From a90fee9f3def10a02425419fa3e4f8738d5f0546 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Volkan Gezer Date: Wed, 30 Oct 2013 12:45:36 +0100 Subject: [PATCH] po: Updated Turkish translation. --- po/tr.po | 94 +++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 56 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 8e5acd66981..eea67afbd3c 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Wine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n" "POT-Creation-Date: N/A\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-13 04:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-30 12:44+0100\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: Turkish\n" @@ -4248,7 +4248,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:806 msgid "Environment variable not found.\n" -msgstr "" +msgstr "Ortam değişkeni bulunamadı.\n" #: winerror.mc:811 msgid "No signal sent.\n" @@ -4260,11 +4260,11 @@ msgstr "Dosya adı çok uzun.\n" #: winerror.mc:821 msgid "Ring 2 stack in use.\n" -msgstr "" +msgstr "Halka 2 yığını kullanımda.\n" #: winerror.mc:826 msgid "Error in use of filename wildcards.\n" -msgstr "" +msgstr "Dosya adı joker karakteri kullanımında hata.\n" #: winerror.mc:831 msgid "Invalid signal number.\n" @@ -4276,7 +4276,7 @@ msgstr "Sinyal ele alıcısı ayarlanırken hata.\n" #: winerror.mc:841 msgid "Segment locked.\n" -msgstr "" +msgstr "Bölüm kilitli.\n" #: winerror.mc:846 msgid "Too many modules.\n" @@ -4288,7 +4288,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:856 msgid "Machine type mismatch.\n" -msgstr "" +msgstr "Makine tür uyumsuzluğu.\n" #: winerror.mc:861 msgid "Bad pipe.\n" @@ -4364,7 +4364,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:951 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n" -msgstr "" +msgstr "Read/WriteProcessMemory kısmen tamamlandı.\n" #: winerror.mc:956 msgid "The oplock wasn't granted.\n" @@ -4376,7 +4376,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:966 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n" -msgstr "" +msgstr "0x%1 iletisi %2 dosyasında bulunamadı.\n" #: winerror.mc:971 msgid "Invalid address.\n" @@ -4384,7 +4384,7 @@ msgstr "Geçersiz adres.\n" #: winerror.mc:976 msgid "Arithmetic overflow.\n" -msgstr "" +msgstr "Aritmetik taşma.\n" #: winerror.mc:981 msgid "Pipe connected.\n" @@ -4396,11 +4396,11 @@ msgstr "İletişim tüneli dinleniyor.\n" #: winerror.mc:991 msgid "Extended attribute access denied.\n" -msgstr "" +msgstr "Uzatılmış nitelik erişimi reddedildi.\n" #: winerror.mc:996 msgid "I/O operation aborted.\n" -msgstr "" +msgstr "G/Ç işlemi iptal edildi.\n" #: winerror.mc:1001 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n" @@ -4924,15 +4924,15 @@ msgstr "" #: winerror.mc:1651 msgid "Invalid network provider name.\n" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz ağ sağlayıcı adı.\n" #: winerror.mc:1656 msgid "Cannot open network connection profile.\n" -msgstr "" +msgstr "Ağ bağlantı profili açılamıyor.\n" #: winerror.mc:1661 msgid "Corrupt network connection profile.\n" -msgstr "" +msgstr "Ağ bağlantı profili bozuk.\n" #: winerror.mc:1666 msgid "Not a container.\n" @@ -5004,11 +5004,11 @@ msgstr "" #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741 msgid "Connection refused.\n" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı reddedildi.\n" #: winerror.mc:1761 msgid "Connection gracefully closed.\n" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı dikkatlice kapatıldı.\n" #: winerror.mc:1766 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n" @@ -5340,15 +5340,15 @@ msgstr "" #: winerror.mc:2176 msgid "No such domain.\n" -msgstr "" +msgstr "Böyle bir etki alanı yok.\n" #: winerror.mc:2181 msgid "Domain already exists.\n" -msgstr "" +msgstr "Etki alanı zaten mevcut.\n" #: winerror.mc:2186 msgid "Domain limit exceeded.\n" -msgstr "" +msgstr "Etki alanı sınırı aşıldı.\n" #: winerror.mc:2191 msgid "Internal database corruption.\n" @@ -5488,19 +5488,19 @@ msgstr "" #: winerror.mc:2366 msgid "Disk is corrupt.\n" -msgstr "" +msgstr "Disk bozuk.\n" #: winerror.mc:2371 msgid "No user session key.\n" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı oturum anahtarı yok.\n" #: winerror.mc:2376 msgid "License quota exceeded.\n" -msgstr "" +msgstr "Lisans kotası aşıldı.\n" #: winerror.mc:2381 msgid "Wrong target name.\n" -msgstr "" +msgstr "Hatalı hedef adı.\n" #: winerror.mc:2386 msgid "Mutual authentication failed.\n" @@ -5792,19 +5792,19 @@ msgstr "" #: winerror.mc:2746 msgid "Unknown product.\n" -msgstr "" +msgstr "Bilinmeyen ürün.\n" #: winerror.mc:2751 msgid "Unknown feature.\n" -msgstr "" +msgstr "Bilinmeyen özellik.\n" #: winerror.mc:2756 msgid "Unknown component.\n" -msgstr "" +msgstr "Bilinmeyen bileşen.\n" #: winerror.mc:2761 msgid "Unknown property.\n" -msgstr "" +msgstr "Bilinmeyen özellik.\n" #: winerror.mc:2766 msgid "Invalid handle state.\n" @@ -5824,11 +5824,11 @@ msgstr "" #: winerror.mc:2786 msgid "Wrong installation package version.\n" -msgstr "" +msgstr "Hatalı kurulum paket sürümü.\n" #: winerror.mc:2791 msgid "Product uninstalled.\n" -msgstr "" +msgstr "Ürün kaldırıldı.\n" #: winerror.mc:2796 msgid "Invalid query syntax.\n" @@ -8524,16 +8524,12 @@ msgstr "" "yeniden deneyin." #: winmm.rc:52 winmm.rc:125 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not " -#| "installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup." msgid "" "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed " "on the system." msgstr "" "Geçerli MIDI Eşleyicisi kurulumu sistemde yüklü olmayan bir MIDI aygıtını " -"gösteriyor. Kurulumu düzenlemek için MIDI Eşleyicisini kullanın." +"gösteriyor." #: winmm.rc:53 msgid "" @@ -9354,22 +9350,16 @@ msgstr "" "kendisini çağıran tarafından miras alınır.\n" #: cmd.rc:40 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" -#| "default directory.\n" msgid "" "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" "default directory.\n" msgstr "" -"CD CHDIR komutunun kısa sürümüdür. Geçerli\n" -"varsayılan dizini değiştirir.\n" +"CD CHDIR komutunun kısa sürümüdür. Geçerli\n" +"öntanımlı dizini değiştirir.\n" #: cmd.rc:41 -#, fuzzy -#| msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" -msgstr "CHDIR geçerli varsayılan dizini değiştirir.\n" +msgstr "CHDIR geçerli öntanımlı dizini değiştirir.\n" #: cmd.rc:43 msgid "CLS clears the console screen.\n" @@ -9420,11 +9410,6 @@ msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "ERASE bir veya birçok dosyayı siler.\n" #: cmd.rc:68 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" -#| "\n" -#| "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n" msgid "" "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" "\n" @@ -9435,7 +9420,9 @@ msgstr "" "FOR komutu bir dosya kümesinin her öğesi için bir komut çalıştırmada\n" "kullanılır.\n" "\n" -"Sözdizim: FOR %değişken IN (küme) DO komut\n" +"Kullanım: FOR %değişken IN (küme) DO komut\n" +"\n" +"% sembolü toplu iş dosyasında FOR kullanılırken iki kez kullanılmalıdır.\n" #: cmd.rc:80 msgid "" @@ -9626,17 +9613,12 @@ msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "RENAME bir dosyayı yeniden adlandırır.\n" #: cmd.rc:158 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" -msgstr "MD MKDIR komutunun kısa sürümüdür. Bir alt dizin oluşturur.\n" +msgstr "RD RMDIR komutunun kısa sürümüdür. Bir dizini siler.\n" #: cmd.rc:159 -#, fuzzy -#| msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgid "RMDIR deletes a directory.\n" -msgstr "MKDIR bir alt dizin oluşturur.\n" +msgstr "RMDIR bir dizini siler.\n" #: cmd.rc:203 msgid ""