From 96ab7b4430011153734119b3ef969f363aef0634 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roberto Pungartnik Date: Sat, 29 May 2021 16:51:39 -0300 Subject: [PATCH] po: Update Brazilian Portuguese translation. Signed-off-by: Bob Signed-off-by: Alexandre Julliard --- po/pt_BR.po | 633 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 330 insertions(+), 303 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 40352c96fc0..0f13648da3e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Wine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n" "POT-Creation-Date: N/A\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-13 17:38-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-29 15:57-0300\n" "Last-Translator: Roberto Augusto Pungartnik \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil)\n" "Language: pt_BR\n" @@ -3973,7 +3973,7 @@ msgstr "" #: dlls/jscript/jscript.rc:74 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible" -msgstr "" +msgstr "Não posso definir porpriedade '|': objeto não é extensível" #: dlls/jscript/jscript.rc:75 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'" @@ -3984,10 +3984,8 @@ msgid "Cannot modify non-writable property '|'" msgstr "Não pode modificar propriedade não gravável '|'" #: dlls/jscript/jscript.rc:77 -#, fuzzy -#| msgid "'[object]' is not a date object" msgid "'this' is not a Map object" -msgstr "'[object]' não é um objeto de data" +msgstr "'this' não é um objeto Map" #: dlls/jscript/jscript.rc:78 msgid "Property cannot have both accessors and a value" @@ -6984,569 +6982,468 @@ msgid "Resource is not currently available.\n" msgstr "Recurso atualmente não disponível.\n" #: dlls/localspl/localspl.rc:37 -#, fuzzy -#| msgctxt "Drive letter" -#| msgid "Letter" msgid "Letter" -msgstr "Letra" +msgstr "Carta" #: dlls/localspl/localspl.rc:38 -#, fuzzy -#| msgctxt "Drive letter" -#| msgid "Letter" msgid "Letter Small" -msgstr "Letra" +msgstr "Carta Pequeno" #: dlls/localspl/localspl.rc:39 -#, fuzzy -#| msgid "&Table" msgid "Tabloid" -msgstr "&Tabela" +msgstr "Tablóide" #: dlls/localspl/localspl.rc:40 msgid "Ledger" -msgstr "" +msgstr "Tablóide" #: dlls/localspl/localspl.rc:41 msgid "Legal" -msgstr "" +msgstr "Legal" #: dlls/localspl/localspl.rc:42 -#, fuzzy -#| msgid "State" msgid "Statement" -msgstr "Estado" +msgstr "Meia Carta" #: dlls/localspl/localspl.rc:43 -#, fuzzy -#| msgid "&Execute..." msgid "Executive" -msgstr "E&xecutar..." +msgstr "Ofício" #: dlls/localspl/localspl.rc:44 -#, fuzzy -#| msgctxt "All key" -#| msgid "A" msgid "A3" -msgstr "T" +msgstr "A3" #: dlls/localspl/localspl.rc:45 -#, fuzzy -#| msgctxt "All key" -#| msgid "A" msgid "A4" -msgstr "T" +msgstr "A4" #: dlls/localspl/localspl.rc:46 -#, fuzzy -#| msgid "Small" msgid "A4 Small" -msgstr "Pequeno" +msgstr "A4 Pequeno" #: dlls/localspl/localspl.rc:47 -#, fuzzy -#| msgctxt "All key" -#| msgid "A" msgid "A5" -msgstr "T" +msgstr "A5" #: dlls/localspl/localspl.rc:48 msgid "B4 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B4 (JIS)" #: dlls/localspl/localspl.rc:49 msgid "B5 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B5 (JIS)" #: dlls/localspl/localspl.rc:50 msgid "Folio" -msgstr "" +msgstr "Folio" #: dlls/localspl/localspl.rc:51 msgid "Quarto" -msgstr "" +msgstr "Quarto" #: dlls/localspl/localspl.rc:52 msgid "10x14" -msgstr "" +msgstr "10x14" #: dlls/localspl/localspl.rc:53 msgid "11x17" -msgstr "" +msgstr "11x17" #: dlls/localspl/localspl.rc:54 -#, fuzzy -#| msgid "Notepad" msgid "Note" -msgstr "Bloco de Notas" +msgstr "Nota" #: dlls/localspl/localspl.rc:55 msgid "Envelope #9" -msgstr "" +msgstr "Envelope #9" #: dlls/localspl/localspl.rc:56 msgid "Envelope #10" -msgstr "" +msgstr "Envelope #10" #: dlls/localspl/localspl.rc:57 msgid "Envelope #11" -msgstr "" +msgstr "Envelope #11" #: dlls/localspl/localspl.rc:58 msgid "Envelope #12" -msgstr "" +msgstr "Envelope #12" #: dlls/localspl/localspl.rc:59 msgid "Envelope #14" -msgstr "" +msgstr "Envelope #14" #: dlls/localspl/localspl.rc:60 msgid "C size sheet" -msgstr "" +msgstr "Página tamanho C" #: dlls/localspl/localspl.rc:61 msgid "D size sheet" -msgstr "" +msgstr "Página tamanho D" #: dlls/localspl/localspl.rc:62 msgid "E size sheet" -msgstr "" +msgstr "Página tamanho E" #: dlls/localspl/localspl.rc:63 msgid "Envelope DL" -msgstr "" +msgstr "Envelope DL" #: dlls/localspl/localspl.rc:64 msgid "Envelope C5" -msgstr "" +msgstr "Envelope C5" #: dlls/localspl/localspl.rc:65 msgid "Envelope C3" -msgstr "" +msgstr "Envelope C3" #: dlls/localspl/localspl.rc:66 msgid "Envelope C4" -msgstr "" +msgstr "Envelope C4" #: dlls/localspl/localspl.rc:67 msgid "Envelope C6" -msgstr "" +msgstr "Envelope C6" #: dlls/localspl/localspl.rc:68 msgid "Envelope C65" -msgstr "" +msgstr "Envelope C65" #: dlls/localspl/localspl.rc:69 msgid "Envelope B4" -msgstr "" +msgstr "Envelope B4" #: dlls/localspl/localspl.rc:70 msgid "Envelope B5" -msgstr "" +msgstr "Envelope B5" #: dlls/localspl/localspl.rc:71 msgid "Envelope B6" -msgstr "" +msgstr "Envelope B6" #: dlls/localspl/localspl.rc:72 -#, fuzzy -#| msgid "PKCS 7 Enveloped" msgid "Envelope" -msgstr "PKCS 7 Envelopado" +msgstr "Envelope" #: dlls/localspl/localspl.rc:73 msgid "Envelope Monarch" -msgstr "" +msgstr "Envelope Monarca(US)" #: dlls/localspl/localspl.rc:74 -#, fuzzy -#| msgid "PKCS 7 Enveloped" msgid "6 3/4 Envelope" -msgstr "PKCS 7 Envelopado" +msgstr "Envelope 6 3/4" #: dlls/localspl/localspl.rc:75 msgid "US Std Fanfold" -msgstr "" +msgstr "US Std Fanfold" #: dlls/localspl/localspl.rc:76 msgid "German Std Fanfold" -msgstr "" +msgstr "German Std Fanfold" #: dlls/localspl/localspl.rc:77 msgid "German Legal Fanfold" -msgstr "" +msgstr "German Legal Fanfold" #: dlls/localspl/localspl.rc:78 msgid "B4 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B4 (ISO)" #: dlls/localspl/localspl.rc:79 -#, fuzzy -#| msgid "Japanese" msgid "Japanese Postcard" -msgstr "Japonês" +msgstr "Cartão Postal Japonês" #: dlls/localspl/localspl.rc:80 msgid "9x11" -msgstr "" +msgstr "9x11" #: dlls/localspl/localspl.rc:81 msgid "10x11" -msgstr "" +msgstr "10x11" #: dlls/localspl/localspl.rc:82 msgid "15x11" -msgstr "" +msgstr "15x11" #: dlls/localspl/localspl.rc:83 msgid "Envelope Invite" -msgstr "" +msgstr "Envelope Convite" #: dlls/localspl/localspl.rc:84 -#, fuzzy -#| msgctxt "Drive letter" -#| msgid "Letter" msgid "Letter Extra" -msgstr "Letra" +msgstr "Carta Extra" #: dlls/localspl/localspl.rc:85 msgid "Legal Extra" -msgstr "" +msgstr "Legal Extra" #: dlls/localspl/localspl.rc:86 msgid "Tabloid Extra" -msgstr "" +msgstr "Tablóide Extra" #: dlls/localspl/localspl.rc:87 -#, fuzzy -#| msgid "E&xtras" msgid "A4 Extra" -msgstr "E&xtras" +msgstr "A4 Extra" #: dlls/localspl/localspl.rc:88 -#, fuzzy -#| msgctxt "object state" -#| msgid "traversed" msgid "Letter Transverse" -msgstr "percorrido" +msgstr "Carta Deitado" #: dlls/localspl/localspl.rc:89 -#, fuzzy -#| msgctxt "object state" -#| msgid "traversed" msgid "A4 Transverse" -msgstr "percorrido" +msgstr "A4 Deitado" #: dlls/localspl/localspl.rc:90 msgid "Letter Extra Transverse" -msgstr "" +msgstr "Letter Extra Invertido" #: dlls/localspl/localspl.rc:91 msgid "Super A" -msgstr "" +msgstr "Super A" #: dlls/localspl/localspl.rc:92 msgid "Super B" -msgstr "" +msgstr "Super B" #: dlls/localspl/localspl.rc:93 -#, fuzzy -#| msgctxt "Drive letter" -#| msgid "Letter" msgid "Letter Plus" -msgstr "Letra" +msgstr "Carta Plus" #: dlls/localspl/localspl.rc:94 msgid "A4 Plus" -msgstr "" +msgstr "A4 Plus" #: dlls/localspl/localspl.rc:95 -#, fuzzy -#| msgctxt "object state" -#| msgid "traversed" msgid "A5 Transverse" -msgstr "percorrido" +msgstr "A5 Deitado" #: dlls/localspl/localspl.rc:96 msgid "B5 (JIS) Transverse" -msgstr "" +msgstr "B5 (JIS) Invertido" #: dlls/localspl/localspl.rc:97 -#, fuzzy -#| msgid "E&xtras" msgid "A3 Extra" -msgstr "E&xtras" +msgstr "A3 Extra" #: dlls/localspl/localspl.rc:98 -#, fuzzy -#| msgid "E&xtras" msgid "A5 Extra" -msgstr "E&xtras" +msgstr "A5 Extra" #: dlls/localspl/localspl.rc:99 msgid "B5 (ISO) Extra" -msgstr "" +msgstr "B5 (ISO) Extra" #: dlls/localspl/localspl.rc:100 -#, fuzzy -#| msgctxt "All key" -#| msgid "A" msgid "A2" -msgstr "T" +msgstr "A2" #: dlls/localspl/localspl.rc:101 -#, fuzzy -#| msgctxt "object state" -#| msgid "traversed" msgid "A3 Transverse" -msgstr "percorrido" +msgstr "A3 Deitado" #: dlls/localspl/localspl.rc:102 msgid "A3 Extra Transverse" -msgstr "" +msgstr "A3 Extra Invertido" #: dlls/localspl/localspl.rc:103 msgid "Japanese Double Postcard" -msgstr "" +msgstr "Cartão Postal Japonês Duplo" #: dlls/localspl/localspl.rc:104 -#, fuzzy -#| msgctxt "All key" -#| msgid "A" msgid "A6" -msgstr "T" +msgstr "A6" #: dlls/localspl/localspl.rc:105 msgid "Japanese Envelope Kaku #2" -msgstr "" +msgstr "Envelope Japonês Kaku #2" #: dlls/localspl/localspl.rc:106 msgid "Japanese Envelope Kaku #3" -msgstr "" +msgstr "Envelope Japonês Kaku #3" #: dlls/localspl/localspl.rc:107 msgid "Japanese Envelope Chou #3" -msgstr "" +msgstr "Envelope Japonês Chou #3" #: dlls/localspl/localspl.rc:108 msgid "Japanese Envelope Chou #4" -msgstr "" +msgstr "Envelope Japonês Chou #4" #: dlls/localspl/localspl.rc:109 msgid "Letter Rotated" -msgstr "" +msgstr "Carta Rotacionado" #: dlls/localspl/localspl.rc:110 msgid "A3 Rotated" -msgstr "" +msgstr "A3 Rotacionado" #: dlls/localspl/localspl.rc:111 msgid "A4 Rotated" -msgstr "" +msgstr "A4 Rotacionado" #: dlls/localspl/localspl.rc:112 msgid "A5 Rotated" -msgstr "" +msgstr "A5 Rotacionado" #: dlls/localspl/localspl.rc:113 msgid "B4 (JIS) Rotated" -msgstr "" +msgstr "B4 (JIS) Rotacionado" #: dlls/localspl/localspl.rc:114 msgid "B5 (JIS) Rotated" -msgstr "" +msgstr "B5 (JIS) Rotacionado" #: dlls/localspl/localspl.rc:115 msgid "Japanese Postcard Rotated" -msgstr "" +msgstr "Cartão Postal Japonês Rotacionado" #: dlls/localspl/localspl.rc:116 msgid "Double Japan Postcard Rotated" -msgstr "" +msgstr "Cartão Postal Japonês Duplo Rotacionado" #: dlls/localspl/localspl.rc:117 msgid "A6 Rotated" -msgstr "" +msgstr "A6 Rotacionado" #: dlls/localspl/localspl.rc:118 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated" -msgstr "" +msgstr "Envelope Japonês Kaku #2 Rotacionado" #: dlls/localspl/localspl.rc:119 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated" -msgstr "" +msgstr "Envelope Japonês Kaku #3 Rotacionado" #: dlls/localspl/localspl.rc:120 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated" -msgstr "" +msgstr "Envelope Japonês Chou #3 Rotacionado" #: dlls/localspl/localspl.rc:121 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated" -msgstr "" +msgstr "Envelope Japonês Chou #4 Rotacionado" #: dlls/localspl/localspl.rc:122 msgid "B6 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B6 (JIS)" #: dlls/localspl/localspl.rc:123 msgid "B6 (JIS) Rotated" -msgstr "" +msgstr "B6 (JIS) Rotacionado" #: dlls/localspl/localspl.rc:124 msgid "12x11" -msgstr "" +msgstr "12x11" #: dlls/localspl/localspl.rc:125 msgid "Japan Envelope You #4" -msgstr "" +msgstr "Envelope Japonês You #4" #: dlls/localspl/localspl.rc:126 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated" -msgstr "" +msgstr "Envelope Japonês You #4 Rotacionado" #: dlls/localspl/localspl.rc:127 msgid "PRC 16K" -msgstr "" +msgstr "PRC 16K" #: dlls/localspl/localspl.rc:128 msgid "PRC 32K" -msgstr "" +msgstr "PRC 16K" #: dlls/localspl/localspl.rc:129 msgid "PRC 32K(Big)" -msgstr "" +msgstr "PRC 32K(Grande)" #: dlls/localspl/localspl.rc:130 -#, fuzzy -#| msgid "PKCS 7 Enveloped" msgid "PRC Envelope #1" -msgstr "PKCS 7 Envelopado" +msgstr "Envelope PRC #1" #: dlls/localspl/localspl.rc:131 -#, fuzzy -#| msgid "PKCS 7 Enveloped" msgid "PRC Envelope #2" -msgstr "PKCS 7 Envelopado" +msgstr "Envelope PRC #2" #: dlls/localspl/localspl.rc:132 -#, fuzzy -#| msgid "PKCS 7 Enveloped" msgid "PRC Envelope #3" -msgstr "PKCS 7 Envelopado" +msgstr "Envelope PRC #3" #: dlls/localspl/localspl.rc:133 -#, fuzzy -#| msgid "PKCS 7 Enveloped" msgid "PRC Envelope #4" -msgstr "PKCS 7 Envelopado" +msgstr "Envelope PRC #4" #: dlls/localspl/localspl.rc:134 -#, fuzzy -#| msgid "PKCS 7 Enveloped" msgid "PRC Envelope #5" -msgstr "PKCS 7 Envelopado" +msgstr "Envelope PRC #5" #: dlls/localspl/localspl.rc:135 -#, fuzzy -#| msgid "PKCS 7 Enveloped" msgid "PRC Envelope #6" -msgstr "PKCS 7 Envelopado" +msgstr "Envelope PRC #6" #: dlls/localspl/localspl.rc:136 -#, fuzzy -#| msgid "PKCS 7 Enveloped" msgid "PRC Envelope #7" -msgstr "PKCS 7 Envelopado" +msgstr "Envelope PRC #7" #: dlls/localspl/localspl.rc:137 -#, fuzzy -#| msgid "PKCS 7 Enveloped" msgid "PRC Envelope #8" -msgstr "PKCS 7 Envelopado" +msgstr "Envelope PRC #8" #: dlls/localspl/localspl.rc:138 -#, fuzzy -#| msgid "PKCS 7 Enveloped" msgid "PRC Envelope #9" -msgstr "PKCS 7 Envelopado" +msgstr "Envelope PRC #9" #: dlls/localspl/localspl.rc:139 -#, fuzzy -#| msgid "PKCS 7 Enveloped" msgid "PRC Envelope #10" -msgstr "PKCS 7 Envelopado" +msgstr "Envelope PRC #10" #: dlls/localspl/localspl.rc:140 msgid "PRC 16K Rotated" -msgstr "" +msgstr "PRC 16K Rotacionado" #: dlls/localspl/localspl.rc:141 msgid "PRC 32K Rotated" -msgstr "" +msgstr "PRC 32K Rotacionado" #: dlls/localspl/localspl.rc:142 msgid "PRC 32K(Big) Rotated" -msgstr "" +msgstr "PRC 32K(Grande) Rotacionado" #: dlls/localspl/localspl.rc:143 -#, fuzzy -#| msgid "PKCS 7 Enveloped" msgid "PRC Envelope #1 Rotated" -msgstr "PKCS 7 Envelopado" +msgstr "Envelope PRC #1 Invertido" #: dlls/localspl/localspl.rc:144 -#, fuzzy -#| msgid "PKCS 7 Enveloped" msgid "PRC Envelope #2 Rotated" -msgstr "PKCS 7 Envelopado" +msgstr "Envelope PRC #2 Invertido" #: dlls/localspl/localspl.rc:145 -#, fuzzy -#| msgid "PKCS 7 Enveloped" msgid "PRC Envelope #3 Rotated" -msgstr "PKCS 7 Envelopado" +msgstr "Envelope PRC #3 Invertido" #: dlls/localspl/localspl.rc:146 -#, fuzzy -#| msgid "PKCS 7 Enveloped" msgid "PRC Envelope #4 Rotated" -msgstr "PKCS 7 Envelopado" +msgstr "Envelope PRC #4 Invertido" #: dlls/localspl/localspl.rc:147 -#, fuzzy -#| msgid "PKCS 7 Enveloped" msgid "PRC Envelope #5 Rotated" -msgstr "PKCS 7 Envelopado" +msgstr "Envelope PRC #5 Invertido" #: dlls/localspl/localspl.rc:148 -#, fuzzy -#| msgid "PKCS 7 Enveloped" msgid "PRC Envelope #6 Rotated" -msgstr "PKCS 7 Envelopado" +msgstr "Envelope PRC #6 Invertido" #: dlls/localspl/localspl.rc:149 -#, fuzzy -#| msgid "PKCS 7 Enveloped" msgid "PRC Envelope #7 Rotated" -msgstr "PKCS 7 Envelopado" +msgstr "Envelope PRC #7 Invertido" #: dlls/localspl/localspl.rc:150 -#, fuzzy -#| msgid "PKCS 7 Enveloped" msgid "PRC Envelope #8 Rotated" -msgstr "PKCS 7 Envelopado" +msgstr "Envelope PRC #8 Invertido" #: dlls/localspl/localspl.rc:151 -#, fuzzy -#| msgid "PKCS 7 Enveloped" msgid "PRC Envelope #9 Rotated" -msgstr "PKCS 7 Envelopado" +msgstr "Envelope PRC #9 Invertido" #: dlls/localspl/localspl.rc:152 -#, fuzzy -#| msgid "PKCS 7 Enveloped" msgid "PRC Envelope #10 Rotated" -msgstr "PKCS 7 Envelopado" +msgstr "Envelope PRC #10 Invertido" #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30 @@ -14836,17 +14733,6 @@ msgid "Icons (*.ico)" msgstr "Ícones (*.ico)" #: programs/reg/reg.rc:35 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage:\n" -#| " REG [operation] [parameters]\n" -#| "\n" -#| "Supported operations:\n" -#| " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n" -#| "\n" -#| "For help on a specific operation, type:\n" -#| " REG [operation] /?\n" -#| "\n" msgid "" "Usage:\n" " REG [operation] [parameters]\n" @@ -14862,7 +14748,7 @@ msgstr "" " REG [operação] [parâmetros]\n" "\n" "Operações suportadas:\n" -" ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n" +" ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n" "\n" "Para ajuda com alguma operação específica digite:\n" " REG [operação] /?\n" @@ -14917,6 +14803,55 @@ msgid "" " Modify the registry without prompting for confirmation.\n" "\n" msgstr "" +"REG ADD [/v nome_valor | /ve] [/t tipo] [/s separador] [/d dados] [/" +"f]\n" +"\n" +" Adiciona uma chave ao registro ou um valor em uma chave de registro.\n" +"\n" +" \n" +" Chave de registro a adicionar ou, se alguma destas opções [/v] ou [/ve] " +"estiver especificada,\n" +" a chave para adicionar os novos dados.\n" +"\n" +" Formato: RAIZ\\SubChave\n" +"\n" +" RAIZ: Uma chave de registro pré-definida. Deve ser uma das seguintes:\n" +"\n" +" HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n" +" HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n" +" HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n" +" HKEY_USERS | HKU\n" +" HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n" +"\n" +" SubChave: Caminho completo para a chave de registro dentro da chave " +"RAIZ definida.\n" +"\n" +" /v \n" +" Nome do valor a ser adicionado ao registro.\n" +"\n" +" /ve\n" +" Adiciona um valor sem nome. Esta opção modifica o valor\n" +" (Padrão).\n" +"\n" +" /t \n" +" Tipo do dado para ser adicionao ao registro. Se [/t] for especificado,\n" +" deve ser uma das opções a seguir:\n" +"\n" +" REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n" +" REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n" +"\n" +" Se [/t] não estiver especificado, o tipo padrão de dado é REG_SZ.\n" +"\n" +" /s \n" +" Caracter usado para separar textos no tipo REG_MULTI_SZ.\n" +" Se [/s] não for especificado, o separador padrão é \\0.\n" +"\n" +" /d \n" +" Dados para adicionar no novo valor de registro.\n" +"\n" +" /f\n" +" Modifica o registro sem pedir por confirmação.\n" +"\n" #: programs/reg/reg.rc:92 msgid "" @@ -14956,6 +14891,46 @@ msgid "" " prompting for confirmation.\n" "\n" msgstr "" +"REG DELETE [/v nome_valor | /ve | /va] [/f]\n" +"\n" +" Apaga uma chave de registro (incluindo todas as subchaves e valores), ou " +"apaga\n" +" um ou mais valores de uma Chave de Registro.\n" +"\n" +" \n" +" Chave de registro a ser apagada ou, se uma das opções [/v], [/ve] ou [/" +"va] estiver\n" +" especificada, a chave de registro em que deve apagar um ou mais " +"valores.\n" +"\n" +" Formato: RAIZ\\SubChave\n" +"\n" +" RAIZ: Uma chave de registro pré-definida. Deve ser uma das seguintes:\n" +"\n" +" HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n" +" HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n" +" HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n" +" HKEY_USERS | HKU\n" +" HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n" +"\n" +" SubChave: Caminho completo para a chave de registro dentro da chave " +"RAIZ definida.\n" +"\n" +" /v \n" +" Nome da chave de registro para ser apagada.\n" +"\n" +" /ve\n" +" Apagar um valore sem nome. Esta opção apara o valor de registro\n" +" (Padrão).\n" +"\n" +" /va\n" +" Apaga todos os valores de uma chave de registro.\n" +"\n" +" /f\n" +" Apaga uma chave de registro (incluindo todas as subchaves e valores) " +"sem\n" +" pedir por confirmação.\n" +"\n" #: programs/reg/reg.rc:114 msgid "" @@ -14991,18 +14966,50 @@ msgid "" " List all registry entries under and its subkeys.\n" "\n" msgstr "" +"REG QUERY [/v nome_valor | /ve] [/s]\n" +"\n" +" Busca uma chave de registro especifica e lista todas as subchaves, " +"valores\n" +" e dados dentro desta chave. Use [/s] para buscar recursivamente cada " +"subchave.\n" +"\n" +" \n" +" Chave de registro para buscar.\n" +"\n" +" Formato: RAIZ\\SubChave\n" +"\n" +" RAIZ: Uma chave de registro pré-definida. Deve ser uma das seguintes:\n" +"\n" +" HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n" +" HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n" +" HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n" +" HKEY_USERS | HKU\n" +" HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n" +"\n" +" SubChave: Caminho completo para a chave de registro dentro da chave " +"RAIZ definida.\n" +"\n" +" /v \n" +" Nome do valor de registro para pesquisar. Se nenhum [/v] ou [/ve] " +"estiver\n" +" especificado, todos os valores dentro de serão listados.\n" +"\n" +" /ve\n" +" Pesquisa por um valor de registro sem nome. Esta opção busca o valor\n" +" de registro (Padrão).\n" +"\n" +" /s\n" +" Lista todas as entradas de registro dentro de e suas " +"subchaves.\n" +"\n" #: programs/reg/reg.rc:116 -#, fuzzy -#| msgid "The operation completed successfully\n" msgid "reg: The operation completed successfully\n" -msgstr "A operação foi completada com sucesso\n" +msgstr "reg: A operação foi completada com sucesso\n" #: programs/reg/reg.rc:117 -#, fuzzy -#| msgid "reg: Invalid key name\n" msgid "reg: Invalid registry key\n" -msgstr "reg: Nome de chave inválido\n" +msgstr "reg: Chave de registro inválida\n" #: programs/reg/reg.rc:118 msgid "reg: Invalid command line parameters\n" @@ -15013,23 +15020,16 @@ msgid "reg: Unable to access remote machine\n" msgstr "reg: Não foi possível acessar a máquina remota\n" #: programs/reg/reg.rc:120 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n" -msgstr "" -"reg: O sistema foi incapaz de encontrar a chave de registo ou valor " -"especificado\n" +msgstr "reg: Não foi possível encontrar o valor especificado\n" #: programs/reg/reg.rc:121 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n" msgstr "reg: Tipo de dado de registro não suportado [%1]\n" #: programs/reg/reg.rc:122 -#, fuzzy -#| msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n" msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n" -msgstr "reg: A opção [/d] precisa ser seguida de um valor hexadecimal válido\n" +msgstr "reg: A opção [/d] precisa ser seguida de um valor numérico válido\n" #: programs/reg/reg.rc:123 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n" @@ -15044,10 +15044,8 @@ msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "O valor do registro '%1' já existe. Deseja sobrescrevê-lo?" #: programs/reg/reg.rc:129 -#, fuzzy -#| msgid "The registry operation was cancelled\n" msgid "reg: The registry operation was cancelled\n" -msgstr "A operação de registro foi cancelada\n" +msgstr "reg: A operação de registro foi cancelada\n" #: programs/reg/reg.rc:130 programs/regedit/regedit.rc:239 msgid "(Default)" @@ -15070,10 +15068,8 @@ msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n" msgstr "reg: A opção [/d] precisa ser seguida de uma string válida\n" #: programs/reg/reg.rc:135 -#, fuzzy -#| msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n" msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n" -msgstr "regedit: Não foi possível remover a chave de registro '%1'.\n" +msgstr "regedit: Não foi possível remover todos os valores em '%1'\n" #: programs/reg/reg.rc:136 msgid "" @@ -15117,6 +15113,13 @@ msgid "" " The name and path of the registry file to import.\n" "\n" msgstr "" +"REG IMPORT \n" +"\n" +" Importa chaves, valores e dados a partir de um arquivo para o registro.\n" +"\n" +" \n" +" Caminho e nome do arquivo de registro para importar.\n" +"\n" #: programs/reg/reg.rc:149 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n" @@ -15160,31 +15163,50 @@ msgid "" " Overwrite without prompting for confirmation.\n" "\n" msgstr "" +"REG EXPORT [/y]\n" +"\n" +" Exporta uma chave de registro (incluindo todas as subchaves e valores)\n" +" para um arquivo.\n" +"\n" +" \n" +" A chave de registro para exportar.\n" +"\n" +" Formato: RAIZ\\SubChave\n" +"\n" +" RAIZ: Uma chave de registro pré-definida. Deve ser uma das seguintes:\n" +"\n" +" HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n" +" HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n" +" HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n" +" HKEY_USERS | HKU\n" +" HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n" +"\n" +" SubChave: Caminho completo para a chave de registro dentro da chave " +"RAIZ definida.\n" +"\n" +" \n" +" Caminho e o nome do arquivo de registro que será criado.\n" +" O arquivo deve ter extensão .reg.\n" +"\n" +" /y\n" +" Sobrescreve o sem pedir confirmação.\n" +"\n" #: programs/reg/reg.rc:172 -#, fuzzy -#| msgid "reg: Invalid system key [%1]\n" msgid "reg: Invalid system key\n" -msgstr "reg: Chave de sistema inválido[%1]\n" +msgstr "reg: Chave de sistema inválida\n" #: programs/reg/reg.rc:173 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "O arquivo '%1' já existe. Deseja sobrescrevê-lo?" #: programs/reg/reg.rc:174 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n" -msgstr "" -"reg: O sistema foi incapaz de encontrar a chave de registo ou valor " -"especificado\n" +msgstr "reg: Não foi possível encontrar a chave de registo especificada\n" #: programs/reg/reg.rc:175 -#, fuzzy -#| msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n" msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n" -msgstr "reg: Não foi possível abrir a chave de registro '%1'.\n" +msgstr "reg: Não foi possível importar a chave de registro '%1'.\n" #: programs/reg/reg.rc:180 msgid "" @@ -15195,15 +15217,17 @@ msgid "" " Access the registry using the 64-bit view.\n" "\n" msgstr "" +" /reg:32\n" +" Acessa o registro utilizando o modo 32-bits.\n" +"\n" +" /reg:64\n" +" Acessa o registro utilizando o modo 64-bits.\n" +"\n" #: programs/reg/reg.rc:181 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n" msgstr "" -"reg: O sistema foi incapaz de encontrar a chave de registo ou valor " -"especificado\n" +"reg: Não foi possível acessar ou criar a chave de registo especificado\n" #: programs/reg/reg.rc:202 msgid "" @@ -15239,6 +15263,39 @@ msgid "" ".\n" "\n" msgstr "" +"REG COPY [/s] [/f]\n" +"\n" +" Copia o conteúdo de uma chave de registro especificada para outra " +"localização.\n" +" Por padrão, esta operação copia apenas os valores do registrp. Use [/s] " +"para\n" +" copiar de forma recursiva todas as subchaves e valores.\n" +"\n" +" , \n" +" Chave de Registro de origem () e destino ()\n" +" dos dados. Se a não existir, ela será criada.\n" +"\n" +" Formato: RAIZ\\SubChave\n" +"\n" +" RAIZ: Uma chave de registro pré-definida. Deve ser uma das seguintes:\n" +"\n" +" HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n" +" HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n" +" HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n" +" HKEY_USERS | HKU\n" +" HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n" +"\n" +" SubChave: Caminho completo para a chave de registro dentro da RAIZ " +"definida.\n" +"\n" +" /s\n" +" Copia todas as subchaves e valores de para .\n" +"\n" +" /f\n" +" Sobreescreve todos os dados em sem pedir por confirmação.\n" +" Esta operação nao afeta subchaves e valores que existem somente em " +".\n" +"\n" #: programs/regedit/regedit.rc:34 msgid "&Registry" @@ -15921,37 +15978,6 @@ msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n" msgstr "regsvr32: DLL '%1' desinstalada com sucesso\n" #: programs/start/start.rc:57 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Start a program, or open a document in the program normally used for " -#| "files\n" -#| "with that suffix.\n" -#| "Usage:\n" -#| "start [options] program_filename [...]\n" -#| "start [options] document_filename\n" -#| "\n" -#| "Options:\n" -#| "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n" -#| "/d directory Start the program in the specified directory.\n" -#| "/b Don't create a new console for the program.\n" -#| "/i Start the program with fresh environment variables.\n" -#| "/min Start the program minimized.\n" -#| "/max Start the program maximized.\n" -#| "/low Start the program in the idle priority class.\n" -#| "/normal Start the program in the normal priority class.\n" -#| "/high Start the program in the high priority class.\n" -#| "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n" -#| "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n" -#| "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n" -#| "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n" -#| "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n" -#| "/wait Wait for the started program to finish, then exit with " -#| "its\n" -#| "exit code.\n" -#| "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n" -#| "Explorer.\n" -#| "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n" -#| "/? Display this help and exit.\n" msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n" "with that suffix.\n" @@ -16007,6 +16033,7 @@ msgstr "" " de saída.\n" "/unix Usa o caminho Unix do arquivo e inicia-o como o windows\n" " explorer.\n" +"/exec Executa o arquivo especificado(para uso interno do Wine).\n" "/ProgIDOpen Abre um documento usando o progID especificado.\n" "/? Exibe essa ajuda e retorna.\n"