From 6ec2a5375f7da6c5f1a4349a3fa90b3d2d4d0696 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexandre Julliard Date: Tue, 4 Jan 2011 10:49:45 +0100 Subject: [PATCH] ipconfig: Convert translations to po files. --- configure | 2 +- configure.ac | 2 +- po/cs.po | 80 +++++++++++++++++++++++ po/da.po | 80 +++++++++++++++++++++++ po/de.po | 80 +++++++++++++++++++++++ po/en_US.po | 80 +++++++++++++++++++++++ po/eo.po | 80 +++++++++++++++++++++++ po/es.po | 80 +++++++++++++++++++++++ po/fi.po | 80 +++++++++++++++++++++++ po/fr.po | 82 ++++++++++++++++++++++++ po/he.po | 80 +++++++++++++++++++++++ po/hi.po | 80 +++++++++++++++++++++++ po/hu.po | 80 +++++++++++++++++++++++ po/it.po | 82 ++++++++++++++++++++++++ po/ja.po | 80 +++++++++++++++++++++++ po/ko.po | 80 +++++++++++++++++++++++ po/lt.po | 81 +++++++++++++++++++++++ po/ml.po | 80 +++++++++++++++++++++++ po/nb_NO.po | 80 +++++++++++++++++++++++ po/nl.po | 80 +++++++++++++++++++++++ po/or.po | 80 +++++++++++++++++++++++ po/pa.po | 80 +++++++++++++++++++++++ po/pl.po | 80 +++++++++++++++++++++++ po/pt_BR.po | 80 +++++++++++++++++++++++ po/pt_PT.po | 80 +++++++++++++++++++++++ po/ro.po | 80 +++++++++++++++++++++++ po/ru.po | 80 +++++++++++++++++++++++ po/sk.po | 80 +++++++++++++++++++++++ po/sl.po | 80 +++++++++++++++++++++++ po/sr_Latn_SP.po | 81 +++++++++++++++++++++++ po/sr_SP.po | 81 +++++++++++++++++++++++ po/sv.po | 80 +++++++++++++++++++++++ po/te.po | 80 +++++++++++++++++++++++ po/th.po | 80 +++++++++++++++++++++++ po/tr.po | 80 +++++++++++++++++++++++ po/uk.po | 80 +++++++++++++++++++++++ po/wa.po | 80 +++++++++++++++++++++++ po/wine.pot | 80 +++++++++++++++++++++++ po/zh_CN.po | 80 +++++++++++++++++++++++ po/zh_TW.po | 80 +++++++++++++++++++++++ programs/ipconfig/De.rc | 50 --------------- programs/ipconfig/Fr.rc | 50 --------------- programs/ipconfig/It.rc | 52 --------------- programs/ipconfig/Ko.rc | 51 --------------- programs/ipconfig/Lt.rc | 51 --------------- programs/ipconfig/Makefile.in | 15 +---- programs/ipconfig/Nl.rc | 48 -------------- programs/ipconfig/Pl.rc | 47 -------------- programs/ipconfig/Si.rc | 49 -------------- programs/ipconfig/Sr.rc | 77 ---------------------- programs/ipconfig/Sv.rc | 50 --------------- programs/ipconfig/Uk.rc | 52 --------------- programs/ipconfig/{En.rc => ipconfig.rc} | 1 - 53 files changed, 3051 insertions(+), 593 deletions(-) delete mode 100644 programs/ipconfig/De.rc delete mode 100644 programs/ipconfig/Fr.rc delete mode 100644 programs/ipconfig/It.rc delete mode 100644 programs/ipconfig/Ko.rc delete mode 100644 programs/ipconfig/Lt.rc delete mode 100644 programs/ipconfig/Nl.rc delete mode 100644 programs/ipconfig/Pl.rc delete mode 100644 programs/ipconfig/Si.rc delete mode 100644 programs/ipconfig/Sr.rc delete mode 100644 programs/ipconfig/Sv.rc delete mode 100644 programs/ipconfig/Uk.rc rename programs/ipconfig/{En.rc => ipconfig.rc} (98%) diff --git a/configure b/configure index b2b4494fae0..72764ccc831 100755 --- a/configure +++ b/configure @@ -15407,7 +15407,7 @@ wine_fn_config_program extrac32 enable_extrac32 install wine_fn_config_program hh enable_hh install wine_fn_config_program icinfo enable_icinfo install wine_fn_config_program iexplore enable_iexplore install -wine_fn_config_program ipconfig enable_ipconfig install +wine_fn_config_program ipconfig enable_ipconfig po,install wine_fn_config_program lodctr enable_lodctr install wine_fn_config_program mofcomp enable_mofcomp install wine_fn_config_program mshta enable_mshta install diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 4da382a138a..0c49d48bf89 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -2878,7 +2878,7 @@ WINE_CONFIG_PROGRAM(extrac32,,[install]) WINE_CONFIG_PROGRAM(hh,,[install]) WINE_CONFIG_PROGRAM(icinfo,,[install]) WINE_CONFIG_PROGRAM(iexplore,,[install]) -WINE_CONFIG_PROGRAM(ipconfig,,[install]) +WINE_CONFIG_PROGRAM(ipconfig,,[po,install]) WINE_CONFIG_PROGRAM(lodctr,,[install]) WINE_CONFIG_PROGRAM(mofcomp,,[install]) WINE_CONFIG_PROGRAM(mshta,,[install]) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 0f1eb4b79df..30d2b92be37 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -693,3 +693,83 @@ msgstr "More? " #: cmd.rc:289 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "The input line is too long.\n" + +#: ipconfig.rc:27 +msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:28 +msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:29 +msgid "%s adapter %s\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:30 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:31 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:32 +msgid "Connection-specific DNS suffix" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:33 +msgid "IP address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:34 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:35 +msgid "Node type" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:36 +msgid "Broadcast" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:37 +msgid "Peer-to-peer" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:38 +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:39 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:40 +msgid "IP routing enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:41 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:42 +msgid "Physical address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:43 +msgid "DHCP enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:44 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:45 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:46 +msgid "Default gateway" +msgstr "" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index bfaab4e5315..fbe723c35b1 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -691,3 +691,83 @@ msgstr "Mere? " #: cmd.rc:289 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "The input line is too long.\n" + +#: ipconfig.rc:27 +msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:28 +msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:29 +msgid "%s adapter %s\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:30 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:31 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:32 +msgid "Connection-specific DNS suffix" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:33 +msgid "IP address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:34 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:35 +msgid "Node type" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:36 +msgid "Broadcast" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:37 +msgid "Peer-to-peer" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:38 +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:39 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:40 +msgid "IP routing enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:41 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:42 +msgid "Physical address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:43 +msgid "DHCP enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:44 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:45 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:46 +msgid "Default gateway" +msgstr "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index fe153f1d172..f22d6575fe2 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -729,3 +729,83 @@ msgstr "Mehr? " #: cmd.rc:289 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "Die Eingabezeile ist zu lang.\n" + +#: ipconfig.rc:27 +msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" +msgstr "Gebrauch: ipconfig [ /? | /all ]\n" + +#: ipconfig.rc:28 +msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" +msgstr "Fehler: Unbekannte oder ungültige Kommandozeilenparameter angegeben\n" + +#: ipconfig.rc:29 +msgid "%s adapter %s\n" +msgstr "%s Adapter %s\n" + +#: ipconfig.rc:30 +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: ipconfig.rc:31 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: ipconfig.rc:32 +msgid "Connection-specific DNS suffix" +msgstr "Verbindungsspezifisches DNS-Suffix" + +#: ipconfig.rc:33 +msgid "IP address" +msgstr "IP-Adresse" + +#: ipconfig.rc:34 +msgid "Hostname" +msgstr "Hostname" + +#: ipconfig.rc:35 +msgid "Node type" +msgstr "Knotentyp" + +#: ipconfig.rc:36 +msgid "Broadcast" +msgstr "Broadcast" + +#: ipconfig.rc:37 +msgid "Peer-to-peer" +msgstr "Peer-to-peer" + +#: ipconfig.rc:38 +msgid "Mixed" +msgstr "Mixed" + +#: ipconfig.rc:39 +msgid "Hybrid" +msgstr "Hybrid" + +#: ipconfig.rc:40 +msgid "IP routing enabled" +msgstr "IP-Routing aktiviert" + +#: ipconfig.rc:41 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: ipconfig.rc:42 +msgid "Physical address" +msgstr "Physikalische Adresse" + +#: ipconfig.rc:43 +msgid "DHCP enabled" +msgstr "DHCP aktiviert" + +#: ipconfig.rc:44 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ipconfig.rc:45 +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#: ipconfig.rc:46 +msgid "Default gateway" +msgstr "Standard Gateway" diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po index 6a624edf1b1..df0a58782db 100644 --- a/po/en_US.po +++ b/po/en_US.po @@ -695,3 +695,83 @@ msgstr "More? " #: cmd.rc:289 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "The input line is too long.\n" + +#: ipconfig.rc:27 +msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" +msgstr "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" + +#: ipconfig.rc:28 +msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" +msgstr "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" + +#: ipconfig.rc:29 +msgid "%s adapter %s\n" +msgstr "%s adapter %s\n" + +#: ipconfig.rc:30 +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: ipconfig.rc:31 +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" + +#: ipconfig.rc:32 +msgid "Connection-specific DNS suffix" +msgstr "Connection-specific DNS suffix" + +#: ipconfig.rc:33 +msgid "IP address" +msgstr "IP address" + +#: ipconfig.rc:34 +msgid "Hostname" +msgstr "Hostname" + +#: ipconfig.rc:35 +msgid "Node type" +msgstr "Node type" + +#: ipconfig.rc:36 +msgid "Broadcast" +msgstr "Broadcast" + +#: ipconfig.rc:37 +msgid "Peer-to-peer" +msgstr "Peer-to-peer" + +#: ipconfig.rc:38 +msgid "Mixed" +msgstr "Mixed" + +#: ipconfig.rc:39 +msgid "Hybrid" +msgstr "Hybrid" + +#: ipconfig.rc:40 +msgid "IP routing enabled" +msgstr "IP routing enabled" + +#: ipconfig.rc:41 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: ipconfig.rc:42 +msgid "Physical address" +msgstr "Physical address" + +#: ipconfig.rc:43 +msgid "DHCP enabled" +msgstr "DHCP enabled" + +#: ipconfig.rc:44 +msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +#: ipconfig.rc:45 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: ipconfig.rc:46 +msgid "Default gateway" +msgstr "Default gateway" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index e07df32633f..30c0e43faac 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -531,3 +531,83 @@ msgstr "" #: cmd.rc:289 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "" + +#: ipconfig.rc:27 +msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:28 +msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:29 +msgid "%s adapter %s\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:30 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:31 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:32 +msgid "Connection-specific DNS suffix" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:33 +msgid "IP address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:34 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:35 +msgid "Node type" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:36 +msgid "Broadcast" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:37 +msgid "Peer-to-peer" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:38 +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:39 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:40 +msgid "IP routing enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:41 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:42 +msgid "Physical address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:43 +msgid "DHCP enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:44 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:45 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:46 +msgid "Default gateway" +msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 7a6d6b4512d..20646046391 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -703,3 +703,83 @@ msgstr "Más? " #: cmd.rc:289 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "La línea de entrada es demasiado larga.\n" + +#: ipconfig.rc:27 +msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:28 +msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:29 +msgid "%s adapter %s\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:30 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:31 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:32 +msgid "Connection-specific DNS suffix" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:33 +msgid "IP address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:34 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:35 +msgid "Node type" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:36 +msgid "Broadcast" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:37 +msgid "Peer-to-peer" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:38 +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:39 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:40 +msgid "IP routing enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:41 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:42 +msgid "Physical address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:43 +msgid "DHCP enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:44 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:45 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:46 +msgid "Default gateway" +msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index f9b84034163..38cd797ecb5 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -531,3 +531,83 @@ msgstr "" #: cmd.rc:289 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "" + +#: ipconfig.rc:27 +msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:28 +msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:29 +msgid "%s adapter %s\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:30 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:31 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:32 +msgid "Connection-specific DNS suffix" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:33 +msgid "IP address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:34 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:35 +msgid "Node type" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:36 +msgid "Broadcast" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:37 +msgid "Peer-to-peer" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:38 +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:39 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:40 +msgid "IP routing enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:41 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:42 +msgid "Physical address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:43 +msgid "DHCP enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:44 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:45 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:46 +msgid "Default gateway" +msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 3eb57bbad06..0292de8a4a5 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -712,3 +712,85 @@ msgstr "Plus ? " #: cmd.rc:289 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "La ligne d'entrée est trop longue.\n" + +#: ipconfig.rc:27 +msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" +msgstr "Usage : ipconfig [ /? | /all ]\n" + +#: ipconfig.rc:28 +msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" +msgstr "" +"Erreur : les paramètres de ligne de commande spécifiés sont inconnus ou " +"invalides\n" + +#: ipconfig.rc:29 +msgid "%s adapter %s\n" +msgstr "Adaptateur %s %s\n" + +#: ipconfig.rc:30 +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: ipconfig.rc:31 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#: ipconfig.rc:32 +msgid "Connection-specific DNS suffix" +msgstr "Suffixe DNS propre à la connexion" + +#: ipconfig.rc:33 +msgid "IP address" +msgstr "Adresse IP" + +#: ipconfig.rc:34 +msgid "Hostname" +msgstr "Nom d'hôte" + +#: ipconfig.rc:35 +msgid "Node type" +msgstr "Type de nœud" + +#: ipconfig.rc:36 +msgid "Broadcast" +msgstr "Diffusion" + +#: ipconfig.rc:37 +msgid "Peer-to-peer" +msgstr "Pair à pair" + +#: ipconfig.rc:38 +msgid "Mixed" +msgstr "Mixte" + +#: ipconfig.rc:39 +msgid "Hybrid" +msgstr "Hybride" + +#: ipconfig.rc:40 +msgid "IP routing enabled" +msgstr "Routage IP activé" + +#: ipconfig.rc:41 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: ipconfig.rc:42 +msgid "Physical address" +msgstr "Adresse physique" + +#: ipconfig.rc:43 +msgid "DHCP enabled" +msgstr "DHCP activé" + +#: ipconfig.rc:44 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: ipconfig.rc:45 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: ipconfig.rc:46 +msgid "Default gateway" +msgstr "Passerelle par défaut" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 40a85ec35e6..d869c6e120b 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -531,3 +531,83 @@ msgstr "" #: cmd.rc:289 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "" + +#: ipconfig.rc:27 +msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:28 +msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:29 +msgid "%s adapter %s\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:30 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:31 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:32 +msgid "Connection-specific DNS suffix" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:33 +msgid "IP address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:34 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:35 +msgid "Node type" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:36 +msgid "Broadcast" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:37 +msgid "Peer-to-peer" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:38 +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:39 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:40 +msgid "IP routing enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:41 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:42 +msgid "Physical address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:43 +msgid "DHCP enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:44 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:45 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:46 +msgid "Default gateway" +msgstr "" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 79420c840c4..09c95e686cb 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -531,3 +531,83 @@ msgstr "" #: cmd.rc:289 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "" + +#: ipconfig.rc:27 +msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:28 +msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:29 +msgid "%s adapter %s\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:30 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:31 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:32 +msgid "Connection-specific DNS suffix" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:33 +msgid "IP address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:34 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:35 +msgid "Node type" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:36 +msgid "Broadcast" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:37 +msgid "Peer-to-peer" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:38 +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:39 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:40 +msgid "IP routing enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:41 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:42 +msgid "Physical address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:43 +msgid "DHCP enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:44 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:45 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:46 +msgid "Default gateway" +msgstr "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index ecce441ae4f..68242484d03 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -531,3 +531,83 @@ msgstr "" #: cmd.rc:289 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "" + +#: ipconfig.rc:27 +msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:28 +msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:29 +msgid "%s adapter %s\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:30 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:31 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:32 +msgid "Connection-specific DNS suffix" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:33 +msgid "IP address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:34 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:35 +msgid "Node type" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:36 +msgid "Broadcast" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:37 +msgid "Peer-to-peer" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:38 +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:39 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:40 +msgid "IP routing enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:41 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:42 +msgid "Physical address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:43 +msgid "DHCP enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:44 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:45 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:46 +msgid "Default gateway" +msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index a48cfcc2861..4ee1d47764e 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -710,3 +710,85 @@ msgstr "Di più? " #: cmd.rc:289 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "La linea di input è troppo lunga.\n" + +#: ipconfig.rc:27 +msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" +msgstr "Uso: ipconfig [ /? | /all ]\n" + +#: ipconfig.rc:28 +msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" +msgstr "" +"Errore: i parametri specificati della riga di comando sono sconosciuti o non " +"validi\n" + +#: ipconfig.rc:29 +msgid "%s adapter %s\n" +msgstr "%s adattatore %s\n" + +#: ipconfig.rc:30 +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: ipconfig.rc:31 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#: ipconfig.rc:32 +msgid "Connection-specific DNS suffix" +msgstr "Suffisso DNS specifico per la connessione" + +#: ipconfig.rc:33 +msgid "IP address" +msgstr "Indirizzo IP" + +#: ipconfig.rc:34 +msgid "Hostname" +msgstr "Nome host" + +#: ipconfig.rc:35 +msgid "Node type" +msgstr "Tipo nodo" + +#: ipconfig.rc:36 +msgid "Broadcast" +msgstr "Broadcast" + +#: ipconfig.rc:37 +msgid "Peer-to-peer" +msgstr "Peer-to-peer" + +#: ipconfig.rc:38 +msgid "Mixed" +msgstr "Misto" + +#: ipconfig.rc:39 +msgid "Hybrid" +msgstr "Ibrido" + +#: ipconfig.rc:40 +msgid "IP routing enabled" +msgstr "IP routing abilitato" + +#: ipconfig.rc:41 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#: ipconfig.rc:42 +msgid "Physical address" +msgstr "Indirizzo fisico" + +#: ipconfig.rc:43 +msgid "DHCP enabled" +msgstr "DHCP abilitato" + +#: ipconfig.rc:44 +msgid "Yes" +msgstr "Sì" + +#: ipconfig.rc:45 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: ipconfig.rc:46 +msgid "Default gateway" +msgstr "Gateway predefinito" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 8f20cdabbaa..2a0a14579c7 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -692,3 +692,83 @@ msgstr "More? " #: cmd.rc:289 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "The input line is too long.\n" + +#: ipconfig.rc:27 +msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:28 +msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:29 +msgid "%s adapter %s\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:30 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:31 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:32 +msgid "Connection-specific DNS suffix" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:33 +msgid "IP address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:34 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:35 +msgid "Node type" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:36 +msgid "Broadcast" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:37 +msgid "Peer-to-peer" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:38 +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:39 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:40 +msgid "IP routing enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:41 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:42 +msgid "Physical address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:43 +msgid "DHCP enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:44 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:45 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:46 +msgid "Default gateway" +msgstr "" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index e8a0455815f..13b724448f5 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -694,3 +694,83 @@ msgstr " 더? " #: cmd.rc:289 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "이 출력 줄은 너무 깁니다.\n" + +#: ipconfig.rc:27 +msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" +msgstr "사용법: ipconfig [ /? | /all ]\n" + +#: ipconfig.rc:28 +msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" +msgstr "에러: 알수 없거나 올바르지 않은 명령어 라인 매개변수가 지정됨\n" + +#: ipconfig.rc:29 +msgid "%s adapter %s\n" +msgstr "%s 어댑터 %s\n" + +#: ipconfig.rc:30 +msgid "Ethernet" +msgstr "이더넷" + +#: ipconfig.rc:31 +msgid "Unknown" +msgstr "알 수 없음" + +#: ipconfig.rc:32 +msgid "Connection-specific DNS suffix" +msgstr "Connection-specific DNS suffix" + +#: ipconfig.rc:33 +msgid "IP address" +msgstr "IP 주소" + +#: ipconfig.rc:34 +msgid "Hostname" +msgstr "호스트이름" + +#: ipconfig.rc:35 +msgid "Node type" +msgstr "노드 형식" + +#: ipconfig.rc:36 +msgid "Broadcast" +msgstr "브로드캐스트" + +#: ipconfig.rc:37 +msgid "Peer-to-peer" +msgstr "피어 투 피어" + +#: ipconfig.rc:38 +msgid "Mixed" +msgstr "Mixed" + +#: ipconfig.rc:39 +msgid "Hybrid" +msgstr "Hybrid" + +#: ipconfig.rc:40 +msgid "IP routing enabled" +msgstr "IP 라우팅 가능" + +#: ipconfig.rc:41 +msgid "Description" +msgstr "설명" + +#: ipconfig.rc:42 +msgid "Physical address" +msgstr "물리 주소" + +#: ipconfig.rc:43 +msgid "DHCP enabled" +msgstr "DHCP 가능" + +#: ipconfig.rc:44 +msgid "Yes" +msgstr "예" + +#: ipconfig.rc:45 +msgid "No" +msgstr "아니오" + +#: ipconfig.rc:46 +msgid "Default gateway" +msgstr "기본 게이트웨이" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index cad89684b82..40c82ea32cf 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -695,3 +695,84 @@ msgstr "Daugiau? " #: cmd.rc:289 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "Įvedimo eilutė per ilga.\n" + +#: ipconfig.rc:27 +msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" +msgstr "Naudojimas: ipconfig [ /? | /all ]\n" + +#: ipconfig.rc:28 +msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" +msgstr "" +"Klaida: nurodytas nežinomas arba netinkamas komandinės eilutės parametras\n" + +#: ipconfig.rc:29 +msgid "%s adapter %s\n" +msgstr "%s adapteris %s\n" + +#: ipconfig.rc:30 +msgid "Ethernet" +msgstr "Eterneto" + +#: ipconfig.rc:31 +msgid "Unknown" +msgstr "Nežinomas" + +#: ipconfig.rc:32 +msgid "Connection-specific DNS suffix" +msgstr "Ryšiui būdingas DNS sufiksas" + +#: ipconfig.rc:33 +msgid "IP address" +msgstr "IP adresas" + +#: ipconfig.rc:34 +msgid "Hostname" +msgstr "Kompiuterio vardas" + +#: ipconfig.rc:35 +msgid "Node type" +msgstr "Mazgo tipas" + +#: ipconfig.rc:36 +msgid "Broadcast" +msgstr "Transliavimas" + +#: ipconfig.rc:37 +msgid "Peer-to-peer" +msgstr "Lygiarangis" + +#: ipconfig.rc:38 +msgid "Mixed" +msgstr "Maišytas" + +#: ipconfig.rc:39 +msgid "Hybrid" +msgstr "Mišrusis" + +#: ipconfig.rc:40 +msgid "IP routing enabled" +msgstr "IP maršruto parinkimas įjungtas" + +#: ipconfig.rc:41 +msgid "Description" +msgstr "Aprašas" + +#: ipconfig.rc:42 +msgid "Physical address" +msgstr "Fizinis adresas" + +#: ipconfig.rc:43 +msgid "DHCP enabled" +msgstr "DHCP įjungta" + +#: ipconfig.rc:44 +msgid "Yes" +msgstr "Taip" + +#: ipconfig.rc:45 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: ipconfig.rc:46 +msgid "Default gateway" +msgstr "Numatytasis šliuzas" diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index f40296a6051..28b232930d5 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -531,3 +531,83 @@ msgstr "" #: cmd.rc:289 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "" + +#: ipconfig.rc:27 +msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:28 +msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:29 +msgid "%s adapter %s\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:30 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:31 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:32 +msgid "Connection-specific DNS suffix" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:33 +msgid "IP address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:34 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:35 +msgid "Node type" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:36 +msgid "Broadcast" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:37 +msgid "Peer-to-peer" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:38 +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:39 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:40 +msgid "IP routing enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:41 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:42 +msgid "Physical address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:43 +msgid "DHCP enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:44 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:45 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:46 +msgid "Default gateway" +msgstr "" diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index 30a297e4b7d..f9e8efae4a7 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -690,3 +690,83 @@ msgstr "More? " #: cmd.rc:289 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "The input line is too long.\n" + +#: ipconfig.rc:27 +msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:28 +msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:29 +msgid "%s adapter %s\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:30 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:31 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:32 +msgid "Connection-specific DNS suffix" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:33 +msgid "IP address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:34 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:35 +msgid "Node type" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:36 +msgid "Broadcast" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:37 +msgid "Peer-to-peer" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:38 +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:39 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:40 +msgid "IP routing enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:41 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:42 +msgid "Physical address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:43 +msgid "DHCP enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:44 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:45 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:46 +msgid "Default gateway" +msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index f3b3deb7437..f872c94309d 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -713,3 +713,83 @@ msgstr "Meer? " #: cmd.rc:289 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "De invoerregel is te lang.\n" + +#: ipconfig.rc:27 +msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" +msgstr "Gebruik: ipconfig [ /? | /all ]\n" + +#: ipconfig.rc:28 +msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" +msgstr "Fout: Onbekende of ongeldige commandoregelparameters gespecificeerd\n" + +#: ipconfig.rc:29 +msgid "%s adapter %s\n" +msgstr "%s adapter %s\n" + +#: ipconfig.rc:30 +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: ipconfig.rc:31 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: ipconfig.rc:32 +msgid "Connection-specific DNS suffix" +msgstr "Verbindings-specifiek DNS-achtervoegsel" + +#: ipconfig.rc:33 +msgid "IP address" +msgstr "IP-adres" + +#: ipconfig.rc:34 +msgid "Hostname" +msgstr "Hostnaam" + +#: ipconfig.rc:35 +msgid "Node type" +msgstr "Node-type" + +#: ipconfig.rc:36 +msgid "Broadcast" +msgstr "Broadcast" + +#: ipconfig.rc:37 +msgid "Peer-to-peer" +msgstr "Peer-to-peer" + +#: ipconfig.rc:38 +msgid "Mixed" +msgstr "Gemixt" + +#: ipconfig.rc:39 +msgid "Hybrid" +msgstr "Hybride" + +#: ipconfig.rc:40 +msgid "IP routing enabled" +msgstr "IP-routing geactiveerd" + +#: ipconfig.rc:41 +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" + +#: ipconfig.rc:42 +msgid "Physical address" +msgstr "Fysiek adres" + +#: ipconfig.rc:43 +msgid "DHCP enabled" +msgstr "DHCP geactiveerd" + +#: ipconfig.rc:44 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ipconfig.rc:45 +msgid "No" +msgstr "Nee" + +#: ipconfig.rc:46 +msgid "Default gateway" +msgstr "Standaard gateway" diff --git a/po/or.po b/po/or.po index d1ccae679d3..5f36dae2486 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -531,3 +531,83 @@ msgstr "" #: cmd.rc:289 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "" + +#: ipconfig.rc:27 +msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:28 +msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:29 +msgid "%s adapter %s\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:30 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:31 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:32 +msgid "Connection-specific DNS suffix" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:33 +msgid "IP address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:34 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:35 +msgid "Node type" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:36 +msgid "Broadcast" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:37 +msgid "Peer-to-peer" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:38 +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:39 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:40 +msgid "IP routing enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:41 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:42 +msgid "Physical address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:43 +msgid "DHCP enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:44 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:45 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:46 +msgid "Default gateway" +msgstr "" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index d4b59d156eb..82daa4b1859 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -531,3 +531,83 @@ msgstr "" #: cmd.rc:289 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "" + +#: ipconfig.rc:27 +msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:28 +msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:29 +msgid "%s adapter %s\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:30 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:31 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:32 +msgid "Connection-specific DNS suffix" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:33 +msgid "IP address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:34 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:35 +msgid "Node type" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:36 +msgid "Broadcast" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:37 +msgid "Peer-to-peer" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:38 +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:39 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:40 +msgid "IP routing enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:41 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:42 +msgid "Physical address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:43 +msgid "DHCP enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:44 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:45 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:46 +msgid "Default gateway" +msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index abfcb80b61d..f8f611660a4 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -685,3 +685,83 @@ msgstr "Więcej? " #: cmd.rc:289 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "Wpisany tekst jest zbyt długi.\n" + +#: ipconfig.rc:27 +msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" +msgstr "Sposób użycia: ipconfig [ /? | /all ]\n" + +#: ipconfig.rc:28 +msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" +msgstr "Błąd: Nierozpoznany lub niepełny wiersz polecenia\n" + +#: ipconfig.rc:29 +msgid "%s adapter %s\n" +msgstr "%s karta %s\n" + +#: ipconfig.rc:30 +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: ipconfig.rc:31 +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznane" + +#: ipconfig.rc:32 +msgid "Connection-specific DNS suffix" +msgstr "Sufiks DNS konkretnego połączenia" + +#: ipconfig.rc:33 +msgid "IP address" +msgstr "Adres IP" + +#: ipconfig.rc:34 +msgid "Hostname" +msgstr "Nazwa hosta" + +#: ipconfig.rc:35 +msgid "Node type" +msgstr "Typ węzła" + +#: ipconfig.rc:36 +msgid "Broadcast" +msgstr "Nadawca" + +#: ipconfig.rc:37 +msgid "Peer-to-peer" +msgstr "Peer-to-peer" + +#: ipconfig.rc:38 +msgid "Mixed" +msgstr "Mieszane" + +#: ipconfig.rc:39 +msgid "Hybrid" +msgstr "Hybrydowe" + +#: ipconfig.rc:40 +msgid "IP routing enabled" +msgstr "Przekierowywanie IP włączone" + +#: ipconfig.rc:41 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: ipconfig.rc:42 +msgid "Physical address" +msgstr "Adres fizyczny" + +#: ipconfig.rc:43 +msgid "DHCP enabled" +msgstr "DHCP włączone" + +#: ipconfig.rc:44 +msgid "Yes" +msgstr "Tak" + +#: ipconfig.rc:45 +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#: ipconfig.rc:46 +msgid "Default gateway" +msgstr "Brama domyślna" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index cb9705b81ab..fe2ee87761a 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -699,3 +699,83 @@ msgstr "Mais? " #: cmd.rc:289 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "A linha de entrada é muito longa.\n" + +#: ipconfig.rc:27 +msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:28 +msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:29 +msgid "%s adapter %s\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:30 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:31 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:32 +msgid "Connection-specific DNS suffix" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:33 +msgid "IP address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:34 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:35 +msgid "Node type" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:36 +msgid "Broadcast" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:37 +msgid "Peer-to-peer" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:38 +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:39 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:40 +msgid "IP routing enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:41 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:42 +msgid "Physical address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:43 +msgid "DHCP enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:44 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:45 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:46 +msgid "Default gateway" +msgstr "" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index fc9d1f0879c..75437afe001 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -700,3 +700,83 @@ msgstr "More? " #: cmd.rc:289 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "The input line is too long.\n" + +#: ipconfig.rc:27 +msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:28 +msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:29 +msgid "%s adapter %s\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:30 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:31 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:32 +msgid "Connection-specific DNS suffix" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:33 +msgid "IP address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:34 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:35 +msgid "Node type" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:36 +msgid "Broadcast" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:37 +msgid "Peer-to-peer" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:38 +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:39 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:40 +msgid "IP routing enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:41 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:42 +msgid "Physical address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:43 +msgid "DHCP enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:44 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:45 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:46 +msgid "Default gateway" +msgstr "" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index b1e3f4ff209..f41cac39aac 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -694,3 +694,83 @@ msgstr "Mai mult? " #: cmd.rc:289 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "Șirul introdus este prea lung.\n" + +#: ipconfig.rc:27 +msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:28 +msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:29 +msgid "%s adapter %s\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:30 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:31 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:32 +msgid "Connection-specific DNS suffix" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:33 +msgid "IP address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:34 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:35 +msgid "Node type" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:36 +msgid "Broadcast" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:37 +msgid "Peer-to-peer" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:38 +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:39 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:40 +msgid "IP routing enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:41 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:42 +msgid "Physical address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:43 +msgid "DHCP enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:44 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:45 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:46 +msgid "Default gateway" +msgstr "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 4ee21ec7982..0744498d524 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -702,3 +702,83 @@ msgstr "Ещё? " #: cmd.rc:289 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "Введённая команда слишком длинная.\n" + +#: ipconfig.rc:27 +msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:28 +msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:29 +msgid "%s adapter %s\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:30 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:31 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:32 +msgid "Connection-specific DNS suffix" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:33 +msgid "IP address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:34 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:35 +msgid "Node type" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:36 +msgid "Broadcast" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:37 +msgid "Peer-to-peer" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:38 +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:39 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:40 +msgid "IP routing enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:41 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:42 +msgid "Physical address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:43 +msgid "DHCP enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:44 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:45 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:46 +msgid "Default gateway" +msgstr "" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index c3a86909296..5831e9c17f5 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -531,3 +531,83 @@ msgstr "" #: cmd.rc:289 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "" + +#: ipconfig.rc:27 +msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:28 +msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:29 +msgid "%s adapter %s\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:30 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:31 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:32 +msgid "Connection-specific DNS suffix" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:33 +msgid "IP address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:34 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:35 +msgid "Node type" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:36 +msgid "Broadcast" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:37 +msgid "Peer-to-peer" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:38 +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:39 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:40 +msgid "IP routing enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:41 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:42 +msgid "Physical address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:43 +msgid "DHCP enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:44 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:45 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:46 +msgid "Default gateway" +msgstr "" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 85318b43b90..1608495767f 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -702,3 +702,83 @@ msgstr "Več? " #: cmd.rc:289 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "The input line is too long.\n" + +#: ipconfig.rc:27 +msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" +msgstr "Uporaba: ipconfig [ /? | /all ]\n" + +#: ipconfig.rc:28 +msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" +msgstr "Napaka: Nepoznana ali nepopolna ukazna vrstica\n" + +#: ipconfig.rc:29 +msgid "%s adapter %s\n" +msgstr "%s kartica %s\n" + +#: ipconfig.rc:30 +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: ipconfig.rc:31 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznano" + +#: ipconfig.rc:32 +msgid "Connection-specific DNS suffix" +msgstr "S povezavo določena DNS pripona" + +#: ipconfig.rc:33 +msgid "IP address" +msgstr "IP naslov" + +#: ipconfig.rc:34 +msgid "Hostname" +msgstr "Ime gostitelja" + +#: ipconfig.rc:35 +msgid "Node type" +msgstr "Tip vozlišča" + +#: ipconfig.rc:36 +msgid "Broadcast" +msgstr "Broadcast" + +#: ipconfig.rc:37 +msgid "Peer-to-peer" +msgstr "Vsak z vsakim" + +#: ipconfig.rc:38 +msgid "Mixed" +msgstr "Mešan" + +#: ipconfig.rc:39 +msgid "Hybrid" +msgstr "Hibriden" + +#: ipconfig.rc:40 +msgid "IP routing enabled" +msgstr "IP usmerjanje omogočeno" + +#: ipconfig.rc:41 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: ipconfig.rc:42 +msgid "Physical address" +msgstr "Fizični naslov" + +#: ipconfig.rc:43 +msgid "DHCP enabled" +msgstr "DHCP omogočen" + +#: ipconfig.rc:44 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: ipconfig.rc:45 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: ipconfig.rc:46 +msgid "Default gateway" +msgstr "" diff --git a/po/sr_Latn_SP.po b/po/sr_Latn_SP.po index 9af78503d39..7ac405196e6 100644 --- a/po/sr_Latn_SP.po +++ b/po/sr_Latn_SP.po @@ -531,3 +531,84 @@ msgstr "" #: cmd.rc:289 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "" + +#: ipconfig.rc:27 +msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" +msgstr "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n" + +#: ipconfig.rc:28 +msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" +msgstr "" +"Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n" + +#: ipconfig.rc:29 +msgid "%s adapter %s\n" +msgstr "%s adapter %s\n" + +#: ipconfig.rc:30 +msgid "Ethernet" +msgstr "Eternet" + +#: ipconfig.rc:31 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: ipconfig.rc:32 +msgid "Connection-specific DNS suffix" +msgstr "Veza određena DNS sufiksom" + +#: ipconfig.rc:33 +msgid "IP address" +msgstr "IP adresa" + +#: ipconfig.rc:34 +msgid "Hostname" +msgstr "Naziv domaćina" + +#: ipconfig.rc:35 +msgid "Node type" +msgstr "Vrsta čvora" + +#: ipconfig.rc:36 +msgid "Broadcast" +msgstr "Emitovanje" + +#: ipconfig.rc:37 +msgid "Peer-to-peer" +msgstr "Neposredna razmena" + +#: ipconfig.rc:38 +msgid "Mixed" +msgstr "Izmešano" + +#: ipconfig.rc:39 +msgid "Hybrid" +msgstr "Hibridno" + +#: ipconfig.rc:40 +msgid "IP routing enabled" +msgstr "IP usmeravanje je omogućeno" + +#: ipconfig.rc:41 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: ipconfig.rc:42 +msgid "Physical address" +msgstr "Fizička adresa" + +#: ipconfig.rc:43 +msgid "DHCP enabled" +msgstr "DHCP je omogućen" + +#: ipconfig.rc:44 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: ipconfig.rc:45 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: ipconfig.rc:46 +msgid "Default gateway" +msgstr "Podrazumevani mrežni prolaz" diff --git a/po/sr_SP.po b/po/sr_SP.po index 114ad5e19b7..6163fec0492 100644 --- a/po/sr_SP.po +++ b/po/sr_SP.po @@ -531,3 +531,84 @@ msgstr "" #: cmd.rc:289 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "" + +#: ipconfig.rc:27 +msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" +msgstr "Употреба: ipconfig [ /? | /all ]\n" + +#: ipconfig.rc:28 +msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" +msgstr "" +"Грешка: унесени су непознати или неисправни параметри наредбене линије\n" + +#: ipconfig.rc:29 +msgid "%s adapter %s\n" +msgstr "%s адаптер %s\n" + +#: ipconfig.rc:30 +msgid "Ethernet" +msgstr "Етернет" + +#: ipconfig.rc:31 +msgid "Unknown" +msgstr "Непознато" + +#: ipconfig.rc:32 +msgid "Connection-specific DNS suffix" +msgstr "Веза одређена DNS суфиксом" + +#: ipconfig.rc:33 +msgid "IP address" +msgstr "IP адреса" + +#: ipconfig.rc:34 +msgid "Hostname" +msgstr "Назив домаћина" + +#: ipconfig.rc:35 +msgid "Node type" +msgstr "Врста чвора" + +#: ipconfig.rc:36 +msgid "Broadcast" +msgstr "Емитовање" + +#: ipconfig.rc:37 +msgid "Peer-to-peer" +msgstr "Непосредна размена" + +#: ipconfig.rc:38 +msgid "Mixed" +msgstr "Измешано" + +#: ipconfig.rc:39 +msgid "Hybrid" +msgstr "Хибридно" + +#: ipconfig.rc:40 +msgid "IP routing enabled" +msgstr "IP усмеравање је омогућено" + +#: ipconfig.rc:41 +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: ipconfig.rc:42 +msgid "Physical address" +msgstr "Физичка адреса" + +#: ipconfig.rc:43 +msgid "DHCP enabled" +msgstr "DHCP је омогућен" + +#: ipconfig.rc:44 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: ipconfig.rc:45 +msgid "No" +msgstr "Не" + +#: ipconfig.rc:46 +msgid "Default gateway" +msgstr "Подразумевани мрежни пролаз" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 6966f5c05ba..4a3212311c7 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -702,3 +702,83 @@ msgstr "Mer? " #: cmd.rc:289 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "Inmatningen är för lång.\n" + +#: ipconfig.rc:27 +msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" +msgstr "Användning: ipconfig [ /? | /all ]\n" + +#: ipconfig.rc:28 +msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" +msgstr "Fel: Okända eller ogiltiga kommandoradsparametrar angavs\n" + +#: ipconfig.rc:29 +msgid "%s adapter %s\n" +msgstr "%s-adapter %s\n" + +#: ipconfig.rc:30 +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: ipconfig.rc:31 +msgid "Unknown" +msgstr "Okänd" + +#: ipconfig.rc:32 +msgid "Connection-specific DNS suffix" +msgstr "Anslutningsspecifikt DNS-suffix" + +#: ipconfig.rc:33 +msgid "IP address" +msgstr "IP-adress" + +#: ipconfig.rc:34 +msgid "Hostname" +msgstr "Värdnamn" + +#: ipconfig.rc:35 +msgid "Node type" +msgstr "Nodtyp" + +#: ipconfig.rc:36 +msgid "Broadcast" +msgstr "Broadcast" + +#: ipconfig.rc:37 +msgid "Peer-to-peer" +msgstr "Peer-to-peer" + +#: ipconfig.rc:38 +msgid "Mixed" +msgstr "Mixad" + +#: ipconfig.rc:39 +msgid "Hybrid" +msgstr "Hybrid" + +#: ipconfig.rc:40 +msgid "IP routing enabled" +msgstr "IP-routning aktiverad" + +#: ipconfig.rc:41 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" + +#: ipconfig.rc:42 +msgid "Physical address" +msgstr "Fysisk adress" + +#: ipconfig.rc:43 +msgid "DHCP enabled" +msgstr "DHCP aktiverat" + +#: ipconfig.rc:44 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ipconfig.rc:45 +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#: ipconfig.rc:46 +msgid "Default gateway" +msgstr "Förvald gateway" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 55ec549f33f..3ec76d2165f 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -531,3 +531,83 @@ msgstr "" #: cmd.rc:289 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "" + +#: ipconfig.rc:27 +msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:28 +msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:29 +msgid "%s adapter %s\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:30 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:31 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:32 +msgid "Connection-specific DNS suffix" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:33 +msgid "IP address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:34 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:35 +msgid "Node type" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:36 +msgid "Broadcast" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:37 +msgid "Peer-to-peer" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:38 +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:39 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:40 +msgid "IP routing enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:41 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:42 +msgid "Physical address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:43 +msgid "DHCP enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:44 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:45 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:46 +msgid "Default gateway" +msgstr "" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 9d48952121b..840c134254c 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -531,3 +531,83 @@ msgstr "" #: cmd.rc:289 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "" + +#: ipconfig.rc:27 +msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:28 +msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:29 +msgid "%s adapter %s\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:30 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:31 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:32 +msgid "Connection-specific DNS suffix" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:33 +msgid "IP address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:34 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:35 +msgid "Node type" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:36 +msgid "Broadcast" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:37 +msgid "Peer-to-peer" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:38 +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:39 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:40 +msgid "IP routing enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:41 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:42 +msgid "Physical address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:43 +msgid "DHCP enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:44 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:45 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:46 +msgid "Default gateway" +msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index ddd8b0428a4..bf7420849c6 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -690,3 +690,83 @@ msgstr "More? " #: cmd.rc:289 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "The input line is too long.\n" + +#: ipconfig.rc:27 +msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:28 +msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:29 +msgid "%s adapter %s\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:30 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:31 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:32 +msgid "Connection-specific DNS suffix" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:33 +msgid "IP address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:34 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:35 +msgid "Node type" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:36 +msgid "Broadcast" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:37 +msgid "Peer-to-peer" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:38 +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:39 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:40 +msgid "IP routing enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:41 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:42 +msgid "Physical address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:43 +msgid "DHCP enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:44 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:45 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:46 +msgid "Default gateway" +msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 5632215428d..2d7da46bf2d 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -694,3 +694,83 @@ msgstr "Більше? " #: cmd.rc:289 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "Введений рядок задовгий.\n" + +#: ipconfig.rc:27 +msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" +msgstr "Використання: ipconfig [ /? | /all ]\n" + +#: ipconfig.rc:28 +msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" +msgstr "Помилка: Вказані невідомі чи невірні параметри командного рядка\n" + +#: ipconfig.rc:29 +msgid "%s adapter %s\n" +msgstr "%s адаптер %s\n" + +#: ipconfig.rc:30 +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: ipconfig.rc:31 +msgid "Unknown" +msgstr "Невідомо" + +#: ipconfig.rc:32 +msgid "Connection-specific DNS suffix" +msgstr "DNS-суфікс підключення" + +#: ipconfig.rc:33 +msgid "IP address" +msgstr "IP-адреса" + +#: ipconfig.rc:34 +msgid "Hostname" +msgstr "Ім'я хосту" + +#: ipconfig.rc:35 +msgid "Node type" +msgstr "Тип вузла" + +#: ipconfig.rc:36 +msgid "Broadcast" +msgstr "Передача" + +#: ipconfig.rc:37 +msgid "Peer-to-peer" +msgstr "Peer-to-peer" + +#: ipconfig.rc:38 +msgid "Mixed" +msgstr "Змішаний" + +#: ipconfig.rc:39 +msgid "Hybrid" +msgstr "Гібрид" + +#: ipconfig.rc:40 +msgid "IP routing enabled" +msgstr "IP-маршрутизація включена" + +#: ipconfig.rc:41 +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: ipconfig.rc:42 +msgid "Physical address" +msgstr "Фізична адреса" + +#: ipconfig.rc:43 +msgid "DHCP enabled" +msgstr "DHCP ввімкнено" + +#: ipconfig.rc:44 +msgid "Yes" +msgstr "Так" + +#: ipconfig.rc:45 +msgid "No" +msgstr "Ні" + +#: ipconfig.rc:46 +msgid "Default gateway" +msgstr "Шлюз за замовчуванням" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index 29aa193e65b..15b515d9718 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -531,3 +531,83 @@ msgstr "" #: cmd.rc:289 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "" + +#: ipconfig.rc:27 +msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:28 +msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:29 +msgid "%s adapter %s\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:30 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:31 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:32 +msgid "Connection-specific DNS suffix" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:33 +msgid "IP address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:34 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:35 +msgid "Node type" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:36 +msgid "Broadcast" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:37 +msgid "Peer-to-peer" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:38 +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:39 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:40 +msgid "IP routing enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:41 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:42 +msgid "Physical address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:43 +msgid "DHCP enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:44 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:45 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:46 +msgid "Default gateway" +msgstr "" diff --git a/po/wine.pot b/po/wine.pot index 439bdb07e69..db9f30b59bf 100644 --- a/po/wine.pot +++ b/po/wine.pot @@ -528,3 +528,83 @@ msgstr "" #: cmd.rc:289 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "" + +#: ipconfig.rc:27 +msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:28 +msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:29 +msgid "%s adapter %s\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:30 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:31 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:32 +msgid "Connection-specific DNS suffix" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:33 +msgid "IP address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:34 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:35 +msgid "Node type" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:36 +msgid "Broadcast" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:37 +msgid "Peer-to-peer" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:38 +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:39 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:40 +msgid "IP routing enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:41 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:42 +msgid "Physical address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:43 +msgid "DHCP enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:44 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:45 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:46 +msgid "Default gateway" +msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index bd85a80352f..2903a79f20f 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -531,3 +531,83 @@ msgstr "" #: cmd.rc:289 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "" + +#: ipconfig.rc:27 +msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:28 +msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:29 +msgid "%s adapter %s\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:30 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:31 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:32 +msgid "Connection-specific DNS suffix" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:33 +msgid "IP address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:34 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:35 +msgid "Node type" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:36 +msgid "Broadcast" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:37 +msgid "Peer-to-peer" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:38 +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:39 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:40 +msgid "IP routing enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:41 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:42 +msgid "Physical address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:43 +msgid "DHCP enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:44 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:45 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:46 +msgid "Default gateway" +msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index bc597dbc659..5338edb4fe0 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -531,3 +531,83 @@ msgstr "" #: cmd.rc:289 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "" + +#: ipconfig.rc:27 +msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:28 +msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:29 +msgid "%s adapter %s\n" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:30 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:31 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:32 +msgid "Connection-specific DNS suffix" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:33 +msgid "IP address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:34 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:35 +msgid "Node type" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:36 +msgid "Broadcast" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:37 +msgid "Peer-to-peer" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:38 +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:39 +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:40 +msgid "IP routing enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:41 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:42 +msgid "Physical address" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:43 +msgid "DHCP enabled" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:44 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:45 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ipconfig.rc:46 +msgid "Default gateway" +msgstr "" diff --git a/programs/ipconfig/De.rc b/programs/ipconfig/De.rc deleted file mode 100644 index 44e770a1ec9..00000000000 --- a/programs/ipconfig/De.rc +++ /dev/null @@ -1,50 +0,0 @@ -/* - * IP configuration utility - * German language support - * - * Copyright 2010 André Hentschel - * - * This library is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public - * License as published by the Free Software Foundation; either - * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. - * - * This library is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - * Lesser General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public - * License along with this library; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA - */ - -#include "ipconfig.h" - -#pragma code_page(65001) - -LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL - -STRINGTABLE -{ - STRING_USAGE, "Gebrauch: ipconfig [ /? | /all ]\n" - STRING_INVALID_CMDLINE, "Fehler: Unbekannte oder ungültige Kommandozeilenparameter angegeben\n" - STRING_ADAPTER_FRIENDLY, "%s Adapter %s\n" - STRING_ETHERNET, "Ethernet" - STRING_UNKNOWN, "Unbekannt" - STRING_CONN_DNS_SUFFIX, "Verbindungsspezifisches DNS-Suffix" - STRING_IP_ADDRESS, "IP-Adresse" - STRING_HOSTNAME, "Hostname" - STRING_NODE_TYPE, "Knotentyp" - STRING_BROADCAST, "Broadcast" - STRING_PEER_TO_PEER, "Peer-to-peer" - STRING_MIXED, "Mixed" - STRING_HYBRID, "Hybrid" - STRING_IP_ROUTING, "IP-Routing aktiviert" - STRING_DESCRIPTION, "Beschreibung" - STRING_PHYS_ADDR, "Physikalische Adresse" - STRING_DHCP_ENABLED, "DHCP aktiviert" - STRING_YES, "Ja" - STRING_NO, "Nein" - STRING_DEFAULT_GATEWAY, "Standard Gateway" -} diff --git a/programs/ipconfig/Fr.rc b/programs/ipconfig/Fr.rc deleted file mode 100644 index 4986176fb25..00000000000 --- a/programs/ipconfig/Fr.rc +++ /dev/null @@ -1,50 +0,0 @@ -/* - * IP configuration utility (French resources) - * - * Copyright 2010 Frédéric Delanoy - * - * This library is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public - * License as published by the Free Software Foundation; either - * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. - * - * This library is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - * Lesser General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public - * License along with this library; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA - */ - -#include "ipconfig.h" - -/* UTF-8 */ -#pragma code_page(65001) - -LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL - -STRINGTABLE -{ - STRING_USAGE, "Usage : ipconfig [ /? | /all ]\n" - STRING_INVALID_CMDLINE, "Erreur : les paramètres de ligne de commande spécifiés sont inconnus ou invalides\n" - STRING_ADAPTER_FRIENDLY, "Adaptateur %s %s\n" - STRING_ETHERNET, "Ethernet" - STRING_UNKNOWN, "Inconnu" - STRING_CONN_DNS_SUFFIX, "Suffixe DNS propre à la connexion" - STRING_IP_ADDRESS, "Adresse IP" - STRING_HOSTNAME, "Nom d'hôte" - STRING_NODE_TYPE, "Type de nœud" - STRING_BROADCAST, "Diffusion" - STRING_PEER_TO_PEER, "Pair à pair" - STRING_MIXED, "Mixte" - STRING_HYBRID, "Hybride" - STRING_IP_ROUTING, "Routage IP activé" - STRING_DESCRIPTION, "Description" - STRING_PHYS_ADDR, "Adresse physique" - STRING_DHCP_ENABLED, "DHCP activé" - STRING_YES, "Oui" - STRING_NO, "Non" - STRING_DEFAULT_GATEWAY, "Passerelle par défaut" -} diff --git a/programs/ipconfig/It.rc b/programs/ipconfig/It.rc deleted file mode 100644 index bab5ef5a227..00000000000 --- a/programs/ipconfig/It.rc +++ /dev/null @@ -1,52 +0,0 @@ -/* - * IP configuration utility - * Italian language support - * - * Copyright 2010 Andrew Nguyen - * Copyright 2010 Luca Bennati - * - * This library is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public - * License as published by the Free Software Foundation; either - * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. - * - * This library is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - * Lesser General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public - * License along with this library; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA - */ - -#include "ipconfig.h" - -/* UTF-8 */ -#pragma code_page(65001) - -LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL - -STRINGTABLE -{ - STRING_USAGE, "Uso: ipconfig [ /? | /all ]\n" - STRING_INVALID_CMDLINE, "Errore: i parametri specificati della riga di comando sono sconosciuti o non validi\n" - STRING_ADAPTER_FRIENDLY, "%s adattatore %s\n" - STRING_ETHERNET, "Ethernet" - STRING_UNKNOWN, "Sconosciuto" - STRING_CONN_DNS_SUFFIX, "Suffisso DNS specifico per la connessione" - STRING_IP_ADDRESS, "Indirizzo IP" - STRING_HOSTNAME, "Nome host" - STRING_NODE_TYPE, "Tipo nodo" - STRING_BROADCAST, "Broadcast" - STRING_PEER_TO_PEER, "Peer-to-peer" - STRING_MIXED, "Misto" - STRING_HYBRID, "Ibrido" - STRING_IP_ROUTING, "IP routing abilitato" - STRING_DESCRIPTION, "Descrizione" - STRING_PHYS_ADDR, "Indirizzo fisico" - STRING_DHCP_ENABLED, "DHCP abilitato" - STRING_YES, "Sì" - STRING_NO, "No" - STRING_DEFAULT_GATEWAY, "Gateway predefinito" -} diff --git a/programs/ipconfig/Ko.rc b/programs/ipconfig/Ko.rc deleted file mode 100644 index 2997ce5004f..00000000000 --- a/programs/ipconfig/Ko.rc +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -/* - * IP configuration utility - * Korean language support - * - * Copyright 2010 Andrew Nguyen - * Copyright 2010 YunSOng Hwang - * - * This library is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public - * License as published by the Free Software Foundation; either - * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. - * - * This library is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - * Lesser General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public - * License along with this library; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA - */ - -#include "ipconfig.h" - -#pragma code_page(65001) - -LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT - -STRINGTABLE -{ - STRING_USAGE, "사용법: ipconfig [ /? | /all ]\n" - STRING_INVALID_CMDLINE, "에러: 알수 없거나 올바르지 않은 명령어 라인 매개변수가 지정됨\n" - STRING_ADAPTER_FRIENDLY, "%s 어댑터 %s\n" - STRING_ETHERNET, "이더넷" - STRING_UNKNOWN, "알 수 없음" - STRING_CONN_DNS_SUFFIX, "Connection-specific DNS suffix" - STRING_IP_ADDRESS, "IP 주소" - STRING_HOSTNAME, "호스트이름" - STRING_NODE_TYPE, "노드 형식" - STRING_BROADCAST, "브로드캐스트" - STRING_PEER_TO_PEER, "피어 투 피어" - STRING_MIXED, "Mixed" - STRING_HYBRID, "Hybrid" - STRING_IP_ROUTING, "IP 라우팅 가능" - STRING_DESCRIPTION, "설명" - STRING_PHYS_ADDR, "물리 주소" - STRING_DHCP_ENABLED, "DHCP 가능" - STRING_YES, "예" - STRING_NO, "아니오" - STRING_DEFAULT_GATEWAY, "기본 게이트웨이" -} diff --git a/programs/ipconfig/Lt.rc b/programs/ipconfig/Lt.rc deleted file mode 100644 index 03e4e31897b..00000000000 --- a/programs/ipconfig/Lt.rc +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -/* - * IP configuration utility - * Lithuanian language support - * - * Copyright 2010 Aurimas Fišeras - * - * This library is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public - * License as published by the Free Software Foundation; either - * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. - * - * This library is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - * Lesser General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public - * License along with this library; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA - */ - -#include "ipconfig.h" - -/* UTF-8 */ -#pragma code_page(65001) - -LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_NEUTRAL - -STRINGTABLE -{ - STRING_USAGE, "Naudojimas: ipconfig [ /? | /all ]\n" - STRING_INVALID_CMDLINE, "Klaida: nurodytas nežinomas arba netinkamas komandinės eilutės parametras\n" - STRING_ADAPTER_FRIENDLY, "%s adapteris %s\n" - STRING_ETHERNET, "Eterneto" - STRING_UNKNOWN, "Nežinomas" - STRING_CONN_DNS_SUFFIX, "Ryšiui būdingas DNS sufiksas" - STRING_IP_ADDRESS, "IP adresas" - STRING_HOSTNAME, "Kompiuterio vardas" - STRING_NODE_TYPE, "Mazgo tipas" - STRING_BROADCAST, "Transliavimas" - STRING_PEER_TO_PEER, "Lygiarangis" - STRING_MIXED, "Maišytas" - STRING_HYBRID, "Mišrusis" - STRING_IP_ROUTING, "IP maršruto parinkimas įjungtas" - STRING_DESCRIPTION, "Aprašas" - STRING_PHYS_ADDR, "Fizinis adresas" - STRING_DHCP_ENABLED, "DHCP įjungta" - STRING_YES, "Taip" - STRING_NO, "Ne" - STRING_DEFAULT_GATEWAY, "Numatytasis šliuzas" -} diff --git a/programs/ipconfig/Makefile.in b/programs/ipconfig/Makefile.in index 01e3cb8a8f1..9905b1db5db 100644 --- a/programs/ipconfig/Makefile.in +++ b/programs/ipconfig/Makefile.in @@ -5,18 +5,7 @@ IMPORTS = iphlpapi ws2_32 user32 C_SRCS = ipconfig.c -RC_SRCS = \ - De.rc \ - En.rc \ - Fr.rc \ - It.rc \ - Ko.rc \ - Lt.rc \ - Nl.rc \ - Pl.rc \ - Si.rc \ - Sr.rc \ - Sv.rc \ - Uk.rc +RC_SRCS = ipconfig.rc +PO_SRCS = ipconfig.rc @MAKE_PROG_RULES@ diff --git a/programs/ipconfig/Nl.rc b/programs/ipconfig/Nl.rc deleted file mode 100644 index 089118840b1..00000000000 --- a/programs/ipconfig/Nl.rc +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ -/* - * IP configuration utility - * Dutch language support - * - * Copyright 2010 Sven Baars - * - * This library is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public - * License as published by the Free Software Foundation; either - * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. - * - * This library is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - * Lesser General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public - * License along with this library; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA - */ - -#include "ipconfig.h" - -LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL - -STRINGTABLE -{ - STRING_USAGE, "Gebruik: ipconfig [ /? | /all ]\n" - STRING_INVALID_CMDLINE, "Fout: Onbekende of ongeldige commandoregelparameters gespecificeerd\n" - STRING_ADAPTER_FRIENDLY, "%s adapter %s\n" - STRING_ETHERNET, "Ethernet" - STRING_UNKNOWN, "Onbekend" - STRING_CONN_DNS_SUFFIX, "Verbindings-specifiek DNS-achtervoegsel" - STRING_IP_ADDRESS, "IP-adres" - STRING_HOSTNAME, "Hostnaam" - STRING_NODE_TYPE, "Node-type" - STRING_BROADCAST, "Broadcast" - STRING_PEER_TO_PEER, "Peer-to-peer" - STRING_MIXED, "Gemixt" - STRING_HYBRID, "Hybride" - STRING_IP_ROUTING, "IP-routing geactiveerd" - STRING_DESCRIPTION, "Beschrijving" - STRING_PHYS_ADDR, "Fysiek adres" - STRING_DHCP_ENABLED, "DHCP geactiveerd" - STRING_YES, "Ja" - STRING_NO, "Nee" - STRING_DEFAULT_GATEWAY, "Standaard gateway" -} diff --git a/programs/ipconfig/Pl.rc b/programs/ipconfig/Pl.rc deleted file mode 100644 index 05a13ff3daa..00000000000 --- a/programs/ipconfig/Pl.rc +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -/* - * IP configuration utility - * - * Copyright 2010 ukasz Wojniowicz - * - * This library is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public - * License as published by the Free Software Foundation; either - * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. - * - * This library is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - * Lesser General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public - * License along with this library; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA - */ - -#include "ipconfig.h" - -LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT - -STRINGTABLE -{ - STRING_USAGE, "Sposb uycia: ipconfig [ /? | /all ]\n" - STRING_INVALID_CMDLINE, "Bd: Nierozpoznany lub niepeny wiersz polecenia\n" - STRING_ADAPTER_FRIENDLY, "%s karta %s\n" - STRING_ETHERNET, "Ethernet" - STRING_UNKNOWN, "Nieznane" - STRING_CONN_DNS_SUFFIX, "Sufiks DNS konkretnego poczenia" - STRING_IP_ADDRESS, "Adres IP" - STRING_HOSTNAME, "Nazwa hosta" - STRING_NODE_TYPE, "Typ wza" - STRING_BROADCAST, "Nadawca" - STRING_PEER_TO_PEER, "Peer-to-peer" - STRING_MIXED, "Mieszane" - STRING_HYBRID, "Hybrydowe" - STRING_IP_ROUTING, "Przekierowywanie IP wczone" - STRING_DESCRIPTION, "Opis" - STRING_PHYS_ADDR, "Adres fizyczny" - STRING_DHCP_ENABLED, "DHCP wczone" - STRING_YES, "Tak" - STRING_NO, "Nie" - STRING_DEFAULT_GATEWAY, "Brama domylna" -} diff --git a/programs/ipconfig/Si.rc b/programs/ipconfig/Si.rc deleted file mode 100644 index 43f34d1ad2d..00000000000 --- a/programs/ipconfig/Si.rc +++ /dev/null @@ -1,49 +0,0 @@ -/* - * IP configuration utility - * Slovenian language support - * - * Copyright 2010 Matej Špindler - * - * This library is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public - * License as published by the Free Software Foundation; either - * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. - * - * This library is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - * Lesser General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public - * License along with this library; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA - */ - -#include "ipconfig.h" - -#pragma code_page(65001) - -LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT - -STRINGTABLE -{ - STRING_USAGE, "Uporaba: ipconfig [ /? | /all ]\n" - STRING_INVALID_CMDLINE, "Napaka: Nepoznana ali nepopolna ukazna vrstica\n" - STRING_ADAPTER_FRIENDLY, "%s kartica %s\n" - STRING_ETHERNET, "Ethernet" - STRING_UNKNOWN, "Nepoznano" - STRING_CONN_DNS_SUFFIX, "S povezavo določena DNS pripona" - STRING_IP_ADDRESS, "IP naslov" - STRING_HOSTNAME, "Ime gostitelja" - STRING_NODE_TYPE, "Tip vozlišča" - STRING_BROADCAST, "Broadcast" - STRING_PEER_TO_PEER, "Vsak z vsakim" - STRING_MIXED, "Mešan" - STRING_HYBRID, "Hibriden" - STRING_IP_ROUTING, "IP usmerjanje omogočeno" - STRING_DESCRIPTION, "Opis" - STRING_PHYS_ADDR, "Fizični naslov" - STRING_DHCP_ENABLED, "DHCP omogočen" - STRING_YES, "Da" - STRING_NO, "Ne" -} diff --git a/programs/ipconfig/Sr.rc b/programs/ipconfig/Sr.rc deleted file mode 100644 index 01745955e77..00000000000 --- a/programs/ipconfig/Sr.rc +++ /dev/null @@ -1,77 +0,0 @@ -/* - * IP configuration utility - * Serbian language support - * - * Copyright 2010 Andrew Nguyen - * Copyright 2010 Đorđe Vasiljević - * - * This library is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public - * License as published by the Free Software Foundation; either - * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. - * - * This library is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - * Lesser General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public - * License along with this library; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA - */ - -#include "ipconfig.h" - -#pragma code_page(65001) - -LANGUAGE LANG_SERBIAN, SUBLANG_SERBIAN_CYRILLIC - -STRINGTABLE -{ - STRING_USAGE, "Употреба: ipconfig [ /? | /all ]\n" - STRING_INVALID_CMDLINE, "Грешка: унесени су непознати или неисправни параметри наредбене линије\n" - STRING_ADAPTER_FRIENDLY, "%s адаптер %s\n" - STRING_ETHERNET, "Етернет" - STRING_UNKNOWN, "Непознато" - STRING_CONN_DNS_SUFFIX, "Веза одређена DNS суфиксом" - STRING_IP_ADDRESS, "IP адреса" - STRING_HOSTNAME, "Назив домаћина" - STRING_NODE_TYPE, "Врста чвора" - STRING_BROADCAST, "Емитовање" - STRING_PEER_TO_PEER, "Непосредна размена" - STRING_MIXED, "Измешано" - STRING_HYBRID, "Хибридно" - STRING_IP_ROUTING, "IP усмеравање је омогућено" - STRING_DESCRIPTION, "Опис" - STRING_PHYS_ADDR, "Физичка адреса" - STRING_DHCP_ENABLED, "DHCP је омогућен" - STRING_YES, "Да" - STRING_NO, "Не" - STRING_DEFAULT_GATEWAY, "Подразумевани мрежни пролаз" -} - -LANGUAGE LANG_SERBIAN, SUBLANG_SERBIAN_LATIN - -STRINGTABLE -{ - STRING_USAGE, "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n" - STRING_INVALID_CMDLINE, "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n" - STRING_ADAPTER_FRIENDLY, "%s adapter %s\n" - STRING_ETHERNET, "Eternet" - STRING_UNKNOWN, "Nepoznato" - STRING_CONN_DNS_SUFFIX, "Veza određena DNS sufiksom" - STRING_IP_ADDRESS, "IP adresa" - STRING_HOSTNAME, "Naziv domaćina" - STRING_NODE_TYPE, "Vrsta čvora" - STRING_BROADCAST, "Emitovanje" - STRING_PEER_TO_PEER, "Neposredna razmena" - STRING_MIXED, "Izmešano" - STRING_HYBRID, "Hibridno" - STRING_IP_ROUTING, "IP usmeravanje je omogućeno" - STRING_DESCRIPTION, "Opis" - STRING_PHYS_ADDR, "Fizička adresa" - STRING_DHCP_ENABLED, "DHCP je omogućen" - STRING_YES, "Da" - STRING_NO, "Ne" - STRING_DEFAULT_GATEWAY, "Podrazumevani mrežni prolaz" -} diff --git a/programs/ipconfig/Sv.rc b/programs/ipconfig/Sv.rc deleted file mode 100644 index 28643888a35..00000000000 --- a/programs/ipconfig/Sv.rc +++ /dev/null @@ -1,50 +0,0 @@ -/* - * IP configuration utility - * Swedish language support - * - * Copyright 2010 Anders Jonsson - * - * This library is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public - * License as published by the Free Software Foundation; either - * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. - * - * This library is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - * Lesser General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public - * License along with this library; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA - */ - -#include "ipconfig.h" - -#pragma code_page(65001) - -LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL - -STRINGTABLE -{ - STRING_USAGE, "Användning: ipconfig [ /? | /all ]\n" - STRING_INVALID_CMDLINE, "Fel: Okända eller ogiltiga kommandoradsparametrar angavs\n" - STRING_ADAPTER_FRIENDLY, "%s-adapter %s\n" - STRING_ETHERNET, "Ethernet" - STRING_UNKNOWN, "Okänd" - STRING_CONN_DNS_SUFFIX, "Anslutningsspecifikt DNS-suffix" - STRING_IP_ADDRESS, "IP-adress" - STRING_HOSTNAME, "Värdnamn" - STRING_NODE_TYPE, "Nodtyp" - STRING_BROADCAST, "Broadcast" - STRING_PEER_TO_PEER, "Peer-to-peer" - STRING_MIXED, "Mixad" - STRING_HYBRID, "Hybrid" - STRING_IP_ROUTING, "IP-routning aktiverad" - STRING_DESCRIPTION, "Beskrivning" - STRING_PHYS_ADDR, "Fysisk adress" - STRING_DHCP_ENABLED, "DHCP aktiverat" - STRING_YES, "Ja" - STRING_NO, "Nej" - STRING_DEFAULT_GATEWAY, "Förvald gateway" -} diff --git a/programs/ipconfig/Uk.rc b/programs/ipconfig/Uk.rc deleted file mode 100644 index 6db8ed4c480..00000000000 --- a/programs/ipconfig/Uk.rc +++ /dev/null @@ -1,52 +0,0 @@ -/* - * IP configuration utility - * Ukrainian language support - * - * Copyright 2010 Andrew Nguyen - * Copyright 2010 Igor Paliychuk - * - * This library is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public - * License as published by the Free Software Foundation; either - * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. - * - * This library is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - * Lesser General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public - * License along with this library; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA - */ - -#include "ipconfig.h" - -/* UTF-8 */ -#pragma code_page(65001) - -LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT - -STRINGTABLE -{ - STRING_USAGE, "Використання: ipconfig [ /? | /all ]\n" - STRING_INVALID_CMDLINE, "Помилка: Вказані невідомі чи невірні параметри командного рядка\n" - STRING_ADAPTER_FRIENDLY, "%s адаптер %s\n" - STRING_ETHERNET, "Ethernet" - STRING_UNKNOWN, "Невідомо" - STRING_CONN_DNS_SUFFIX, "DNS-суфікс підключення" - STRING_IP_ADDRESS, "IP-адреса" - STRING_HOSTNAME, "Ім'я хосту" - STRING_NODE_TYPE, "Тип вузла" - STRING_BROADCAST, "Передача" - STRING_PEER_TO_PEER, "Peer-to-peer" - STRING_MIXED, "Змішаний" - STRING_HYBRID, "Гібрид" - STRING_IP_ROUTING, "IP-маршрутизація включена" - STRING_DESCRIPTION, "Опис" - STRING_PHYS_ADDR, "Фізична адреса" - STRING_DHCP_ENABLED, "DHCP ввімкнено" - STRING_YES, "Так" - STRING_NO, "Ні" - STRING_DEFAULT_GATEWAY, "Шлюз за замовчуванням" -} diff --git a/programs/ipconfig/En.rc b/programs/ipconfig/ipconfig.rc similarity index 98% rename from programs/ipconfig/En.rc rename to programs/ipconfig/ipconfig.rc index 97fb22375e6..b8809e1fdbf 100644 --- a/programs/ipconfig/En.rc +++ b/programs/ipconfig/ipconfig.rc @@ -1,6 +1,5 @@ /* * IP configuration utility - * English language support * * Copyright 2010 Andrew Nguyen *