From 691ac6faaf8b3e0b3d6eabb48f18cbd42a40a91f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luca Bennati Date: Mon, 1 Feb 2010 11:33:48 +0100 Subject: [PATCH] progman: Fix Italian translation. --- programs/progman/It.rc | 36 ++++++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 32 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/programs/progman/It.rc b/programs/progman/It.rc index 9e3437d2e03..7bd54d79936 100644 --- a/programs/progman/It.rc +++ b/programs/progman/It.rc @@ -4,6 +4,7 @@ * Copyright 1996 Ulrich Schmid * Copyright 2002 Sylvain Petreolle * Copyright 2003 Ivan Leo Puoti + * Copyright 2010 Luca Bennati * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -22,6 +23,9 @@ #include "progman.h" +/*UTF-8*/ +#pragma code_page(65001) + /* Menu */ MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL @@ -32,7 +36,7 @@ MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL MENUITEM "&Sposta...\tF7", PM_MOVE, GRAYED MENUITEM "&Copia...\tF8", PM_COPY, GRAYED MENUITEM "&Elimina\tEntf", PM_DELETE - MENUITEM "&Proprietà...\tAlt+Invio", PM_ATTRIBUTES + MENUITEM "&Proprietà...\tAlt+Invio", PM_ATTRIBUTES MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Esegui...", PM_EXECUTE MENUITEM SEPARATOR @@ -122,7 +126,7 @@ PUSHBUTTON "&Aiuto", PM_HELP, 185, 45, 60, 15, WS_TABST DIALOG_GROUP DIALOG 0, 0, 230, 65 LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Proprietà del gruppo di Programmi" +CAPTION "Proprietà del gruppo di Programmi" { LTEXT "&Descrizione:", PM_DESCRIPTION_TXT, 05, 18, 50, 10 EDITTEXT PM_DESCRIPTION, 60, 18, 90, 15, WS_TABSTOP @@ -138,7 +142,7 @@ PUSHBUTTON "&Aiuto", PM_HELP, 155, 45, 60, 15, WS_TABST DIALOG_PROGRAM DIALOG 0, 0, 250, 105 LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Proprietà del programma" +CAPTION "Proprietà del programma" { LTEXT "&Descrizione:", PM_DESCRIPTION_TXT, 05, 10, 60, 10 EDITTEXT PM_DESCRIPTION, 80, 10, 90, 15, WS_TABSTOP @@ -208,7 +212,7 @@ IDS_NOT_IMPLEMENTED, "Non implementato" IDS_FILE_READ_ERROR_s, "Errore di lettura `%s'." IDS_FILE_WRITE_ERROR_s, "Errore di scrittura `%s'." IDS_GRPFILE_READ_ERROR_s, "\ -Il file di gruppo `%s' non puo' essere aperto.\n\ +Il file di gruppo `%s' non può essere aperto.\n\ Provare ad aprirlo in futuro?" IDS_OUT_OF_MEMORY, "Memoria esaurita" IDS_WINHELP_ERROR, "Guida non disponibile" @@ -222,3 +226,27 @@ IDS_LIBRARIES_DLL, "Librerie (*.dll)" IDS_SYMBOL_FILES, "File icona" IDS_SYMBOLS_ICO, "Icone (*.ico)" } + +STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL +{ +IDS_LICENSE_CAPTION, "LICENZA" +IDS_LICENSE, +"Questo programma è software libero; puoi redistribuirlo e/o \ +modificarlo sotto i termini della GNU Lesser General Public \ +License come pubblicata dalla Free Software Foundation; sia la \ +versione 2.1 della LGPL, che (a tua scelta) una versione più nuova.\n\ +Questo programma è distribuito nella speranza che sarà utile, \ +ma SENZA ALCUNA GARANZIA; pure senza la garanzia implicita di \ +COMMERCIABILTÀ o ADEGUATEZZA PER UN PARTICOLARE SCOPO. Leggere la GNU \ +Lesser General Public License per più informazioni.\n\ +Dovresti aver ricevuto una copia della GNU Lesser General Public \ +License insieme a questo programma; sennò, scrivi alla Free Software \ +Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" + +IDS_WARRANTY_CAPTION, "NESSUNA GARANZIA" +IDS_WARRANTY, +"Questo programma è distribuito nella speranza che sarà utile, \ +ma SENZA ALCUNA GARANZIA; pure senza la garanzia implicita di \ +COMMERCIABILTÀ o ADEGUATEZZA PER UN PARTICOLARE SCOPO. Leggere la GNU \ +Lesser General Public License per più informazioni." +}