From 7c99d05a966f5b8e481f3eb6574a6df2c718e507 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Isira Seneviratne Date: Wed, 22 May 2019 05:51:17 +0530 Subject: [PATCH] po: Update Sinhala translation. Signed-off-by: Isira Seneviratne Signed-off-by: Alexandre Julliard --- po/si.po | 148 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 79 insertions(+), 69 deletions(-) diff --git a/po/si.po b/po/si.po index 855ccda29ae..f41bb370bc4 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Wine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n" "POT-Creation-Date: N/A\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-04 04:54+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-29 04:04+0530\n" "Last-Translator: Isira Seneviratne \n" "Language-Team: Sinhala\n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 19.04.0\n" +"X-Generator: Lokalize 19.04.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: appwiz.rc:58 @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "CRL හේතුව කේතය" #: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" -msgstr "" +msgstr "CRL බෙදාහැරීම තැන්" #: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "පණිවිඩයේ සාරසංග්‍රහය" #: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" -msgstr "" +msgstr "අත්සන් කරන වෙලාව" #: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "ප්රාන්තය හෝ පළාත" #: crypt32.rc:77 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "ශීර්ෂය" #: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" @@ -1944,11 +1944,11 @@ msgstr "" #: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" -msgstr "" +msgstr "CRL බෙදාහැරීම තැන" #: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" -msgstr "" +msgstr "බෙදාහැරීම තැනේ නම" #: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" @@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr "" #: crypt32.rc:218 msgid "Financial Information=" -msgstr "" +msgstr "මූල්‍ය තොරතුරු=" #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgstr "සහතිකයක් තෝරන්න" #: cryptui.rc:181 winefile.rc:101 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 msgid "Not yet implemented" -msgstr "" +msgstr "තවම හදල නැහැ" #: dinput.rc:34 msgid "Configure Devices" @@ -2951,7 +2951,7 @@ msgstr "නැවත සකසන්න" #: dinput.rc:42 msgid "Player" -msgstr "" +msgstr "ක්‍රීඩකයා" #: dinput.rc:43 winecfg.rc:89 msgid "Device" @@ -4134,16 +4134,17 @@ msgid "Negative seek.\n" msgstr "" #: winerror.mc:533 +#, fuzzy msgid "Drive is a JOIN target.\n" -msgstr "" +msgstr "ධාවකය" #: winerror.mc:538 msgid "Drive is already JOINed.\n" -msgstr "" +msgstr "ධාවකය දැනටමත් JOIN කරලා.\n" #: winerror.mc:543 msgid "Drive is already SUBSTed.\n" -msgstr "" +msgstr "ධාවකය දැනටමත් SUBST කරලා.\n" #: winerror.mc:548 msgid "Drive is not JOINed.\n" @@ -4155,15 +4156,15 @@ msgstr "ධාවකය SUBST කරලා නැහැ.\n" #: winerror.mc:558 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n" -msgstr "" +msgstr "JOIN කරපු ධාවකයකකට JOIN කරන්නට උත්සාහයක්.\n" #: winerror.mc:563 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n" -msgstr "" +msgstr "SUBST කරපු ධාවකයකකට SUBST කරන්නට උත්සාහයක්.\n" #: winerror.mc:568 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n" -msgstr "" +msgstr "SUBST කරපු ධාවකයකකට JOIN කරන්නට උත්සාහයක්.\n" #: winerror.mc:573 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n" @@ -4223,7 +4224,7 @@ msgstr "වෙළුමේ ලේබලය දිග වැඩි.\n" #: winerror.mc:643 msgid "Too many TCBs.\n" -msgstr "" +msgstr "TCBs වැඩි.\n" #: winerror.mc:648 msgid "Signal refused.\n" @@ -4588,7 +4589,7 @@ msgstr "රෙජිස්තරය සදොස් වෙලා.\n" #: winerror.mc:1098 msgid "I/O to registry failed.\n" -msgstr "" +msgstr "රෙජිස්තරයට I/O අසාර්ථක උනා.\n" #: winerror.mc:1103 msgid "Not registry file.\n" @@ -4830,11 +4831,12 @@ msgstr "" #: winerror.mc:1398 msgid "Serial I/O completed.\n" -msgstr "" +msgstr "අනුක්‍රමික I/O ඉවරයි.\n" #: winerror.mc:1403 +#, fuzzy msgid "Serial I/O counter timeout.\n" -msgstr "" +msgstr "අනුක්‍රමික I/O" #: winerror.mc:1408 msgid "Floppy ID address mark not found.\n" @@ -5366,11 +5368,11 @@ msgstr "" #: winerror.mc:2073 msgid "Too many LUIDs requested.\n" -msgstr "" +msgstr "LUIDs වැඩියෙන් ඉල්ලලා.\n" #: winerror.mc:2078 msgid "LUIDs exhausted.\n" -msgstr "" +msgstr "LUIDs ඉවරයි.\n" #: winerror.mc:2083 msgid "Invalid sub authority.\n" @@ -6094,11 +6096,11 @@ msgstr "" #: winerror.mc:2988 msgid "UUID already registered.\n" -msgstr "" +msgstr "UUID එක දැනටමත් ලියාපදිංච කරලා තියෙන්නේ.\n" #: winerror.mc:2993 msgid "UUID type already registered.\n" -msgstr "" +msgstr "UUID වර්ගය දැනටමත් ලියාපදිංච කරලා තියෙන්නේ.\n" #: winerror.mc:2998 msgid "Server already listening.\n" @@ -7042,11 +7044,12 @@ msgstr "මාධ්‍ය මූලයේ ගුණාංග සහාය න #: mferror.mc:536 msgid "Stream sink was removed.\n" -msgstr "" +msgstr "දහර නැවතුම ඉවත් කරා.\n" #: mferror.mc:543 +#, fuzzy msgid "Stream sinks are out of sync.\n" -msgstr "" +msgstr "දහර නැවතුම්" #: mferror.mc:550 #, fuzzy @@ -7055,10 +7058,8 @@ msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n" msgstr "මාධ්‍ය මූලය වැරදි තත්වයක ඉන්නේ\n" #: mferror.mc:557 -#, fuzzy -#| msgid "Domain already exists.\n" msgid "Stream sink already exists.\n" -msgstr "වසම දැනටමත් පවතිනවා.\n" +msgstr "දහර නැවතුම දැනටමත් පවතිනවා.\n" #: mferror.mc:564 #, fuzzy @@ -7087,10 +7088,8 @@ msgid "No streams were selected for the sink.\n" msgstr "" #: mferror.mc:606 -#, fuzzy -#| msgid "File name is too long.\n" msgid "Metadata was too long.\n" -msgstr "ගොනුවේ නම දිග වැඩි.\n" +msgstr "මෙටාදත්ත දිග වැඩියට තිබුනේ.\n" #: mferror.mc:613 msgid "No samples were processed by the sink.\n" @@ -7297,9 +7296,9 @@ msgstr "" "Log and user interface modifiers for the above commands:\n" "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n" "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n" -"Register the MSI Service:\n" +"MSI සේවාව ලියාපදිංචි කරන්න:\n" "\t/y\n" -"Unregister the MSI Service:\n" +"MSI සේවාව ලියාපදිංචිය ඉවත් කරන්න:\n" "\t/z\n" "මේ උදව්ව පෙන්නන්න:\n" "\t/help\n" @@ -7435,39 +7434,43 @@ msgstr "" #: msi.rc:119 msgid "Registering Class servers" -msgstr "" +msgstr "පන්ති සේවාදායකයන් ලියාපදිංචි කරනවා" #: msi.rc:120 +#, fuzzy msgid "Registering COM+ Applications and Components" -msgstr "" +msgstr "ලියාපදිංචි කරනවා" #: msi.rc:121 msgid "Registering extension servers" -msgstr "" +msgstr "දිගු සේවාදායකයන් ලියාපදිංචි කරනවා" #: msi.rc:122 msgid "Registering fonts" -msgstr "" +msgstr "ෆොන්ට ලියාපදිංචි කරනවා" #: msi.rc:123 msgid "Registering MIME info" -msgstr "" +msgstr "MIME තතු ලියාපදිංචි කරනවා" #: msi.rc:124 +#, fuzzy msgid "Registering product" -msgstr "" +msgstr "ලියාපදිංචි කරනවා" #: msi.rc:125 +#, fuzzy msgid "Registering program identifiers" -msgstr "" +msgstr "ලියාපදිංචි කරනවා" #: msi.rc:126 +#, fuzzy msgid "Registering type libraries" -msgstr "" +msgstr "ලියාපදිංචි කරනවා" #: msi.rc:127 msgid "Registering user" -msgstr "" +msgstr "පරිශීලකයව ලියාපදිංචි කරනවා" #: msi.rc:128 msgid "Removing duplicated files" @@ -7507,11 +7510,11 @@ msgstr "කෙටිමඟන් ඉවත් කරනවා" #: msi.rc:138 msgid "Registering modules" -msgstr "" +msgstr "මොඩියුල ලියාපදිංචි කරනවා" #: msi.rc:139 msgid "Unregistering modules" -msgstr "මොඩියුල unregister කරනවා" +msgstr "මොඩියුල ලියාපදිංචිය ඉවත් කරනවා" #: msi.rc:140 msgid "Initializing ODBC directories" @@ -7539,32 +7542,32 @@ msgstr "" #: msi.rc:146 msgid "Unregister Class servers" -msgstr "පන්ති සේවාදාවකයන් unregister කරන්න" +msgstr "පන්ති සේවාදාවකයන් ලියාපදිංචිය ඉවත් කරන්න" #: msi.rc:147 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components" -msgstr "COM+ යෙදුම් හා සංරචක unregister කරනවා" +msgstr "COM+ යෙදුම් හා සංරචක ලියාපදිංචිය ඉවත් කරනවා" #: msi.rc:148 msgid "Unregistering extension servers" -msgstr "දිගු සේවාදාවකයන් unregister කරනවා" +msgstr "දිගු සේවාදාවකයන් ලියාපදිංචිය ඉවත් කරනවා" #: msi.rc:149 msgid "Unregistering fonts" -msgstr "ෆොන්ට unregister කරනවා" +msgstr "ෆොන්ට ලියාපදිංචිය ඉවත් කරනවා" #: msi.rc:150 msgid "Unregistering MIME info" -msgstr "MIME තතු unregister කරනවා" +msgstr "MIME තතු ලියාපදිංචිය ඉවත් කරනවා" #: msi.rc:151 #, fuzzy msgid "Unregistering program identifiers" -msgstr "unregister කරනවා" +msgstr "ලියාපදිංචිය ඉවත් කරනවා" #: msi.rc:152 msgid "Unregistering type libraries" -msgstr "වර්ග පුස්තකාල unregister කරනවා" +msgstr "වර්ග පුස්තකාල ලියාපදිංචිය ඉවත් කරනවා" #: msi.rc:154 msgid "Writing INI files values" @@ -7825,7 +7828,7 @@ msgstr "අනුචලන තීරුව" #: oleacc.rc:35 msgid "grip" -msgstr "" +msgstr "ග්‍රහනය" #: oleacc.rc:36 msgid "sound" @@ -7873,7 +7876,7 @@ msgstr "ලේඛය" #: oleacc.rc:47 msgid "pane" -msgstr "" +msgstr "කවුළුව" #: oleacc.rc:48 msgid "chart" @@ -8165,7 +8168,7 @@ msgstr "" #: oleacc.rc:116 msgctxt "object state" msgid "moveable" -msgstr "" +msgstr "චලන" #: oleacc.rc:117 msgctxt "object state" @@ -13534,12 +13537,14 @@ msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n" msgstr "\"regedit /?\" ගහන්න උදව්වට.\n" #: regedit.rc:411 +#, fuzzy msgid "regedit: No filename was specified.\n" -msgstr "" +msgstr "regedit:" #: regedit.rc:412 +#, fuzzy msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n" -msgstr "" +msgstr "regedit:" #: regedit.rc:413 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n" @@ -13550,8 +13555,9 @@ msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n" msgstr "regedit: '%1' ගොනුව විවෘත කරන්න කරන්න බැරි උනා.\n" #: regedit.rc:415 +#, fuzzy msgid "regedit: Unhandled action.\n" -msgstr "" +msgstr "regedit:" #: regedit.rc:416 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n" @@ -13577,16 +13583,18 @@ msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n" msgstr "regedit: රෙජිස්තරය දත්ත වර්ගය [0x%1!x!] සහාය නොදක්වයි\n" #: regedit.rc:421 +#, fuzzy msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n" -msgstr "" +msgstr "regedit:" #: regedit.rc:422 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n" -msgstr "" +msgstr "regedit: '%1' පේලිය අඳුරගන්න බැරි උනා.\n" #: regedit.rc:423 +#, fuzzy msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n" -msgstr "" +msgstr "regedit:" #: regedit.rc:424 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n" @@ -13708,7 +13716,7 @@ msgstr "" #: regedit.rc:207 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)." -msgstr "" +msgstr "මේ වර්ගයේ රෙජිස්තරයේ යතුරු සකසන්න බැහැ (%1!u!)." #: regedit.rc:208 msgid "The value is too big (%1!u!)." @@ -13724,7 +13732,7 @@ msgstr "" #: regedit.rc:216 msgid "Search complete. The string '%1' was not found." -msgstr "" +msgstr "සෙවීම ඉවරයි. අනුලකුණු වැල '%1' හම්බු උනේ නැහැ." #: regedit.rc:211 msgid "Are you sure you want to delete these values?" @@ -13934,11 +13942,11 @@ msgstr "කාර්ය කළමනාකරුවෙන් පිටත් ව #: taskmgr.rc:45 msgid "&Minimize On Use" -msgstr "" +msgstr "පාවිච්චි කරන කොට හකුලන්න (&M)" #: taskmgr.rc:47 msgid "&Hide When Minimized" -msgstr "" +msgstr "හකුලලා තියෙන කොට හංගන්න (&H)" #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257 msgid "&Show 16-bit tasks" @@ -14430,15 +14438,15 @@ msgstr "" #: taskmgr.rc:196 msgid "Updates the display twice per second" -msgstr "" +msgstr "සංදර්ශකය යාවත් කරනවා දෙසැරයක් හැම තප්පරක" #: taskmgr.rc:197 msgid "Updates the display every two seconds" -msgstr "" +msgstr "සංදර්ශකය යාවත් කරනවා හැම තප්පර දෙකක" #: taskmgr.rc:198 msgid "Updates the display every four seconds" -msgstr "" +msgstr "සංදර්ශකය යාවත් කරනවා හැම තප්පර හතරක" #: taskmgr.rc:203 msgid "Does not automatically update" @@ -15588,6 +15596,8 @@ msgid "" " try to setup the current terminal as a Wine " "console.\n" msgstr "" +" --backend={user|curses} user තෝරන කොට අලුත් කවුළුවක් හදනවා, curses \n" +" වත්මන් terminal එක Wine කොන්සෝලයක් විදිහට හදන්න හදනවා.\n" #: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" @@ -16081,7 +16091,7 @@ msgstr "වෙනස් කරා (&M)" #: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" -msgstr "" +msgstr "අතිරේක (&X)" #: wordpad.rc:62 msgid "Selection &info"