From 59e6cc1645cefeee725fae8ab7dc8390f9358d8e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Isira Seneviratne Date: Fri, 22 Mar 2019 11:49:42 +0530 Subject: [PATCH] po: Update Sinhala translation. Signed-off-by: Isira Seneviratne Signed-off-by: Alexandre Julliard --- po/si.po | 324 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 186 insertions(+), 138 deletions(-) diff --git a/po/si.po b/po/si.po index d7fb597d35e..f733723a932 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "ක්‍රමලේඛයන් (*.exe)" #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 #: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:225 winedbg.rc:43 winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" -msgstr "සියලුම ගොනු (*.*)" +msgstr "සියලු ගොනු (*.*)" #: appwiz.rc:46 msgid "&Modify/Remove" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "තරංග ආකාරය" #: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" -msgstr "සියළුම බහුමාධ්ය ගොනු" +msgstr "සියලු බහුමාධ්ය ගොනු" #: avifil32.rc:34 msgid "video" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "අදට යන්න" #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:460 comdlg32.rc:485 #: comdlg32.rc:512 shell32.rc:167 oleview.rc:101 msgid "Open" -msgstr "අරින්න" +msgstr "විවෘත කරන්න" #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182 msgid "File &Name:" @@ -828,11 +828,11 @@ msgstr "වර්ගයේ ගොනු (&T):" #: comdlg32.rc:476 comdlg32.rc:502 msgid "Open as &read-only" -msgstr "අරින්න කියවීම පමණි (&R)" +msgstr "විවෘත කරන්න කියවීම පමණි (&R)" #: comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:504 comdlg32.rc:522 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" -msgstr "අරින්න (&C)" +msgstr "විවෘත කරන්න (&C)" #: comdlg32.rc:515 msgid "File name:" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "සුරකින්න" #: comdlg32.rc:146 msgid "Open File" -msgstr "ගොනුව අරින්න" +msgstr "ගොනුව විවෘත කරන්න" #: comdlg32.rc:147 msgid "Select Folder" @@ -1441,11 +1441,11 @@ msgstr "" #: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" -msgstr "" +msgstr "පොදු නම" #: crypt32.rc:75 msgid "Locality" -msgstr "" +msgstr "ප්‍රදේශය" #: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "" #: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" -msgstr "" +msgstr "ප්‍රධාන නම" #: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "යෙදුම් වල ප්‍රතිපත්ති" #: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" -msgstr "" +msgstr "යෙදුම් වල ප්‍රතිපත්ති ගැළපුම්" #: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" @@ -1657,11 +1657,11 @@ msgstr "" #: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" -msgstr "" +msgstr "යවන්නා එකම අවස්ථාව" #: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" -msgstr "" +msgstr "ලාභියා එකම අවස්ථාව" #: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "" #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Trust List" -msgstr "" +msgstr "සහතික සංගත ලැයිස්තුව" #: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" @@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr "" #: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" -msgstr "" +msgstr "ප්‍රවේශ ක්‍රමය=" #: crypt32.rc:202 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "" #: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" -msgstr "" +msgstr "යෝග්‍යතාවකය" #: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" @@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "දැන්වීමය පෙළ=" #: cryptui.rc:185 cryptui.rc:240 inetcpl.rc:46 shell32.rc:348 shell32.rc:377 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "පොදු" #: cryptui.rc:196 msgid "&Install Certificate..." @@ -2221,11 +2221,12 @@ msgstr "" #: cryptui.rc:285 cryptui.rc:296 cryptui.rc:313 cryptui.rc:327 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" -msgstr "" +msgstr "සහතික ආයාත කිරීම විශාරද" #: cryptui.rc:288 +#, fuzzy msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" -msgstr "" +msgstr "සහතික ආයාත කිරීම විශාරද" #: cryptui.rc:291 msgid "" @@ -2284,7 +2285,7 @@ msgstr "" #: cryptui.rc:330 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" -msgstr "" +msgstr "සහතික ආයාත කිරීම විශාරදය ඉවර කරනවා" #: cryptui.rc:332 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." @@ -2315,8 +2316,9 @@ msgid "&Advanced..." msgstr "උසස්... (&A)" #: cryptui.rc:353 +#, fuzzy msgid "Certificate intended purposes" -msgstr "" +msgstr "සහතික" #: cryptui.rc:355 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:64 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 @@ -2347,8 +2349,9 @@ msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "සහතිකය නිර්යාත කිරීම විශාරද" #: cryptui.rc:378 +#, fuzzy msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" -msgstr "" +msgstr "සහතිකය නිර්යාත කිරීම විශාරද" #: cryptui.rc:381 msgid "" @@ -2387,7 +2390,7 @@ msgstr "මුර පදය තහවුරු කරන්න (&C)" #: cryptui.rc:412 msgid "Select the format you want to use:" -msgstr "" +msgstr "ඔබට පාවිච්චි කරන්න ඕනේ ආකෘතිය තෝරන්න:" #: cryptui.rc:413 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" @@ -2476,11 +2479,11 @@ msgstr "" #: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " -msgstr "" +msgstr "නිකුත් කිරීම ලැබුවේ: " #: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " -msgstr "" +msgstr "නිකුත් කළේ: " #: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " @@ -2632,11 +2635,11 @@ msgstr "පුද්ගලික තොරතුරු හුවමාරුව #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" -msgstr "සහතික අවලංගු කිරීමකි ලිස්තුව (*.crl)" +msgstr "සහතික අවලංගු කිරීමකි ලැයිස්තුව (*.crl)" #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" -msgstr "" +msgstr "සහතික සංගත ලැයිස්තුව (*.stl)" #: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" @@ -2652,7 +2655,7 @@ msgstr "ගොනු හැඩතලය හදුනාගන්න බැහැ #: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " -msgstr "අරින්න බැරි උනා " +msgstr "විවෘත කරන්න බැරි උනා " #: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" @@ -2704,15 +2707,15 @@ msgstr "Arial" #: cryptui.rc:103 msgid "" -msgstr "" +msgstr "<උසස් අරමුණු>" #: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" -msgstr "" +msgstr "නිකුත් කිරීම ලැබුවේ" #: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" -msgstr "" +msgstr "නිකුත් කළේ" #: cryptui.rc:106 msgid "Expiration Date" @@ -2842,7 +2845,7 @@ msgstr "" #: cryptui.rc:151 msgid "Export Format" -msgstr "" +msgstr "නිර්යාත කිරීම ආකෘතිය" #: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." @@ -2944,7 +2947,7 @@ msgstr "" #: dinput.rc:34 msgid "Configure Devices" -msgstr "" +msgstr "ආම්පන්න වින්‍යාස කරන්න" #: dinput.rc:39 msgid "Reset" @@ -3048,7 +3051,7 @@ msgstr "හැන්ගුල්(ජෝහාබ්)" #: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "ලකුණ" #: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" @@ -3108,7 +3111,7 @@ msgstr "ආපසු (&D)" #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74 msgid "&Forward" -msgstr "" +msgstr "ඉදිරියට (&F)" #: hhctrl.rc:62 msgctxt "table of contents" @@ -3169,7 +3172,7 @@ msgstr "දර්ශකය (&N)" #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" -msgstr "" +msgstr "සොයන්න (&S)" #: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" @@ -3218,7 +3221,7 @@ msgstr "විකල්ප" #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "ඉදිරියට" #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" @@ -3240,7 +3243,7 @@ msgstr "කවුළුව (&W)" #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 msgid "&Open..." -msgstr "අරින්න (&O)..." +msgstr "විවෘත කරන්න (&O)..." #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 msgid "Save &as..." @@ -3264,7 +3267,7 @@ msgstr "මෙවලම් තීරු (&T)" #: ieframe.rc:49 msgid "&Standard bar" -msgstr "" +msgstr "සම්මත තීරුව (&S)" #: ieframe.rc:50 msgid "&Address bar" @@ -3284,7 +3287,7 @@ msgstr "Internet Explorer ගැන (&A)" #: ieframe.rc:90 msgid "Open URL" -msgstr "URL අරින්න" +msgstr "URL විවෘත කරන්න" #: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" @@ -3292,7 +3295,7 @@ msgstr "" #: ieframe.rc:94 msgid "Open:" -msgstr "අරින්න:" +msgstr "විවෘත කරන්න:" #: ieframe.rc:70 msgctxt "home page" @@ -3394,10 +3397,11 @@ msgid "" msgstr "" #: inetcpl.rc:79 +#, fuzzy msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." -msgstr "" +msgstr "මුර පද\n" #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 msgid "Delete" @@ -3548,7 +3552,7 @@ msgstr "" #: jscript.rc:29 #, fuzzy msgid "Invalid procedure call or argument" -msgstr "අවලංගු" +msgstr "අවලංගු පටිපාටිය කෝල් එකක් හෝ විස්තාරකයක්" #: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" @@ -3624,7 +3628,7 @@ msgstr "" #: jscript.rc:48 msgid "Label not found" -msgstr "" +msgstr "ලේබලය හම්බු උනේ නැහැ" #: jscript.rc:49 msgid "Expected '@end'" @@ -3660,7 +3664,7 @@ msgstr "" #: jscript.rc:57 msgid "'|' is undefined" -msgstr "" +msgstr "'|' නිර්ණය නොකළ" #: jscript.rc:58 msgid "Boolean object expected" @@ -3761,12 +3765,13 @@ msgid "Invalid handle.\n" msgstr "අවලංගු හසුරුවක්.\n" #: winerror.mc:63 +#, fuzzy msgid "Memory trashed.\n" -msgstr "" +msgstr "මතක.\n" #: winerror.mc:68 msgid "Not enough memory.\n" -msgstr "මතකය මදි.\n" +msgstr "මතක මදි.\n" #: winerror.mc:73 msgid "Invalid block.\n" @@ -3790,7 +3795,7 @@ msgstr "අවලංගු දත්ත.\n" #: winerror.mc:98 msgid "Out of memory.\n" -msgstr "මතකය ඉවරයි.\n" +msgstr "මතක ඉවරයි.\n" #: winerror.mc:103 msgid "Invalid drive.\n" @@ -3822,7 +3827,7 @@ msgstr "ලෑස්ති නැහැ.\n" #: winerror.mc:138 msgid "Bad command.\n" -msgstr "" +msgstr "හොඳ නැති විධානය.\n" #: winerror.mc:143 msgid "CRC error.\n" @@ -3950,11 +3955,11 @@ msgstr "" #: winerror.mc:298 msgid "Bad device type.\n" -msgstr "" +msgstr "හොඳ නැති ආම්පන්නය වර්ගය.\n" #: winerror.mc:303 msgid "Bad network name.\n" -msgstr "" +msgstr "හොඳ නැති ජාලය නම.\n" #: winerror.mc:308 msgid "Too many network names.\n" @@ -4055,12 +4060,12 @@ msgstr "" #: winerror.mc:428 msgid "Open failed.\n" -msgstr "" +msgstr "විවෘත කිරීම බැරි උනා.\n" #: winerror.mc:433 #, fuzzy msgid "Buffer overflow.\n" -msgstr "බෆරය " +msgstr "බෆරය එකමත එක යාම.\n" #: winerror.mc:443 msgid "No more search handles.\n" @@ -4085,7 +4090,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:468 msgid "Call not implemented.\n" -msgstr "" +msgstr "කෝල් එක හදල නැහැ.\n" #: winerror.mc:473 msgid "Semaphore timeout.\n" @@ -5872,7 +5877,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:2678 msgid "Menu item not found.\n" -msgstr "" +msgstr "මෙනුවෙ අයිතමය හම්බු උනේ නැහැ.\n" #: winerror.mc:2683 msgid "Invalid keyboard handle.\n" @@ -6025,7 +6030,7 @@ msgstr "අවලංගු වගුවක්.\n" #: winerror.mc:2868 msgid "Data type mismatch.\n" -msgstr "" +msgstr "දත්ත වර්ගය ගැලපෙන්නේ නැහැ.\n" #: winerror.mc:2873 winerror.mc:3083 msgid "Unsupported type.\n" @@ -6065,9 +6070,8 @@ msgid "Another version is installed.\n" msgstr "වෙන අනුවාදයක් ස්ථාපන කරලා තියෙනවා.\n" #: winerror.mc:2918 -#, fuzzy msgid "Invalid command line.\n" -msgstr "අවලංගු" +msgstr "අවලංගු විධාන පේළිය.\n" #: winerror.mc:2923 msgid "Remote installation not allowed.\n" @@ -6095,9 +6099,8 @@ msgid "RPC protocol sequence not supported.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2953 -#, fuzzy msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n" -msgstr "අවලංගු" +msgstr "අවලංගු RPC ප්‍රොටොකෝලය පටිපාටිය.\n" #: winerror.mc:2958 msgid "Invalid string UUID.\n" @@ -6206,9 +6209,8 @@ msgid "Invalid tag.\n" msgstr "අවලංගු ටැගය.\n" #: winerror.mc:3093 -#, fuzzy msgid "Invalid array bounds.\n" -msgstr "අවලංගු" +msgstr "අවලංගු ආරාව සීමාවෙන්.\n" #: winerror.mc:3098 msgid "No entry name.\n" @@ -6290,7 +6292,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:3193 msgid "Incomplete name.\n" -msgstr "" +msgstr "අසම්පුර්ණ නම.\n" #: winerror.mc:3198 msgid "Invalid version option.\n" @@ -6334,11 +6336,11 @@ msgstr "" #: winerror.mc:3248 msgid "RPCInternal error.\n" -msgstr "" +msgstr "RPCInternal දෝෂයක්.\n" #: winerror.mc:3253 msgid "RPC divide-by-zero.\n" -msgstr "" +msgstr "RPC ශුන්ය-ලෙස-බෙදීම.\n" #: winerror.mc:3258 msgid "Address error.\n" @@ -6394,7 +6396,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:3323 msgid "Byte count too small.\n" -msgstr "" +msgstr "බයිට ගණන පොඩි වැඩි.\n" #: winerror.mc:3328 msgid "Bad stub data.\n" @@ -6457,9 +6459,8 @@ msgid "Unknown printer driver.\n" msgstr "දන්නේ නැති මුද්‍රකයේ ධාවකය.\n" #: winerror.mc:3403 -#, fuzzy msgid "Unknown print processor.\n" -msgstr "දන්නේ නැති" +msgstr "දන්නේ නැති මුද්‍රණ සකසුව.\n" #: winerror.mc:3408 msgid "Invalid separator file.\n" @@ -6486,9 +6487,8 @@ msgid "Invalid data type.\n" msgstr "අවලංගු දත්ත වර්ගය.\n" #: winerror.mc:3438 -#, fuzzy msgid "Invalid environment.\n" -msgstr "අවලංගු" +msgstr "අවලංගු වටපිටාව.\n" #: winerror.mc:3443 msgid "No more bindings.\n" @@ -6536,11 +6536,11 @@ msgstr "" #: winerror.mc:3498 msgid "No interfaces.\n" -msgstr "" +msgstr "අතුරුමුහුණත් නැහැ.\n" #: winerror.mc:3503 msgid "RPC call canceled.\n" -msgstr "" +msgstr "RPC කෝල් එක අවලංගු කරා.\n" #: winerror.mc:3508 msgid "Binding incomplete.\n" @@ -6749,15 +6749,15 @@ msgstr "ගොනුවේ අත්සනයක් නැහැ.\n" #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" -msgstr "" +msgstr "පෙදෙසි තොට" #: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" -msgstr "" +msgstr "පෙදෙසි මොනිටරය" #: localui.rc:39 msgid "Add a Local Port" -msgstr "" +msgstr "පෙදෙසි තොටක් එක් කරන්න" #: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" @@ -6801,7 +6801,7 @@ msgstr "" #: mferror.mc:32 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n" -msgstr "" +msgstr "මාධ්‍ය පදනම වේදිකාවය ආරම්භනය කරල නැහැ.\n" #: mferror.mc:39 msgid "Buffer is too small.\n" @@ -6942,10 +6942,8 @@ msgid "Unsupported state transition.\n" msgstr "යුනිකෝඩ් පරිවර්තනයක් නැහැ.\n" #: mferror.mc:291 -#, fuzzy -#| msgid "An internal error has occurred.\n" msgid "Unrecoverable error occurred.\n" -msgstr "ඇතුලේ දෝෂයක් ඇවිල්ලා.\n" +msgstr "ප්‍රතිසාධනය කළ නොහැකි දෝෂයක් සිදු විය.\n" #: mferror.mc:298 msgid "Sample has too many buffers.\n" @@ -7098,10 +7096,8 @@ msgid "Clock has no time source set.\n" msgstr "ඔරලෝසුවට කාල මූලයක් නැහැ.\n" #: mferror.mc:543 -#, fuzzy -#| msgid "File already exists.\n" msgid "Clock state was already set.\n" -msgstr "ගොනුව දැනටමත් පවතිනවා.\n" +msgstr "ඔරලෝසුවේ තත්වය සකස් කරල තිබුනේ.\n" #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" @@ -7141,7 +7137,7 @@ msgstr "මෙසේ සුරකින්න... (&S)" #: msacm32.rc:42 msgid "&Format:" -msgstr "" +msgstr "ආකෘතිය (&F):" #: msacm32.rc:47 msgid "&Attributes:" @@ -7647,7 +7643,7 @@ msgstr "යතුර: [1], නම: [2], අගය: [3]" #: msi.rc:72 msgid "{{Fatal error: }}" -msgstr "" +msgstr "{{බැරෑරුම් දෝෂයක්: }}" #: msi.rc:73 msgid "{{Error [1]. }}" @@ -7659,7 +7655,7 @@ msgstr "අවවාදය [1]." #: msi.rc:75 msgid "Info [1]." -msgstr "" +msgstr "තොරතුරු [1]." #: msi.rc:76 msgid "" @@ -8487,11 +8483,11 @@ msgstr "මුද්‍රණය කරන්න (&I)" #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Open Link" -msgstr "සබැඳිය අරින්න (&O)" +msgstr "සබැඳිය විවෘත කරන්න (&O)" #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" -msgstr "සබැඳිය අරින්න අලුත් කවුළුවක (&N)" +msgstr "සබැඳිය විවෘත කරන්න අලුත් කවුළුවක (&N)" #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 msgid "Save Target &As..." @@ -8575,7 +8571,7 @@ msgstr "වගුවේ ගුණාංග (&T)" #: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" -msgstr "අරින්න අලුත් කවුළුවක (&N)" +msgstr "විවෘත කරන්න අලුත් කවුළුවක (&N)" #: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" @@ -8639,7 +8635,7 @@ msgstr "" #: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" -msgstr "" +msgstr "කාර්ය සාධනය මීටර" #: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" @@ -8862,7 +8858,7 @@ msgstr "" #: shell32.rc:339 msgid "&Open:" -msgstr "අරින්න (&O):" +msgstr "විවෘත කරන්න (&O):" #: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243 #: winefile.rc:130 @@ -8891,7 +8887,7 @@ msgstr "උපලක්ෂණ:" #: shell32.rc:371 shell32.rc:408 winefile.rc:174 msgid "H&idden" -msgstr "" +msgstr "හංගලා (&I)" #: shell32.rc:372 shell32.rc:409 winefile.rc:175 msgid "&Archive" @@ -8899,7 +8895,7 @@ msgstr "" #: shell32.rc:386 msgid "Open with:" -msgstr "" +msgstr "විවෘත කිරීම යොදාගනිමින්:" #: shell32.rc:389 msgid "&Change..." @@ -8907,11 +8903,11 @@ msgstr "වෙනස් කරන්න... (&C)" #: shell32.rc:400 msgid "Last modified:" -msgstr "" +msgstr "අවසන් සැකසුම:" #: shell32.rc:402 msgid "Last accessed:" -msgstr "" +msgstr "අවසන් පිවිසුම:" #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" @@ -9210,7 +9206,7 @@ msgstr "ක්රියාත්මක කළ ගොනු (*.exe)" #: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." -msgstr "Windows යෙදුමක් නැහැ මේ ගොනුව වර්ගය අරින්නට." +msgstr "Windows යෙදුමක් නැහැ මේ ගොනුව වර්ගය විවෘත කරන්නට." #: shell32.rc:246 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" @@ -11186,7 +11182,7 @@ msgstr "" #: cmd.rc:53 msgid "COPY copies a file.\n" -msgstr "" +msgstr "COPY <ගොනුව නම> ගොනුවක් පිටපත් කරනවා.\n" #: cmd.rc:56 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" @@ -11344,7 +11340,7 @@ msgstr "" #: cmd.rc:178 msgid "RENAME renames a file.\n" -msgstr "" +msgstr "RENAME <ගොනුව නම> ගොනුවක නම වෙනස් කරනවා.\n" #: cmd.rc:181 msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" @@ -11352,7 +11348,7 @@ msgstr "" #: cmd.rc:183 msgid "RMDIR deletes a directory.\n" -msgstr "" +msgstr "RMDIR <ඩිරෙක්ටරිය> ඩිරෙක්ටරියක් මකනවා.\n" #: cmd.rc:229 msgid "" @@ -11508,6 +11504,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cmd.rc:324 +#, fuzzy msgid "" "Create a symbolic link.\n" "\n" @@ -11520,6 +11517,16 @@ msgid "" "link_name is the name of the new symbolic link.\n" "target is the path that link_name points to.\n" msgstr "" +"සංකේතාත්මක සබැඳියක් හදන්න.\n" +"\n" +"රීති: MKLINK [විකල්ප] link_name target\n" +"\n" +"විකල්ප:\n" +"/d Create a directory symbolic link.\n" +"/h Create a hard link.\n" +"/j Create a directory junction.\n" +"link_name is the name of the new symbolic link.\n" +"target is the path that link_name points to.\n" #: cmd.rc:312 msgid "" @@ -11528,6 +11535,7 @@ msgid "" msgstr "" #: cmd.rc:364 +#, fuzzy msgid "" "CMD built-in commands are:\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" @@ -11569,6 +11577,45 @@ msgid "" "\n" "Enter HELP for further information on any of the above commands.\n" msgstr "" +"CMD ඇතුලෙ තියෙන විධාන මේවා:\n" +"ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" +"ATTRIB\t\tDOS ගොනුව උපලක්ෂණ පෙන්නන්න හෝ වෙනස් කරන්න\n" +"CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n" +"CD (CHDIR)\tChange current default directory\n" +"CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n" +"CLS\t\tකොන්සෝලයේ තිරය මකන්න\n" +"COPY\t\tගොනුව පිටපත් කරන්න\n" +"CTTY\t\tආදාන/ප්‍රතිදාන ආම්පන්නය වෙනස් කරන්න\n" +"DATE\t\tපද්ධතියේ දිනය පෙන්නන්න හෝ වෙනස් කරන්න\n" +"DEL (ERASE)\tගොනුවක් හෝ ගොනු මකන්න\n" +"DIR\t\tList the contents of a directory\n" +"ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n" +"ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n" +"FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n" +"HELP\t\tShow brief help details on a topic\n" +"MD (MKDIR)\tයට ඩිරෙක්ටරියක් හදන්න\n" +"MKLINK\tසංකේතාත්මක සබැඳියක් හදන්න\n" +"MORE\t\tප්‍රතිදාන පෙන්නන්න පිටුවල\n" +"MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n" +"PATH\t\tSet or show the search path\n" +"PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n" +"POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n" +"PROMPT\t\tවිධාන ප්‍රේරකය වෙනස් කරන්න\n" +"PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n" +"REN (RENAME)\tගොනුවක නම වෙනස් කරන්න\n" +"RD (RMDIR)\tයට ඩිරෙක්ටරියක් මකන්න\n" +"SET\t\tපරිසර විචල්‍ය පවරන්න හෝ පෙන්නන්න\n" +"SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n" +"START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n" +"TIME\t\tSet or show the current system time\n" +"TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n" +"TYPE\t\tType the contents of a text file\n" +"VER\t\tShow the current version of CMD\n" +"VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n" +"XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n" +"EXIT\t\tCMD වහන්න\n" +"\n" +"HELP <විධානය> ඇතුල් කරන්න උධ විධාන වල තව තොරතුරු බලන්නට.\n" #: cmd.rc:365 msgid "Are you sure?" @@ -11642,7 +11689,7 @@ msgstr "" #: cmd.rc:384 xcopy.rc:41 msgid "Failed to open '%1'\n" -msgstr "'%1' අරින්න බැරි උනා\n" +msgstr "'%1' විවෘත කරන්න බැරි උනා\n" #: cmd.rc:385 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" @@ -11814,7 +11861,7 @@ msgstr "IPv4 යොමුව" #: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" -msgstr "" +msgstr "ධාරක නම" #: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" @@ -11822,11 +11869,11 @@ msgstr "නෝඩ් වර්ගය" #: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" -msgstr "" +msgstr "විකාශය" #: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" -msgstr "" +msgstr "සම-සම" #: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" @@ -11834,7 +11881,7 @@ msgstr "" #: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" -msgstr "" +msgstr "මිශ්‍" #: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" @@ -11854,11 +11901,11 @@ msgstr "" #: ipconfig.rc:50 msgid "IPv6 address" -msgstr "" +msgstr "IPv6 යොමුව" #: msinfo32.rc:28 msgid "System Information" -msgstr "" +msgstr "පද්ධති තොරතුරු" #: net.rc:30 msgid "" @@ -11990,7 +12037,7 @@ msgstr "" #: netstat.rc:34 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "තත්වය" #: netstat.rc:35 msgid "Interface Statistics" @@ -12026,7 +12073,7 @@ msgstr "දෝෂ" #: netstat.rc:43 msgid "Unknown protocols" -msgstr "" +msgstr "දන්නේ නැති ප්‍රොටොකෝල" #: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" @@ -12090,7 +12137,7 @@ msgstr "අලුත් (&N)\tCtrl+N" #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" -msgstr "අරින්න... (&O)\tCtrl+O" +msgstr "විවෘත කරන්න... (&O)\tCtrl+O" #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" @@ -12135,7 +12182,7 @@ msgstr "මකන්න (&D)\tDel" #: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" -msgstr "" +msgstr "සියල්ල තෝරන්න (&A)\tCtrl+A" #: notepad.rc:50 msgid "&Time/Date\tF5" @@ -12187,7 +12234,7 @@ msgstr "වම (&L):" #: notepad.rc:110 msgid "&Top:" -msgstr "" +msgstr "ඉහළ (&T):" #: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" @@ -12281,7 +12328,8 @@ msgid "" "\n" "Would you like to save the changes?" msgstr "" -"'%s' ගොනුව වෙනස් කරල තියෙන්නේ.\b\n" +"'%s' ගොනුව වෙනස් කරල තියෙන්නේ.\n" +"\n" "ඔබට වෙනස් කරපු ටික සුරකින්න ඕනෙද?" #: notepad.rc:83 @@ -12320,7 +12368,7 @@ msgstr "TypeLib බලන්න... (&V)" #: oleview.rc:35 msgid "&System Configuration" -msgstr "" +msgstr "පද්ධති වින්‍යාසය (&S)" #: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" @@ -12353,7 +12401,7 @@ msgstr "වර්ගයෙ තොරතුරු බලන්න (&T)" #: oleview.rc:52 msgid "Create &Instance" -msgstr "" +msgstr "ප්‍රස්තාවයක් හදන්න (&I)" #: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." @@ -12413,11 +12461,11 @@ msgstr "" #: oleview.rc:167 msgid "System Configuration" -msgstr "" +msgstr "පද්ධති වින්‍යාසය" #: oleview.rc:170 msgid "System Settings" -msgstr "" +msgstr "පද්ධති සිටුවම්" #: oleview.rc:171 msgid "&Enable Distributed COM" @@ -12596,7 +12644,7 @@ msgstr "" #: oleview.rc:138 msgid "Interfaces" -msgstr "" +msgstr "අතුරුමුහුණත්" #: oleview.rc:140 msgid "Registry" @@ -12883,11 +12931,11 @@ msgstr "" #: reg.rc:37 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" -msgstr "" +msgstr "REG DELETE යතුර_නම [/v අගය_නම | /ve | /va] [/f]\n" #: reg.rc:38 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" -msgstr "" +msgstr "REG QUERY යතුර_නම [/v අගය_නම | /ve] [/s]\n" #: reg.rc:39 msgid "The operation completed successfully\n" @@ -12992,11 +13040,11 @@ msgstr "" #: reg.rc:66 msgid "REG IMPORT file.reg\n" -msgstr "" +msgstr "REG IMPORT ගොනුව.reg\n" #: reg.rc:67 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n" -msgstr "" +msgstr "reg: '%1' ගොනුව හම්බු උනේ නැහැ.\n" #: reg.rc:68 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n" @@ -13008,7 +13056,7 @@ msgstr "" #: reg.rc:70 msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n" -msgstr "" +msgstr "REG EXPORT යතුර_නම ගොනුව.reg [/y]\n" #: reg.rc:71 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n" @@ -13020,7 +13068,7 @@ msgstr "" #: regedit.rc:34 msgid "&Registry" -msgstr "" +msgstr "රෙජිස්තරය (&R)" #: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." @@ -13161,11 +13209,11 @@ msgstr "" #: regedit.rc:334 msgid "Hexadecimal" -msgstr "" +msgstr "හෙක්සාඩෙසිමල්" #: regedit.rc:335 msgid "Decimal" -msgstr "" +msgstr "ඩෙසිමල්" #: regedit.rc:342 msgid "Edit Binary" @@ -13330,7 +13378,7 @@ msgstr "regedit: '%1' ගොනුව හම්බු උනේ නැහැ.\n" #: regedit.rc:414 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n" -msgstr "" +msgstr "regedit: '%1' ගොනුව විවෘත කරන්න කරන්න බැරි උනා.\n" #: regedit.rc:415 msgid "regedit: Unhandled action.\n" @@ -14147,7 +14195,7 @@ msgstr "හසුරු ගණන (&C)" #: taskmgr.rc:559 msgid "&Thread Count" -msgstr "" +msgstr "පොට ගණන (&T)" #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292 msgid "GDI Objects" @@ -14339,7 +14387,7 @@ msgstr "" #: taskmgr.rc:264 msgid "Performance" -msgstr "" +msgstr "කාර්ය සාධනය" #: taskmgr.rc:265 msgid "CPU Usage: %3d%%" @@ -15180,7 +15228,7 @@ msgstr "" #: wineconsole.rc:74 msgid "Popup menu" -msgstr "" +msgstr "උත්පතන මෙනුව" #: wineconsole.rc:75 msgid "&Control" @@ -15272,7 +15320,7 @@ msgstr "" #: wineconsole.rc:34 msgid "&Select all" -msgstr "ඔක්කොම තෝරන්න (&S)" +msgstr "සියල්ල තෝරන්න (&S)" #: wineconsole.rc:35 msgid "Sc&roll" @@ -15426,7 +15474,7 @@ msgstr "විස්තරාත්මක තොරතුරු ප්‍රව #: winefile.rc:29 msgid "&Open\tEnter" -msgstr "අරින්න (&O)\tEnter" +msgstr "විවෘත කරන්න (&O)\tEnter" #: winefile.rc:33 msgid "Re&name..." @@ -15446,11 +15494,11 @@ msgstr "ඩිස්කය (&D)" #: winefile.rc:44 msgid "Connect &Network Drive..." -msgstr "" +msgstr "ජාල ධාවකය සබඳින්න... (&N)" #: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" -msgstr "" +msgstr "ජාල ධාවකය විසන්ධි කරන්න (&D)" #: winefile.rc:51 msgid "&Name" @@ -15478,7 +15526,7 @@ msgstr "දිනය අනුව වර්ග කරන්න (&D)" #: winefile.rc:59 msgid "Filter by&..." -msgstr "" +msgstr "අනුව පෙරන්න&..." #: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" @@ -15835,7 +15883,7 @@ msgstr "හිස් කරන්න (&C)\tDel" #: wordpad.rc:51 msgid "&Select all\tCtrl+A" -msgstr "ඔක්කොම තෝරන්න (&S)\\tCtrl+A" +msgstr "සියල්ල තෝරන්න (&S)\\tCtrl+A" #: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" @@ -16011,11 +16059,11 @@ msgstr "රේඛා ඔතා නැතුව (&N)" #: wordpad.rc:269 msgid "Wrap text by the &window border" -msgstr "" +msgstr "කවුළුව දාරයෙන් පෙළ ඔතන්න (&W)" #: wordpad.rc:270 msgid "Wrap text by the &margin" -msgstr "" +msgstr "මායිමයෙන් පෙළ ඔතන්න (&M)" #: wordpad.rc:271 msgid "Toolbars" @@ -16191,11 +16239,11 @@ msgstr "ඔබට ප්රවේශ නැහැ ගොනුව සුරක #: wordpad.rc:202 msgid "Could not open the file." -msgstr "ගොනුව අරින්න බැරි උනා." +msgstr "ගොනුව විවෘත කරන්න බැරි උනා." #: wordpad.rc:203 msgid "You do not have access to open the file." -msgstr "ඔබට ප්රවේශ නැහැ ගොනුව අරින්නට." +msgstr "ඔබට ප්රවේශ නැහැ ගොනුව විවෘත කරන්නට." #: wordpad.rc:204 msgid "Printing not implemented." @@ -16311,7 +16359,7 @@ msgstr "" "\tmore files.\n" "[/S] ඩිරෙක්ටරියන් හා යට ඩිරෙක්ටරියන් පිටපත් කරන්න.\n" "[/E] ඩිරෙක්ටරියන් හා යට ඩිරෙක්ටරියන් පිටපත් කරන්න, හිස් එවත්තෙක්ක.\n" -"[/Q] Do not list names during copy, that is be quiet.\n" +"[/Q] පිටපත් කරන ගමං නම් ලැයිස්තු කරන්න එපා.\n" "[/F] Show full source and destination names during copy.\n" "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n" "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"