mirror of
git://source.winehq.org/git/wine.git
synced 2024-10-31 14:24:45 +00:00
po: Fix some typography issues in the Esperanto translation.
This commit is contained in:
parent
8f073bf4c7
commit
5c461aa3ab
1 changed files with 31 additions and 28 deletions
59
po/eo.po
59
po/eo.po
|
@ -177,7 +177,7 @@ msgid ""
|
|||
"entry for this program from the registry?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble æar mankas programo.\n"
|
||||
"Æu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro ?"
|
||||
"Æu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33
|
||||
msgid "Not specified"
|
||||
|
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "<- &Forigu"
|
|||
|
||||
#: comctl32.rc:90
|
||||
msgid "&Toolbar buttons:"
|
||||
msgstr "Butonoj por stango de la &iloj"
|
||||
msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
|
||||
|
||||
#: comctl32.rc:39
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
|
@ -566,31 +566,31 @@ msgstr "Sol&idkoloro"
|
|||
|
||||
#: comdlg32.rc:282
|
||||
msgid "&Red:"
|
||||
msgstr "&Ruøo"
|
||||
msgstr "&Ruøo:"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:284
|
||||
msgid "&Green:"
|
||||
msgstr "&Verdo"
|
||||
msgstr "&Verdo:"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:286
|
||||
msgid "&Blue:"
|
||||
msgstr "&Bluo"
|
||||
msgstr "&Bluo:"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:288
|
||||
msgid "&Hue:"
|
||||
msgstr "&Farbo"
|
||||
msgstr "&Farbo:"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Saturation"
|
||||
msgid "&Sat:"
|
||||
msgstr "&Saturo"
|
||||
msgstr "&Saturo:"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Luminance"
|
||||
msgid "&Lum:"
|
||||
msgstr "&Helo"
|
||||
msgstr "&Helo:"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:302
|
||||
msgid "&Add to Custom Colors"
|
||||
|
@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Su&ba:"
|
|||
|
||||
#: comdlg32.rc:448
|
||||
msgid "P&rinter..."
|
||||
msgstr "&Printilo.."
|
||||
msgstr "&Printilo..."
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:456
|
||||
msgid "Look &in:"
|
||||
|
@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Dosiero ne estis trovita"
|
|||
|
||||
#: comdlg32.rc:30
|
||||
msgid "Please verify that the correct file name was given"
|
||||
msgstr "Kontrolu la øustecon je havigita dosiernomo."
|
||||
msgstr "Kontrolu la øustecon je havigita dosiernomo"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:31
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -825,7 +825,7 @@ msgid ""
|
|||
" / : < > |"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
|
||||
" / : < > |"
|
||||
" / : < > |"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:35
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
|
@ -3204,17 +3204,17 @@ msgstr "&Malfermu"
|
|||
|
||||
#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
|
||||
msgid "Save &as..."
|
||||
msgstr "Konservu &kiel"
|
||||
msgstr "Konservu &kiel..."
|
||||
|
||||
#: ieframe.rc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print &format..."
|
||||
msgstr "&Presu"
|
||||
msgstr "&Presu..."
|
||||
|
||||
#: ieframe.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pr&int..."
|
||||
msgstr "&Presu"
|
||||
msgstr "&Presu..."
|
||||
|
||||
#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -10002,24 +10002,28 @@ msgid "&New\tCtrl+N"
|
|||
msgstr "&Nova\tCtrl+N"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Open...\tCtrl+O"
|
||||
msgstr "Malfermu\tCtrl+O"
|
||||
msgstr "Malfermu...\tCtrl+O"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
|
||||
msgid "&Save\tCtrl+S"
|
||||
msgstr "Kon&servu\tCtrl+S"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Print...\tCtrl+P"
|
||||
msgstr "Presu\tCtrl+P"
|
||||
msgstr "Presu...\tCtrl+P"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page Se&tup..."
|
||||
msgstr "Impozu paøon"
|
||||
msgstr "Impozu paøon..."
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "P&rinter Setup..."
|
||||
msgstr "Impozu Printilon"
|
||||
msgstr "Impozu Printilon..."
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -10064,8 +10068,9 @@ msgid "&Wrap long lines"
|
|||
msgstr "&Alineu aýtomate"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Search...\tCtrl+F"
|
||||
msgstr "Seræu\tCtrl+F"
|
||||
msgstr "Seræu...\tCtrl+F"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:54
|
||||
msgid "&Search next\tF3"
|
||||
|
@ -10199,10 +10204,9 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Do you want to create a new file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La dosiero '%s'\n"
|
||||
"ne eksistas\n"
|
||||
"La dosiero '%s' ne eksistas\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Æu mi devas krei novan dosieron?"
|
||||
"Æu mi devas krei novan dosieron?"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:79
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10210,10 +10214,9 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Would you like to save the changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La dosiero'%s'\n"
|
||||
" estis þanøita\n"
|
||||
"La dosiero'%s' estis þanøita\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Æu vi volas konservi la þanøojn?"
|
||||
"Æu vi volas konservi la þanøojn?"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:80
|
||||
msgid "'%s' could not be found."
|
||||
|
@ -10916,7 +10919,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Find...\tCtrl+F"
|
||||
msgstr "Presu\tCtrl+P"
|
||||
msgstr "Presu...\tCtrl+P"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:61
|
||||
msgid "Find Ne&xt\tF3"
|
||||
|
@ -12155,7 +12158,7 @@ msgid ""
|
|||
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble æar mankas programo.\n"
|
||||
"Æu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro ?"
|
||||
"Æu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
|
||||
|
||||
#: view.rc:33
|
||||
msgid "&Pan"
|
||||
|
@ -13499,7 +13502,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: wordpad.rc:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&New...\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Nova\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Nova...\tCtrl+N"
|
||||
|
||||
#: wordpad.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue