータは全て失われます。"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:46
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "%s にある Wine 設定を更新しています。しばらくお待ちください..."
|
||||
|
|
64
po/ko.po
64
po/ko.po
|
@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr "탭 보이기(&T)"
|
|||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "보여주기"
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:43
|
||||
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "숨기기"
|
||||
|
||||
|
@ -8620,6 +8620,64 @@ msgstr "창 선택"
|
|||
msgid "&More Windows..."
|
||||
msgstr "더 많은 창들(&M)..."
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hide"
|
||||
msgid "Hide %@"
|
||||
msgstr "숨기기"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Other"
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr "다른 문제"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show"
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr "보여주기"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:37
|
||||
msgid "Quit %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Window"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "창(&W)"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Minimize"
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "최소화(&M)"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom in"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "확대"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:43
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Bring To Front"
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr "앞으로 가져오기(&B)"
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:31
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
msgstr "종이 크기(&Z):"
|
||||
|
@ -13157,10 +13215,6 @@ msgstr ""
|
|||
"만약 당신이 이 프로세스를 끝낸다면 저장 하지 않은 모든 데이터를 잃어버릴 것입"
|
||||
"니다."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:46
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
64
po/lt.po
64
po/lt.po
|
@ -3187,7 +3187,7 @@ msgstr "Rodyti &korteles"
|
|||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Rodyti"
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:43
|
||||
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Slėpti"
|
||||
|
||||
|
@ -8572,6 +8572,64 @@ msgstr "Išrinkti langą"
|
|||
msgid "&More Windows..."
|
||||
msgstr "&Daugiau langų..."
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hide"
|
||||
msgid "Hide %@"
|
||||
msgstr "Slėpti"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Other"
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr "Kita"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show"
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr "Rodyti"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:37
|
||||
msgid "Quit %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Window"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "&Langas"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Minimize"
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Susk&leisti"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom in"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Didinti"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:43
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Bring To Front"
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr "Perkelti į &priekį"
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:31
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
msgstr "Popieriaus &dydis:"
|
||||
|
@ -12958,10 +13016,6 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Jei nutrauksite procesą, tai galite prarasti visus neišsaugotus duomenis."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:46
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "„Wine“ konfigūracija (%s) atnaujinama, palaukite..."
|
||||
|
|
50
po/ml.po
50
po/ml.po
|
@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:43
|
||||
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8409,6 +8409,50 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&More Windows..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:33
|
||||
msgid "Hide %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:35
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:36
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:37
|
||||
msgid "Quit %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:40
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:41
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:42
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:43
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:44
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:31
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12344,10 +12388,6 @@ msgid ""
|
|||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:46
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
64
po/nb_NO.po
64
po/nb_NO.po
|
@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr "&Vis faner"
|
|||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Vis"
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:43
|
||||
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Skjul"
|
||||
|
||||
|
@ -8642,6 +8642,64 @@ msgstr "Velg vindu"
|
|||
msgid "&More Windows..."
|
||||
msgstr "&Mer Windows..."
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hide"
|
||||
msgid "Hide %@"
|
||||
msgstr "Skjul"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Other"
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr "Annen"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show"
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr "Vis"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:37
|
||||
msgid "Quit %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Window"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Vind&u"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Minimize"
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "&Minimer"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom in"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Forstørr"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:43
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Bring To Front"
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr "&Vis øverst"
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:31
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
msgstr "Papir&størrelse:"
|
||||
|
@ -13002,10 +13060,6 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Hvis du avslutter programmet kan all ulagret data gå tapt."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:46
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "Vent mens Wine-oppsettet i «%s» blir oppdatert..."
|
||||
|
|
64
po/nl.po
64
po/nl.po
|
@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "Toon &Tabs"
|
|||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Weergeven"
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:43
|
||||
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Verbergen"
|
||||
|
||||
|
@ -8696,6 +8696,64 @@ msgstr "Venster selecteren"
|
|||
msgid "&More Windows..."
|
||||
msgstr "Ov&erige vensters..."
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hide"
|
||||
msgid "Hide %@"
|
||||
msgstr "Verbergen"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Other"
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr "Anders"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show"
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr "Weergeven"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:37
|
||||
msgid "Quit %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Window"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "&Venster"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Minimize"
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "&Minimaliseren"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom in"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Inzoomen"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:43
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Bring To Front"
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr "Naar de &voorgrond halen"
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:31
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
msgstr "Papier&formaat:"
|
||||
|
@ -13150,10 +13208,6 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Als u het proces beëindigt kunt u alle niet-opgeslagen data verliezen."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:46
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
50
po/or.po
50
po/or.po
|
@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:43
|
||||
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8409,6 +8409,50 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&More Windows..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:33
|
||||
msgid "Hide %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:35
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:36
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:37
|
||||
msgid "Quit %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:40
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:41
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:42
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:43
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:44
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:31
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12344,10 +12388,6 @@ msgid ""
|
|||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:46
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
50
po/pa.po
50
po/pa.po
|
@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:43
|
||||
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8409,6 +8409,50 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&More Windows..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:33
|
||||
msgid "Hide %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:35
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:36
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:37
|
||||
msgid "Quit %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:40
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:41
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:42
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:43
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:44
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:31
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12344,10 +12388,6 @@ msgid ""
|
|||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:46
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
64
po/pl.po
64
po/pl.po
|
@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "Pokaż &karty"
|
|||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Pokaż"
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:43
|
||||
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Ukryj"
|
||||
|
||||
|
@ -8592,6 +8592,64 @@ msgstr "Wybierz okno"
|
|||
msgid "&More Windows..."
|
||||
msgstr "&Więcej okien..."
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hide"
|
||||
msgid "Hide %@"
|
||||
msgstr "Ukryj"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Other"
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr "Inne"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show"
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr "Pokaż"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:37
|
||||
msgid "Quit %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Window"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "O&kno"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Minimize"
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Mi&nimalizuj"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom in"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zbliż"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:43
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Bring To Front"
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr "&Przesuń na wierzch"
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:31
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
msgstr "Format papier&u:"
|
||||
|
@ -12992,10 +13050,6 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Jeżeli zakończysz jego proces, możesz stracić niezapisane dane."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:46
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "Ustawienia Wine w %s są właśnie uaktualniane, proszę czekać..."
|
||||
|
|
64
po/pt_BR.po
64
po/pt_BR.po
|
@ -3196,7 +3196,7 @@ msgstr "Mostrar A&bas"
|
|||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Mostrar"
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:43
|
||||
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Ocultar"
|
||||
|
||||
|
@ -8589,6 +8589,64 @@ msgstr "Selecionar Janela"
|
|||
msgid "&More Windows..."
|
||||
msgstr "&Mais Janelas..."
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hide"
|
||||
msgid "Hide %@"
|
||||
msgstr "Ocultar"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Other"
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr "Outro"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show"
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr "Mostrar"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:37
|
||||
msgid "Quit %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Window"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "&Janela"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Minimize"
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "&Minimizar"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom in"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Mais zoom"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:43
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Bring To Front"
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr "&Trazer para a Frente"
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:31
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
msgstr "&Tamanho do papel:"
|
||||
|
@ -13003,10 +13061,6 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Se este processo for finalizado você pode perder todos os dados não salvos."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:46
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
64
po/pt_PT.po
64
po/pt_PT.po
|
@ -3197,7 +3197,7 @@ msgstr "&Mostrar Separadores"
|
|||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Mostrar"
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:43
|
||||
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Esconder"
|
||||
|
||||
|
@ -8565,6 +8565,64 @@ msgstr "Seleccionar Janela"
|
|||
msgid "&More Windows..."
|
||||
msgstr "&Mais Janelas..."
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hide"
|
||||
msgid "Hide %@"
|
||||
msgstr "Esconder"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Other"
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr "Outro"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show"
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr "Mostrar"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:37
|
||||
msgid "Quit %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Window"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "&Janela"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Minimize"
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "&Minimizar"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom in"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Aproximar"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:43
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Bring To Front"
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr "&Trazer para a frente"
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:31
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
msgstr "&Tamanho do papel:"
|
||||
|
@ -12979,10 +13037,6 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Se terminar o processo pode perder todos os dados não guardados."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:46
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
52
po/rm.po
52
po/rm.po
|
@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:43
|
||||
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8472,6 +8472,51 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&More Windows..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine ag<61>d"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:33
|
||||
msgid "Hide %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:35
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:36
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:37
|
||||
msgid "Quit %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:40
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:41
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:42
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:43
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:44
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:31
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12430,11 +12475,6 @@ msgid ""
|
|||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine ag<61>d"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:46
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
64
po/ro.po
64
po/ro.po
|
@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "Afișează &filele"
|
|||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Afișează"
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:43
|
||||
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Ascunde"
|
||||
|
||||
|
@ -8836,6 +8836,64 @@ msgstr "Selectare fereastră"
|
|||
msgid "&More Windows..."
|
||||
msgstr "&Mai multe ferestre..."
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hide"
|
||||
msgid "Hide %@"
|
||||
msgstr "Ascunde"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Other"
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr "Altul"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show"
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr "Afișează"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:37
|
||||
msgid "Quit %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Window"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "&Fereastră"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Minimize"
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "&Minimizează"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom in"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Mărește"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:43
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Bring To Front"
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr "Vizi&bil mereu"
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:31
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
msgstr "&Mărimea foii:"
|
||||
|
@ -13194,10 +13252,6 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Prin terminarea acestui proces se pot pierde datele nesalvate."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:46
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "Actualizez configurația Wine în %s, așteptați..."
|
||||
|
|
64
po/ru.po
64
po/ru.po
|
@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr "Показать &вкладки"
|
|||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Показать"
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:43
|
||||
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Спрятать"
|
||||
|
||||
|
@ -8576,6 +8576,64 @@ msgstr "Выбор окна"
|
|||
msgid "&More Windows..."
|
||||
msgstr "&Ещё окна..."
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hide"
|
||||
msgid "Hide %@"
|
||||
msgstr "Спрятать"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Other"
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr "Другой"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show"
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr "Показать"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:37
|
||||
msgid "Quit %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Window"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "&Окно"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Minimize"
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "&Свернуть"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom in"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Приблизить"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:43
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Bring To Front"
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr "&На передний план"
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:31
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
msgstr "&Размер бумаги:"
|
||||
|
@ -12938,10 +12996,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Если закрыть программу прямо сейчас, то можно потерять все несохранённые "
|
||||
"данные."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:46
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "Выполняется обновление конфигурации Wine %s. Пожалуйста, подождите..."
|
||||
|
|
60
po/sk.po
60
po/sk.po
|
@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Ukázať"
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:43
|
||||
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Skryť"
|
||||
|
||||
|
@ -8591,6 +8591,60 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&More Windows..."
|
||||
msgstr "&Viac okien..."
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hide"
|
||||
msgid "Hide %@"
|
||||
msgstr "Skryť"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:35
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show"
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr "Ukázať"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:37
|
||||
msgid "Quit %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Window"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "&Okno"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Mi&nimize"
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Mi&nimalizovať"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom in"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Priblížiť"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:43
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:44
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:31
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
msgstr "&Veľkosť papiera:"
|
||||
|
@ -12596,10 +12650,6 @@ msgid ""
|
|||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:46
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
|
||||
|
|
64
po/sl.po
64
po/sl.po
|
@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "Pokaži &zavihke"
|
|||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Pokaži"
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:43
|
||||
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Skrij"
|
||||
|
||||
|
@ -8718,6 +8718,64 @@ msgstr "Izbira okna"
|
|||
msgid "&More Windows..."
|
||||
msgstr "&Več oken ..."
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hide"
|
||||
msgid "Hide %@"
|
||||
msgstr "Skrij"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Other"
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr "Drugo"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show"
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr "Pokaži"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:37
|
||||
msgid "Quit %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Window"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "&Okno"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Minimize"
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "S&krči"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom in"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Približaj"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:43
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Bring To Front"
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr "V &ospredje"
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:31
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
msgstr "Veli&kost papirja:"
|
||||
|
@ -13121,10 +13179,6 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Če se odločite za končanje programa, lahko izgubite neshranjene podatke."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:46
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "Nastavitve programa Wine v %s se posodabljajo, prosimo počakajte ..."
|
||||
|
|
|
@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Прикажи"
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:43
|
||||
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Сакриј"
|
||||
|
||||
|
@ -8934,6 +8934,61 @@ msgstr "Избор"
|
|||
msgid "&More Windows..."
|
||||
msgstr "&Више прозора..."
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hide"
|
||||
msgid "Hide %@"
|
||||
msgstr "Сакриј"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Other"
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr "Остало"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show"
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr "Прикажи"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:37
|
||||
msgid "Quit %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Window"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "&Прозор"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Mi&nimize"
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "&Умањи"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Увећај"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:43
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:44
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:31
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13055,10 +13110,6 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Ако окончате процес, све несачуване радње ће бити изгубљене."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:46
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "Wine поставке у %s се ажурирају. Молимо, сачекајте..."
|
||||
|
|
|
@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Prikaži"
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:43
|
||||
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Sakrij"
|
||||
|
||||
|
@ -9036,6 +9036,61 @@ msgstr "Izbor"
|
|||
msgid "&More Windows..."
|
||||
msgstr "&Više prozora..."
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hide"
|
||||
msgid "Hide %@"
|
||||
msgstr "Sakrij"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Other"
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr "Ostalo"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show"
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr "Prikaži"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:37
|
||||
msgid "Quit %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Window"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "&Prozor"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Mi&nimize"
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "&Umanji"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Uvećaj"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:43
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:44
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:31
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13204,10 +13259,6 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Ako okončate proces, sve nesačuvane radnje će biti izgubljene."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:46
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."
|
||||
|
|
64
po/sv.po
64
po/sv.po
|
@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr "Visa fl&ikar"
|
|||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Visa"
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:43
|
||||
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Dölj"
|
||||
|
||||
|
@ -8541,6 +8541,64 @@ msgstr "Välj fönster"
|
|||
msgid "&More Windows..."
|
||||
msgstr "&Fler fönster..."
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hide"
|
||||
msgid "Hide %@"
|
||||
msgstr "Dölj"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Other"
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr "Annan"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show"
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr "Visa"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:37
|
||||
msgid "Quit %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Window"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "&Fönster"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Minimize"
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "&Minimera"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom in"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zooma in"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:43
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Bring To Front"
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr "V&isa överst"
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:31
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
msgstr "Papperssto&rlek:"
|
||||
|
@ -12807,10 +12865,6 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Om du avslutar processen kan du förlora allt osparat data."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:46
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "Wine-inställningarna i %s uppdateras, var god vänta..."
|
||||
|
|
50
po/te.po
50
po/te.po
|
@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:43
|
||||
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8409,6 +8409,50 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&More Windows..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:33
|
||||
msgid "Hide %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:35
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:36
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:37
|
||||
msgid "Quit %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:40
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:41
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:42
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:43
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:44
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:31
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12344,10 +12388,6 @@ msgid ""
|
|||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:46
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
51
po/th.po
51
po/th.po
|
@ -3135,7 +3135,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:43
|
||||
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8590,6 +8590,51 @@ msgstr "เลือกทั้งหมด\tCtrl+A"
|
|||
msgid "&More Windows..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:33
|
||||
msgid "Hide %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:35
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:36
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:37
|
||||
msgid "Quit %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "เลือกทั้งหมด\tCtrl+A"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:41
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:42
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:43
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:44
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:31
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12591,10 +12636,6 @@ msgid ""
|
|||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:46
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
64
po/tr.po
64
po/tr.po
|
@ -3185,7 +3185,7 @@ msgstr "&Sekmeleri Göster"
|
|||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Göster"
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:43
|
||||
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Gizle"
|
||||
|
||||
|
@ -8568,6 +8568,64 @@ msgstr "Pencere Seç"
|
|||
msgid "&More Windows..."
|
||||
msgstr "&Daha Fazla Pencere..."
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hide"
|
||||
msgid "Hide %@"
|
||||
msgstr "Gizle"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Other"
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr "Diğer"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show"
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr "Göster"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:37
|
||||
msgid "Quit %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Window"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "&Pencere"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Minimize"
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "&Simge Durumuna Küçült"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom in"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Yakınlaştır"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:43
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Bring To Front"
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr "&Öne Getir"
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:31
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
msgstr "Kağıt &Boyutu:"
|
||||
|
@ -12952,10 +13010,6 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Eğer işlemi sonlandırırsanız, tüm kaydedilmemiş verileri kaybedebilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:46
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "%s içerisindeki Wine yapılandırması güncelleniyor, lütfen bekleyin..."
|
||||
|
|
64
po/uk.po
64
po/uk.po
|
@ -3186,7 +3186,7 @@ msgstr "По&казати вкладки"
|
|||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Показувати"
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:43
|
||||
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Приховати"
|
||||
|
||||
|
@ -8648,6 +8648,64 @@ msgstr "Вибір вікна"
|
|||
msgid "&More Windows..."
|
||||
msgstr "&Ще вікна..."
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hide"
|
||||
msgid "Hide %@"
|
||||
msgstr "Приховати"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Other"
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr "Інший"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show"
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr "Показувати"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:37
|
||||
msgid "Quit %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Window"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Ві&кно"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Minimize"
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "З&горнути"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom in"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Збільшити"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:43
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Bring To Front"
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr "&На передній план"
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:31
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
msgstr "&Розмір паперу:"
|
||||
|
@ -13018,10 +13076,6 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Якщо закрити процес зараз, можна втратити незбережені дані."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:46
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "Оновлення конфігурації Wine в %s, будь ласка, зачекайте..."
|
||||
|
|
55
po/wa.po
55
po/wa.po
|
@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:43
|
||||
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8521,6 +8521,54 @@ msgstr "Å dfait di &Wine..."
|
|||
msgid "&More Windows..."
|
||||
msgstr "Å dfait di &Wine..."
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:33
|
||||
msgid "Hide %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:35
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:36
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:37
|
||||
msgid "Quit %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Å dfait di &Wine..."
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Mi&nimize"
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Å pu gran&d"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:42
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:43
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:44
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:31
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12497,11 +12545,6 @@ msgid ""
|
|||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:46
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
50
po/wine.pot
50
po/wine.pot
|
@ -3070,7 +3070,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:43
|
||||
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8353,6 +8353,50 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&More Windows..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:33
|
||||
msgid "Hide %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:35
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:36
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:37
|
||||
msgid "Quit %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:40
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:41
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:42
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:43
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:44
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:31
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12279,10 +12323,6 @@ msgid ""
|
|||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:46
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
64
po/zh_CN.po
64
po/zh_CN.po
|
@ -3103,7 +3103,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "显示"
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:43
|
||||
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "隐藏"
|
||||
|
||||
|
@ -8472,6 +8472,64 @@ msgstr "选择窗口"
|
|||
msgid "&More Windows..."
|
||||
msgstr "更多窗口(&M)..."
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hide"
|
||||
msgid "Hide %@"
|
||||
msgstr "隐藏"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "I/O Other"
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr "I/O 其他"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show"
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr "显示"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:37
|
||||
msgid "Quit %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Window"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "窗口(&W)"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Minimize"
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "最小化(&M)"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom in"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "放大"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:43
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Bring To Front"
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr "移到最前面(&B)"
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:31
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
msgstr "纸张大小(&Z):"
|
||||
|
@ -12462,10 +12520,6 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"如果您中断进程,有可能丢失没有保存的数据。"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:46
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "正在更新位于 %s 的 Wine 配置,请稍候……"
|
||||
|
|
64
po/zh_TW.po
64
po/zh_TW.po
|
@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "顯示分頁(&T)"
|
|||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "顯示"
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:43
|
||||
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "隱藏"
|
||||
|
||||
|
@ -8572,6 +8572,64 @@ msgstr "選擇視窗"
|
|||
msgid "&More Windows..."
|
||||
msgstr "更多視窗(&M)..."
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hide"
|
||||
msgid "Hide %@"
|
||||
msgstr "隱藏"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Other"
|
||||
msgid "Hide Others"
|
||||
msgstr "其他"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show"
|
||||
msgid "Show All"
|
||||
msgstr "顯示"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:37
|
||||
msgid "Quit %@"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:38
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Window"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "視窗(&W)"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Minimize"
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "最小化(&M)"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Zoom in"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "放大"
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:43
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemac.rc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Bring To Front"
|
||||
msgid "Bring All to Front"
|
||||
msgstr "移到最前面(&B)"
|
||||
|
||||
#: wineps.rc:31
|
||||
msgid "Paper Si&ze:"
|
||||
msgstr "紙張大小(&Z):"
|
||||
|
@ -13038,10 +13096,6 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"如果您中斷行程,可能會遺失尚未儲存的資料。"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:42
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:46
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "正在更新 %s 的 Wine 設定,請稍候..."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue