wordpad: Fixed and added Dutch translations.

This commit is contained in:
Frans Kool 2008-07-15 21:57:06 +02:00 committed by Alexandre Julliard
parent 9d2e5091b9
commit 4c31603eb6

View file

@ -1,5 +1,6 @@
/*
* Copyright 2006 by Hans Leidekker
* Copyright 2008 by Frans Kool
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -24,12 +25,12 @@ BEGIN
BEGIN
MENUITEM "&Nieuw...\tCtrl+N" ID_FILE_NEW
MENUITEM "&Openen...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
MENUITEM "O&pslaan\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
MENUITEM "Op&slaan\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
MENUITEM "Ops&laan als...", ID_FILE_SAVEAS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Print...\tCtrl+P", ID_PRINT
MENUITEM "Print previe&w...", ID_PREVIEW
MENUITEM "Pag&e setup...", ID_PRINTSETUP
MENUITEM "Print &voorbeeld...", ID_PREVIEW
MENUITEM "Pa&gina setup...", ID_PRINTSETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Afsluiten", ID_FILE_EXIT
END
@ -44,9 +45,9 @@ BEGIN
MENUITEM "&Verwijderen\tDel", ID_EDIT_CLEAR
MENUITEM "&Alles selecteren\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Find...\tCrtl+F", ID_FIND
MENUITEM "Find &next\tF3", ID_FIND_NEXT
MENUITEM "&Replace...\tCtrl+H", ID_REPLACE
MENUITEM "&Zoeken...\tCrtl+F", ID_FIND
MENUITEM "Zoek vo&lgende\tF3", ID_FIND_NEXT
MENUITEM "Ve&rvang...\tCtrl+H", ID_REPLACE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Alleen &lezen", ID_EDIT_READONLY
MENUITEM "&Gewijzigd", ID_EDIT_MODIFIED
@ -60,24 +61,24 @@ BEGIN
MENUITEM "&Haal tekst", ID_EDIT_GETTEXT
END
END
POPUP "&View"
POPUP "&Bekijken"
BEGIN
MENUITEM "&Toolbar", ID_TOGGLE_TOOLBAR
MENUITEM "&Formatbar", ID_TOGGLE_FORMATBAR
MENUITEM "&Ruler", ID_TOGGLE_RULER
MENUITEM "&Statusbar", ID_TOGGLE_STATUSBAR
MENUITEM "&Toolbalk", ID_TOGGLE_TOOLBAR
MENUITEM "&Formaatbalk", ID_TOGGLE_FORMATBAR
MENUITEM "&Lineaal", ID_TOGGLE_RULER
MENUITEM "&Statusbalk", ID_TOGGLE_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Options...", ID_VIEWPROPERTIES
MENUITEM "&Opties...", ID_VIEWPROPERTIES
END
POPUP "&Insert"
POPUP "&Invoegen"
BEGIN
MENUITEM "&Date and time...", ID_DATETIME
MENUITEM "&Datum en tijd...", ID_DATETIME
END
POPUP "&Opmaak"
BEGIN
MENUITEM "&Font...", ID_FONTSETTINGS
MENUITEM "&Lettertype...", ID_FONTSETTINGS
MENUITEM "&Bullet points" ID_BULLET
MENUITEM "&Paragraph..." ID_PARAFORMAT
MENUITEM "&Paragraaf..." ID_PARAFORMAT
MENUITEM "&Tabs..." ID_TABSTOPS
POPUP "&Achtergrond"
BEGIN
@ -87,7 +88,7 @@ BEGIN
END
POPUP "&Help"
BEGIN
MENUITEM "&About Wine Wordpad" ID_ABOUT
MENUITEM "&Over Wine Wordpad" ID_ABOUT
END
END
@ -100,48 +101,48 @@ BEGIN
MENUITEM "&Plakken", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Bullet points" ID_BULLET
MENUITEM "&Paragraph...", ID_PARAFORMAT
MENUITEM "&Paragraaf...", ID_PARAFORMAT
END
END
IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Date and time"
CAPTION "Datum en tijd"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Available formats",0,3,2,100,15
LTEXT "Beschikbare formaten",0,3,2,100,15
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,87,12,40,12
PUSHBUTTON "&Cancel",IDCANCEL,87,26,40,12
PUSHBUTTON "&Annuleren",IDCANCEL,87,26,40,12
END
IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "New"
CAPTION "Nieuw"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "New document type",0,3,2,100,15
LTEXT "Nieuw document type",0,3,2,100,15
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,97,12,40,12
PUSHBUTTON "&Cancel",IDCANCEL,97,26,40,12
PUSHBUTTON "&Annuleren",IDCANCEL,97,26,40,12
END
IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
Caption "Paragraph format"
Caption "Paragraaf formaat"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Indentation", 0, 10, 10, 120, 68
LTEXT "Left", 0, 15, 22, 40, 13
LTEXT "Links", 0, 15, 22, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
LTEXT "Right", 0, 15, 40, 40, 13
LTEXT "Rechts", 0, 15, 40, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
LTEXT "First line", 0, 15, 58, 40, 13
LTEXT "Eerste regel", 0, 15, 58, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
LTEXT "Alignment", 0, 15, 87, 40, 13
LTEXT "Uitlijning", 0, 15, 87, 40, 13
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
PUSHBUTTON "&Annuleren", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
END
IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
@ -151,11 +152,11 @@ FONT 8, "MS SHell DLg"
BEGIN
GROUPBOX "Tab stops", 0, 10, 10, 120, 90
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE | CBS_SORT
DEFPUSHBUTTON "&Add", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&Remove", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
DEFPUSHBUTTON "&Toevoegen", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&Verwijderen", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
PUSHBUTTON "Remove al&l", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
PUSHBUTTON "&Annuleren", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
PUSHBUTTON "Verwijder al&len", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
END
IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110
@ -163,59 +164,59 @@ STYLE DS_SYSMODAL
Caption ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Line wrapping", 0, 10, 10, 130, 85
RADIOBUTTON "Wrap text by the &window border", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 25, 117, 15
RADIOBUTTON "Wrap text by the &margin", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 45, 117, 15
GROUPBOX "Regel afbreken", 0, 10, 10, 130, 85
RADIOBUTTON "Breek tekst af bij &venster rand", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 25, 117, 15
RADIOBUTTON "Breek tekst af bij de &marge", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 45, 117, 15
GROUPBOX "Toolbars", 0, 150, 10, 120, 85
CHECKBOX "&Toolbar", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
CHECKBOX "&Formatbar", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
CHECKBOX "&Ruler", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
CHECKBOX "&Statusbar", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
CHECKBOX "&Toolbalk", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
CHECKBOX "&Formaatbalk", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
CHECKBOX "&Lineaal", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
CHECKBOX "&Statusbalk", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Rich text format (*.rtf)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Text documents (*.txt)"
STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Unicode text document (*.txt)"
STRING_ALL_FILES, "All documents (*.*)"
STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Rich text formaat (*.rtf)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Tekst documenten (*.txt)"
STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Unicode tekst document (*.txt)"
STRING_ALL_FILES, "Alle documenten (*.*)"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_ALIGN_LEFT, "Left"
STRING_ALIGN_RIGHT, "Right"
STRING_ALIGN_CENTER, "Center"
STRING_ALIGN_LEFT, "Links"
STRING_ALIGN_RIGHT, "Rechts"
STRING_ALIGN_CENTER, "Gecentreerd"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Rich text document"
STRING_NEWFILE_TXT, "Text document"
STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Unicode text document"
STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Rich tekst document"
STRING_NEWFILE_TXT, "Tekst document"
STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Unicode tekst document"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Printer files (*.PRN)"
STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Printer bestanden (*.PRN)"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Options"
STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Text"
STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Rich text"
STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Opties"
STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Tekst"
STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Rich tekst"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_PREVIEW_PRINT, "Print"
STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Next page"
STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Previous page"
STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "Two pages"
STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "One page"
STRING_PREVIEW_CLOSE, "Close"
STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Volgende pagina"
STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Vorige pagina"
STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "Twee pagina's"
STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "Een pagina"
STRING_PREVIEW_CLOSE, "Sluiten"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
@ -226,12 +227,14 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_DEFAULT_FILENAME, "Document"
STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Save changes to '%s'?"
STRING_SEARCH_FINISHED, "Finished searching the document."
STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Failed to load the RichEdit library."
STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "You have chosen to save in plain text format, " \
"which will cause all formatting to be lost. " \
"Are you sure that you wish to do this?"
STRING_INVALID_NUMBER, "Invalid number format"
STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage documents are not supported"
STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Wijzigingen opslaan van '%s'?"
STRING_SEARCH_FINISHED, "Doorzoeken van document beeindigd."
STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Laden van de RichEdit library is mislukt."
STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "U koos voor opslaan in gewoon tekst formaat, " \
"waardoor alle formatering verloren zal gaan. " \
"Weet u zeker dat u dit wilt?"
STRING_INVALID_NUMBER, "Foutief nummer formaat"
STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage documenten zijn niet ondersteund"
STRING_WRITE_FAILED, "Bestand kon niet opgeslagen worden."
STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Onvoldoende rechten om het bestand op te slaan."
END