oledlg: Added missing Dutch translations.

This commit is contained in:
Frans Kool 2008-02-14 23:03:56 +01:00 committed by Alexandre Julliard
parent 36f464e3f4
commit 52435e1c0d

View file

@ -1,6 +1,7 @@
/*
* Copyright 2003 Ulrich Czekalla for CodeWeavers
* Copyright 2003 Hans Leidekker
* Copyright 2008 Frans Kool
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -54,3 +55,43 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
IDS_NOTOLEMOD "Het bestand is geen geldig OLE bestand. Registratie is mislukt."
IDS_NOTOLEMODCAPTION "Toevoegen"
}
IDD_PASTESPECIAL4 DIALOG DISCARDABLE 3, 15, 293, 140
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Plakken (Speciaal)"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Bron:", -1, 6, 9, 30, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "&Plakken", IDC_PS_PASTE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE,
6, 38, 55, 10
CONTROL "Plakken &Verwijzing", IDC_PS_PASTELINK, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_VISIBLE,
6, 63, 55, 10
LTEXT "&Als:", -1, 65, 25, 16, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP
LISTBOX IDC_PS_PASTELIST, 65, 36, 153, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | NOT WS_VISIBLE
LISTBOX IDC_PS_PASTELINKLIST, 65, 36, 153, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | NOT WS_VISIBLE
LISTBOX IDC_PS_DISPLAYLIST, 65, 36, 153, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_VISIBLE
CONTROL "OK", IDOK, "Button", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 224, 6, 66, 14
CONTROL "Annuleren", IDCANCEL, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 224, 23, 66, 14
CONTROL "&Help", IDC_OLEUIHELP, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 224, 42, 66, 14
CONTROL "&Toon Als Icoon", IDC_PS_DISPLAYASICON, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 224, 59, 66, 14
CONTROL "", IDC_PS_ICONDISPLAY, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 224, 75, 66, 44
CONTROL "Verander &Icoon...", IDC_PS_CHANGEICON, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 224, 123, 66, 14
CONTROL "", IDC_PS_RESULTIMAGE, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 8, 101, 42, 34
CONTROL "<< resultaat tekst komt hier >>", IDC_PS_RESULTTEXT, "Static", SS_NOPREFIX | WS_VISIBLE, 54, 100, 159, 35
CONTROL "Resultaat", -1, "Button", BS_GROUPBOX | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 6, 90, 212, 48
CONTROL "", IDC_PS_SOURCETEXT, "Edit", ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE, 37, 9, 180, 8
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_PS_PASTE_DATA "Voegt de inhoud van het clipbord in uw document als %s."
IDS_PS_PASTE_OBJECT "Voegt de inhoud van het clipbord in uw document zodat u het kan activeren met %s."
IDS_PS_PASTE_OBJECT_AS_ICON "Voegt de inhoud van het clipbord in uw document zodat u het kan activeren met %s. Het zal getoond worden als een icoon."
IDS_PS_PASTE_LINK_DATA "Voegt de inhoud van het clipbord in uw document als %s. De data is verbonden met het bron bestand zodat wijzigingen in dat bestand worden getoond in uw document."
IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT "Voegt een afbeelding vanuit het clipbord in uw document. De afbeelding is verbonden met het bron bestand zodat wijzigingen in dat bestand worden getoond in uw document."
IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT_AS_ICON "Voegt een verwijzing in die wijst naar de locatie van de inhoud van het clipbord. De verwijzing is verbonden met het bron bestand zodat wijzigingen in dat bestand worden getoond in uw document."
IDS_PS_NON_OLE "Voegt de inhoud van het clipbord in uw document."
IDS_PS_UNKNOWN_TYPE "Onbekend Type"
IDS_PS_UNKNOWN_SRC "Onbekende Bron"
IDS_PS_UNKNOWN_APP "het programma die het gecreëerd heeft"
}