mirror of
git://source.winehq.org/git/wine.git
synced 2024-11-01 10:44:47 +00:00
po: Update Turkish translation.
This commit is contained in:
parent
33236819c8
commit
c99b99f181
1 changed files with 53 additions and 53 deletions
106
po/tr.po
106
po/tr.po
|
@ -6,9 +6,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wine\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: N/A\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 23:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: zeugma\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: Turkish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "Bağlantı:"
|
|||
|
||||
#: appwiz.rc:80
|
||||
msgid "Support Information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Destek Bilgileri:"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:81
|
||||
msgid "Support Telephone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Destek Telefon:"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:82
|
||||
msgid "Readme:"
|
||||
|
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Yazı Tipi St&ili:"
|
|||
|
||||
#: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "Boyut:"
|
||||
msgstr "&Boyut:"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260
|
||||
msgid "Effects"
|
||||
|
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "&Altı Çizili"
|
|||
|
||||
#: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr "Renk:"
|
||||
msgstr "&Renk:"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:266
|
||||
msgid "Sample"
|
||||
|
@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: comdlg32.rc:98
|
||||
msgid "No toner; "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toner yok; "
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:99
|
||||
msgid "Page punt; "
|
||||
|
@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "%s Bağlan"
|
|||
|
||||
#: credui.rc:28
|
||||
msgid "Connecting to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s bağlanıyor"
|
||||
|
||||
#: credui.rc:29
|
||||
msgid "Logon unsuccessful"
|
||||
|
@ -1356,11 +1356,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: crypt32.rc:73
|
||||
msgid "State or Province"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eyalet veya Vilayet"
|
||||
|
||||
#: crypt32.rc:74
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Başlık"
|
||||
|
||||
#: crypt32.rc:75
|
||||
msgid "Given Name"
|
||||
|
@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: crypt32.rc:77
|
||||
msgid "Surname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soyisim"
|
||||
|
||||
#: crypt32.rc:78
|
||||
msgid "Domain Component"
|
||||
|
@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: crypt32.rc:79
|
||||
msgid "Street Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sokak Adresi"
|
||||
|
||||
#: crypt32.rc:80
|
||||
msgid "Serial Number"
|
||||
|
@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: crypt32.rc:97
|
||||
msgid "Application Policies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uygulama Politikaları"
|
||||
|
||||
#: crypt32.rc:98
|
||||
msgid "Application Policy Mappings"
|
||||
|
@ -1652,11 +1652,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
|
||||
msgid "Windows System Component Verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Windows Sistem Bileşeni Doğrulama"
|
||||
|
||||
#: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
|
||||
msgid "OEM Windows System Component Verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OEM Windows Sistem Bileşen Doğrulama"
|
||||
|
||||
#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
|
||||
msgid "Embedded Windows System Component Verification"
|
||||
|
@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: crypt32.rc:170
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kişisel"
|
||||
|
||||
#: crypt32.rc:171
|
||||
msgid "Intermediate Certification Authorities"
|
||||
|
@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: crypt32.rc:215
|
||||
msgid "Financial Information="
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Finansal Bilgiler="
|
||||
|
||||
#: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
|
||||
msgid "Available"
|
||||
|
@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "Hayır"
|
|||
|
||||
#: crypt32.rc:221
|
||||
msgid "Digital Signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dijital İmza"
|
||||
|
||||
#: crypt32.rc:222
|
||||
msgid "Non-Repudiation"
|
||||
|
@ -1967,11 +1967,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: crypt32.rc:233
|
||||
msgid "S/MIME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S/MIME"
|
||||
|
||||
#: crypt32.rc:234
|
||||
msgid "Signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İmza"
|
||||
|
||||
#: crypt32.rc:235
|
||||
msgid "SSL CA"
|
||||
|
@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: cryptdlg.rc:27
|
||||
msgid "Certificate Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sertifika İlkeleri"
|
||||
|
||||
#: cryptdlg.rc:28
|
||||
msgid "Policy Identifier: "
|
||||
|
@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: cryptui.rc:280
|
||||
msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sertifika Alma Sihirbazına Hoş Geldiniz"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:283
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr "&Dosya adı:"
|
|||
|
||||
#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr "Gözat..."
|
||||
msgstr "&Gözat..."
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:294
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: cryptui.rc:396
|
||||
msgid "&Confirm password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Parola onayla:"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:404
|
||||
msgid "Select the format you want to use:"
|
||||
|
@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: cryptui.rc:74
|
||||
msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X.509 Sertifika (*.cer; *.crt)"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:75
|
||||
msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
|
||||
|
@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: cryptui.rc:83
|
||||
msgid "Could not open "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Açılamadı "
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:84
|
||||
msgid "Determined by the program"
|
||||
|
@ -2812,7 +2812,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: cryptui.rc:171
|
||||
msgid "The passwords do not match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parolalar eşleşmedi."
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:172
|
||||
msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
|
||||
|
@ -2976,11 +2976,11 @@ msgstr "Çıkış"
|
|||
|
||||
#: gphoto2.rc:40
|
||||
msgid "Transferring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktarılıyor"
|
||||
|
||||
#: gphoto2.rc:43
|
||||
msgid "Transferring... Please Wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktarılıyor...Lütfen Bekleyin"
|
||||
|
||||
#: gphoto2.rc:48
|
||||
msgid "Connecting to camera"
|
||||
|
@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: gphoto2.rc:52
|
||||
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kameraya bağlanılıyor...Lütfen Bekleyin"
|
||||
|
||||
#: hhctrl.rc:56
|
||||
msgid "S&ync"
|
||||
|
@ -3214,7 +3214,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: inetcpl.rc:56
|
||||
msgid "Delete &files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Dosyaları sil..."
|
||||
|
||||
#: inetcpl.rc:57
|
||||
msgid "&Settings..."
|
||||
|
@ -3660,7 +3660,7 @@ msgstr "Ağ adı silindi.\n"
|
|||
|
||||
#: winerror.mc:291
|
||||
msgid "Network access denied.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ağ erişimi engellendi.\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:296
|
||||
msgid "Bad device type.\n"
|
||||
|
@ -3784,7 +3784,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: winerror.mc:451
|
||||
msgid "Invalid IOCTL.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IOCTL geçersiz.\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:456
|
||||
msgid "Invalid verify switch.\n"
|
||||
|
@ -4809,7 +4809,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: winerror.mc:1741
|
||||
msgid "No network.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ağ yok.\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:1746
|
||||
msgid "Operation canceled by user.\n"
|
||||
|
@ -5877,7 +5877,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: winerror.mc:3086
|
||||
msgid "Invalid tag.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçersiz etiket.\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:3091
|
||||
msgid "Invalid array bounds.\n"
|
||||
|
@ -5885,7 +5885,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: winerror.mc:3096
|
||||
msgid "No entry name.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İsim girilmedi.\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:3101
|
||||
msgid "Invalid name syntax.\n"
|
||||
|
@ -5897,7 +5897,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: winerror.mc:3111
|
||||
msgid "No network address.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ağ adresi yok.\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:3116
|
||||
msgid "Duplicate endpoint.\n"
|
||||
|
@ -5985,7 +5985,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: winerror.mc:3221
|
||||
msgid "Entry not found.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Girdi bulunamadı.\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:3226
|
||||
msgid "Name service unavailable.\n"
|
||||
|
@ -7093,7 +7093,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: sane.rc:35
|
||||
msgctxt "unit: percent"
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%"
|
||||
|
||||
#: sane.rc:36
|
||||
msgctxt "unit: microseconds"
|
||||
|
@ -7989,7 +7989,7 @@ msgstr "Bu iletiyi bir daha &gösterme"
|
|||
|
||||
#: shlwapi.rc:27
|
||||
msgid "%d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d bayt"
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:28
|
||||
msgctxt "time unit: hours"
|
||||
|
@ -9025,7 +9025,7 @@ msgstr "Sa&yısal"
|
|||
|
||||
#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Yazıtipi"
|
||||
|
||||
#: clock.rc:34
|
||||
msgid "&Without Titlebar"
|
||||
|
@ -11003,7 +11003,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: regedit.rc:201
|
||||
msgid "(Default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Standart)"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:202
|
||||
msgid "(value not set)"
|
||||
|
@ -11015,7 +11015,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: regedit.rc:204
|
||||
msgid "(unknown %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(%d bilinmiyor)"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:160
|
||||
msgid "Quits the registry editor"
|
||||
|
@ -11865,7 +11865,7 @@ msgstr "CPU Kullanımı: %3d%%"
|
|||
|
||||
#: taskmgr.rc:266
|
||||
msgid "Processes: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Süreçler: %d"
|
||||
|
||||
#: taskmgr.rc:267
|
||||
msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
|
||||
|
@ -12250,27 +12250,27 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varsayılanlar"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:259
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çıktı aygıtı:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:260
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ses çıkış aygıtı:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:261
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Girdi aygıtı:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:262
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ses giriş aygıtı:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Ses Testi"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:274
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
|
@ -12286,7 +12286,7 @@ msgstr "Tema kur..."
|
|||
|
||||
#: winecfg.rc:282
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr "Item:"
|
||||
msgstr "&Öğe:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:284
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
|
@ -12370,11 +12370,11 @@ msgstr "(Hiçbiri)"
|
|||
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ses testi başarısız!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Varsayılan sistem)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:51
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue