Some new Spanish translations and improvements to other existing

ones.
This commit is contained in:
José Manuel Ferrer Ortiz 2003-08-22 05:03:19 +00:00 committed by Alexandre Julliard
parent 7ffb4ed075
commit 4a0dd81cf1
14 changed files with 550 additions and 24 deletions

View file

@ -0,0 +1,50 @@
/*
* Copyright 2003 José Manuel Ferrer Ortiz
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_SAVEOPTIONS DIALOG FIXED IMPURE 43, 37, 196, 82
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Opciones de compresión"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "&Elija un stream:",-1,2,5,114,10
COMBOBOX IDC_STREAM,2,18,134,61,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL |
WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Opciones...",IDC_OPTIONS,145,17,45,14
AUTOCHECKBOX "&Interleave cada",IDC_INTERLEAVE,3,42,60,11,WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_INTERLEAVEEVERY,66,41,32,12,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "cuadros",-1,104,43,36,9
LTEXT "Formato actual:",-1,3,56,53,9
LTEXT "Espacio en alquiler",IDC_FORMATTEXT,55,56,90,26
DEFPUSHBUTTON "Aceptar",IDOK,145,42,45,14
PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,145,61,45,14
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_WAVESTREAMFORMAT "Formato de ondas: %s"
IDS_WAVEFILETYPE "Formato de ondas"
IDS_ALLMULTIMEDIA "Todos los archivos multimedia"
IDS_ALLFILES "Todos los archivos (*.*)@*.*"
IDS_VIDEO "vídeo"
IDS_AUDIO "audio"
IDS_AVISTREAMFORMAT "%s %s #%d"
IDS_AVIFILETYPE "Manejador de archivo AVI por defecto de Wine"
IDS_UNCOMPRESSED "sin compresión"
}

View file

@ -59,6 +59,7 @@ FILETYPE VFT_DLL
*/ */
#include "avifile_De.rc" #include "avifile_De.rc"
#include "avifile_En.rc" #include "avifile_En.rc"
#include "avifile_Es.rc"
#include "avifile_It.rc" #include "avifile_It.rc"
#include "avifile_Pt.rc" #include "avifile_Pt.rc"
#include "avifile_Ru.rc" #include "avifile_Ru.rc"

View file

@ -1,5 +1,6 @@
/* /*
* Copyright 1998 Juergen Schmied * Copyright 1998 Juergen Schmied
* Copyright 2003 José Manuel Ferrer Ortiz
* *
* This library is free software; you can redistribute it and/or * This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -27,7 +28,7 @@ FONT 10, "Helv"
LISTBOX 99, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER LISTBOX 99, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
ICON "", 1088, 189, 10, 14, 16 ICON "", 1088, 189, 10, 14, 16
LTEXT "", 100, 8, 10, 137, 33 LTEXT "", 100, 8, 10, 137, 33
LTEXT "Wine es disponible gracias a:", 98, 8, 55, 137, 10 LTEXT "Wine es disponible gracias a:", 98, 8, 55, 137, 10
} }
SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95 SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
@ -36,10 +37,22 @@ CAPTION ""
FONT 8, "Helv" FONT 8, "Helv"
{ {
ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
LTEXT "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine will open it for you.", 12289, 36, 11, 182, 18 LTEXT "Introduzca el nombre de un programa, carpeta, documento o recurso de Internet, y Wine lo abrirá para usted.", 12289, 36, 11, 182, 18
LTEXT "&Open:", 12305, 7, 39, 24, 10 LTEXT "&Abrir:", 12305, 7, 39, 24, 10
CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100 CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Browse...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Examinar...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
} }
/* columns in the shellview */
STRINGTABLE LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_DEFAULT
BEGIN
IDS_SHV_COLUMN1 "Archivo"
IDS_SHV_COLUMN2 "Tamaño"
IDS_SHV_COLUMN3 "Tipo"
IDS_SHV_COLUMN4 "Modificado"
IDS_SHV_COLUMN5 "Atributos"
IDS_SHV_COLUMN6 "Tamaño"
IDS_SHV_COLUMN7 "Tamaño disponible"
END

View file

@ -40,4 +40,5 @@
* get localized bitmaps for example. * get localized bitmaps for example.
*/ */
#include "wininet_En.rc" #include "wininet_En.rc"
#include "wininet_Es.rc"
#include "wininet_Pt.rc" #include "wininet_Pt.rc"

View file

@ -0,0 +1,39 @@
/*
* Copyright 2003 José Manuel Ferrer Ortiz
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_PROXYDLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 36, 24, 250, 154
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Introduzca contraseña de red"
FONT 8, "Helv"
{
LTEXT "Por favor introduzca su nombre de usuario y contraseña:", -1, 40, 6, 150, 15
LTEXT "Proxy", -1, 40, 26, 50, 10
LTEXT "Realm", -1, 40, 46, 50, 10
LTEXT "Usuario", -1, 40, 66, 50, 10
LTEXT "Contraseña", -1, 40, 86, 50, 10
LTEXT "" IDC_PROXY, 80, 26, 150, 14, 0
LTEXT "" IDC_REALM, 80, 46, 150, 14, 0
EDITTEXT IDC_USERNAME, 80, 66, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP
EDITTEXT IDC_PASSWORD, 80, 86, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD
CHECKBOX "&Guardar esta contraseña (inseguro)", IDC_SAVEPASSWORD,
80, 106, 150, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Aceptar", IDOK, 98, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 158, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}

View file

@ -4,6 +4,7 @@
* Copyright 1998 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch> * Copyright 1998 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>
* Spanish translation by Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch> * Spanish translation by Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr> * Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
* Copyright 2003 José Manuel Ferrer Ortiz
* *
* This library is free software; you can redistribute it and/or * This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -22,7 +23,7 @@
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_DEFAULT MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_DEFAULT
{ {
POPUP "&Propepiedades" { POPUP "&Propiedades" {
MENUITEM "Ana&lógico", 0x100 MENUITEM "Ana&lógico", 0x100
MENUITEM "Digi&tal", 0x101 MENUITEM "Digi&tal", 0x101
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR

View file

@ -5,6 +5,7 @@
* Proofread 1998 by David Lee Lambert <lamber45@egr.msu.edu> * Proofread 1998 by David Lee Lambert <lamber45@egr.msu.edu>
* Proofread 1999 by Jose Marcos Lopez <jose.lopez@upcnet.upc.es> * Proofread 1999 by Jose Marcos Lopez <jose.lopez@upcnet.upc.es>
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr> * Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
* Copyright 2003 José Manuel Ferrer Ortiz
* *
* This library is free software; you can redistribute it and/or * This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -29,10 +30,10 @@ MAIN_MENU MENU
MENUITEM "&Nuevo", CMD_NEW MENUITEM "&Nuevo", CMD_NEW
MENUITEM "&Abrir", CMD_OPEN MENUITEM "&Abrir", CMD_OPEN
MENUITEM "&Guardar", CMD_SAVE MENUITEM "&Guardar", CMD_SAVE
MENUITEM "Guardar co&mo...", CMD_SAVE_AS MENUITEM "Guardar &como...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM "&Imprimir", CMD_PRINT MENUITEM "&Imprimir", CMD_PRINT
MENUITEM "&Configurar página...", CMD_PAGE_SETUP MENUITEM "Configurar &página...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "&Configuración impresora...", CMD_PRINTER_SETUP MENUITEM "Configuración &impresora...", CMD_PRINTER_SETUP
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Salir", CMD_EXIT MENUITEM "&Salir", CMD_EXIT
} }
@ -54,11 +55,11 @@ POPUP "&Buscar" {
MENUITEM "Buscar &siguiente\tF3", CMD_SEARCH_NEXT MENUITEM "Buscar &siguiente\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
} }
POPUP "&Ayuda" { POPUP "&Ayuda" {
MENUITEM "&Indice", CMD_HELP_CONTENTS MENUITEM "Í&ndice", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM "&Buscar...", CMD_HELP_SEARCH MENUITEM "&Buscar...", CMD_HELP_SEARCH
MENUITEM "Ayuda sobre la ayuda", CMD_HELP_ON_HELP MENUITEM "A&yuda sobre la ayuda", CMD_HELP_ON_HELP
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Inf&ormación..." { POPUP "&Información..." {
MENUITEM "&Licencia", CMD_LICENSE MENUITEM "&Licencia", CMD_LICENSE
MENUITEM "SIN &GARANTÍA", CMD_NO_WARRANTY MENUITEM "SIN &GARANTÍA", CMD_NO_WARRANTY
MENUITEM "&Acerca de Wine", CMD_ABOUT_WINE MENUITEM "&Acerca de Wine", CMD_ABOUT_WINE
@ -75,10 +76,10 @@ CAPTION "&Ajuste de p
{ {
LTEXT "&Cabecera:", 0x140, 10, 07, 40, 15 LTEXT "&Cabecera:", 0x140, 10, 07, 40, 15
EDITTEXT 0x141, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP EDITTEXT 0x141, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "&Pié:", 0x142, 10, 24, 40, 15 LTEXT "&Pie:", 0x142, 10, 24, 40, 15
EDITTEXT 0x143, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP EDITTEXT 0x143, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "&Margenes:", 0x144, 10, 43,160, 45 GROUPBOX "&Márgenes:", 0x144, 10, 43,160, 45
LTEXT "&Izquierda:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD LTEXT "&Izquierda:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/ 0x147, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/ 0x147, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
LTEXT "A&rriba:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD LTEXT "A&rriba:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
@ -88,7 +89,7 @@ EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/ 0x14D, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD
LTEXT "Aba&jo:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD LTEXT "Aba&jo:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", 0x151, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "Aceptar", 0x151, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancelar", 0x152, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Cancelar", 0x152, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Ayuda", 0x153, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Ayuda", 0x153, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
} }
@ -104,7 +105,7 @@ STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, "25 mm" /* FIXME */
STRING_NOTEPAD, "Bloc de Notas" STRING_NOTEPAD, "Bloc de Notas"
STRING_ERROR, "ERROR" STRING_ERROR, "ERROR"
STRING_WARNING, "CUIDADO" STRING_WARNING, "ADVERTENCIA"
STRING_INFO, "Información" STRING_INFO, "Información"
STRING_UNTITLED, "(sin título)" STRING_UNTITLED, "(sin título)"
@ -114,10 +115,10 @@ STRING_TEXT_FILES_TXT, "Documentos de texto (*.txt)"
STRING_TOOLARGE, "El archivo '%s' es demasiado grande para el bloc de notas.\n \ STRING_TOOLARGE, "El archivo '%s' es demasiado grande para el bloc de notas.\n \
Use otro editor." Use otro editor."
STRING_NOTEXT, "Ud. no escribió nada. \ STRING_NOTEXT, "No escribió nada. \
\nPor favor escriba algo y pruebe de nuevo" \nPor favor escriba algo y pruebe de nuevo"
STRING_DOESNOTEXIST, "File '%s'\ndoes not exist\n\n \ STRING_DOESNOTEXIST, "El archivo '%s'\nno existe\n\n \
Do you want to create a new file ?" ¿Desea crear un nuevo archivo?"
STRING_NOTSAVED, "El texto en el archivo '%s' ha cambiado\n\n \ STRING_NOTSAVED, "El texto en el archivo '%s' ha cambiado\n\n \
¿Desea guardar los cambios?" ¿Desea guardar los cambios?"
STRING_NOTFOUND, "no se encontró '%s'." STRING_NOTFOUND, "no se encontró '%s'."

232
programs/regedit/Es.rc Normal file
View file

@ -0,0 +1,232 @@
/*
* Regedit resources
*
* Copyright 2003 José Manuel Ferrer Ortiz
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_DEFAULT
#pragma code_page(850)
/*
* Menu
*/
IDC_REGEDIT MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "&Archivo"
BEGIN
MENUITEM "&Salir", ID_REGISTRY_EXIT
END
POPUP "A&yuda"
BEGIN
MENUITEM "&Acerca de...", ID_HELP_ABOUT
END
END
IDR_REGEDIT_MENU MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "&Registro"
BEGIN
MENUITEM "&Importar archivo de registro...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
MENUITEM "&Exportar archivo de registro...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Conectar registro de red...",
ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
, GRAYED
MENUITEM "&Desconectar registro de red...",
ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Im&primir\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "S&alir", ID_REGISTRY_EXIT
END
POPUP "&Editar"
BEGIN
MENUITEM "&Modificar", ID_EDIT_MODIFY
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Nuevo"
BEGIN
MENUITEM "&Clave", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Valor de c&adena", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "Valor &binario", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "Valor &DWORD", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Eliminar\tDel", ID_EDIT_DELETE
MENUITEM "&Renombrar", ID_EDIT_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Copiar valor de la clave", ID_EDIT_COPYKEYNAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Buscar\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND, GRAYED
MENUITEM "Buscar &siguiente\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT, GRAYED
END
POPUP "&Ver"
BEGIN
MENUITEM "&Barra de estado", ID_VIEW_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Separar", ID_VIEW_SPLIT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Actualizar\tF5", ID_VIEW_REFRESH
END
POPUP "&Favoritos"
BEGIN
MENUITEM "&Añadir a Favoritos", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES
, GRAYED
MENUITEM "&Eliminar Favorito", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE
, GRAYED
END
POPUP "&Ayuda"
BEGIN
/*
* MENUITEM "&Help Topics", ID_HELP_HELPTOPICS
* MENUITEM SEPARATOR
*/
MENUITEM "&Acerca de Editor de registro", ID_HELP_ABOUT
END
END
/*
* Dialog
*/
IDD_ABOUTBOX DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 230, 75
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Acerca de"
FONT 8, "System"
BEGIN
ICON IDI_REGEDIT,IDI_REGEDIT,14,9,16,16
LTEXT "ReactOS regedit Versión 1.0",IDC_STATIC,49,10,119,8,
SS_NOPREFIX
LTEXT "Copyright (C) 2002 Equipo ReactOS",IDC_STATIC,49,20,119,8
DEFPUSHBUTTON "Aceptar",IDOK,195,6,30,11,WS_GROUP
END
/*
* String Table
*/
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_LIST_COLUMN_NAME "Nombre"
IDS_LIST_COLUMN_TYPE "Tipo"
IDS_LIST_COLUMN_DATA "Datos"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APP_TITLE "Editor de registro"
IDC_REGEDIT "REGEDIT"
IDC_REGEDIT_FRAME "REGEDIT_FRAME"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_REGISTRY_MENU "Contiene comandos para trabajar con el registro completo"
ID_EDIT_MENU "Contiene comandos para editar valores o claves"
ID_VIEW_MENU "Contiene comandos para personalizar la ventana de registro"
ID_FAVOURITES_MENU "Contiene comandos para acceder a claves usadas frecuentemente"
ID_HELP_MENU "Contiene comandos para mostrar ayuda e información sobre el editor de registro"
ID_EDIT_NEW_MENU "Contiene comandos para crear nuevas claves o valores"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_EDIT_MODIFY "Modifica los datos del valor"
ID_EDIT_NEW_KEY "Añade una nueva clave"
ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Añade un nuevo valor de cadena"
ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Añade un nuevo valor binario"
ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Añade un nuevo valor de doble palabra"
ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Importa un archivo de texto al registro"
ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
"Exporta todo o parte del registro a un archivo de texto"
ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
"Se conecta al registro de un ordenador remoto"
ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
"Se desconecta del registro de un ordenador remoto"
ID_REGISTRY_PRINT "Imprime todo o parte del registro"
/* ID_HELP_HELPTOPICS "Opens registry editor help" */
ID_HELP_ABOUT "Muestra información del programa, número de versión y derechos de autor"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_REGISTRY_EXIT "Sale del editor de registro"
ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "Añade claves a la lista de favoritos"
ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "Elimina claves de la lista de favoritos"
ID_VIEW_STATUSBAR "Muestra u oculta la barra de estado"
ID_VIEW_SPLIT "Cambia la posición del separador entre dos paneles"
ID_VIEW_REFRESH "Actualiza la ventana"
ID_EDIT_DELETE "Elimina la selección"
ID_EDIT_RENAME "Renombra la selección"
ID_EDIT_COPYKEYNAME "Copia el nombre de la clave seleccionada al portapapeles"
ID_EDIT_FIND "Busca una cadena de texto en una clave, valor o datos"
ID_EDIT_FINDNEXT "Busca la siguiente ocurrencia del texto especificado en la búsqueda anterior"
END
/*****************************************************************/
/*
* Dialog
*/
IDD_DIALOG1 DIALOG DISCARDABLE 50, 50, 268, 98
STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS |
WS_BORDER
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
END
IDD_DIALOG2 DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 187, 95
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Diálogo"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Aceptar",IDOK,130,7,50,14
PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,130,24,50,14
END
/*
* TEXTINCLUDE
*/
1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
BEGIN
"resource.h\0"
END
/*
* String Table
*/
/*
*STRINGTABLE DISCARDABLE
*BEGIN
* ID_HELP_HELPTOPICS "Opens Registry Editor Help."
* ID_HELP_ABOUT "Displays program information, version number, and copyright."
*END
*/
/*****************************************************************/

View file

@ -30,4 +30,5 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
/* include localised resources */ /* include localised resources */
#include "En.rc" #include "En.rc"
#include "Es.rc"
#include "Pt.rc" #include "Pt.rc"

75
programs/view/Es.rc Normal file
View file

@ -0,0 +1,75 @@
/*
* View
* Spanish Language Support
*
* Copyright 2003 José Manuel Ferrer Ortiz
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_DEFAULT
/*
*
* Menu
*
*/
VIEW MENU
BEGIN
POPUP "&Archivo"
BEGIN
MENUITEM "&Abrir", IDM_OPEN
MENUITEM "&Salir", IDM_EXIT
END
POPUP "&Pan"
BEGIN
MENUITEM "A&justar a ventana", IDM_SET_EXT_TO_WIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Izquierda", IDM_LEFT
MENUITEM "&Derecha", IDM_RIGHT
MENUITEM "&Arriba", IDM_UP
MENUITEM "A&bajo", IDM_DOWN
END
POPUP "&Info"
BEGIN
MENUITEM "&Hola", IDM_HELLO
END
END
/*
*
* Accelerator
*
*/
VIEW ACCELERATORS
BEGIN
"Q", IDM_EXIT, CONTROL
END
/*
*
* String Table
*
*/
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APPNAME "View"
IDS_DESCRIPTION "Regular Metafile Viewer"
END

View file

@ -20,6 +20,7 @@
#include "resource.h" #include "resource.h"
#include "En.rc" #include "En.rc"
#include "Es.rc"
#include "Pt.rc" #include "Pt.rc"
/* /*

109
programs/winecfg/Es.rc Normal file
View file

@ -0,0 +1,109 @@
/*
* WineCfg resources
* Spanish Language Support
*
* Copyright 2003 José Manuel Ferrer Ortiz
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*
*/
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_DEFAULT
#pragma code_page(1252)
IDD_GENERALCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 250
STYLE WS_CHILD
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
COMBOBOX IDC_WINVER,83,153,158,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_DOSVER,83,172,158,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
COMBOBOX IDC_WINELOOK,83,190,158,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Versión de Wine:",IDC_STATIC,119,17,45,8
LTEXT "CVS",IDC_WINEVER,169,17,56,8
LTEXT "Versión de Windows:",IDC_STATIC,17,155,58,8
LTEXT "Apariencia de Windows:",IDC_STATIC,17,193,58,8
LTEXT "Versión de DOS:",IDC_STATIC,17,173,57,8
CONTROL IDB_WINE,IDC_STATIC,"Static",SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE |
SS_REALSIZEIMAGE | WS_BORDER,15,17,157,111, WS_EX_TRANSPARENT
LTEXT "http://www.winehq.com/",IDC_STATIC,119,31,106,8
GROUPBOX "Comportamiento por defecto",IDC_STATIC,8,115,244,97
LTEXT "Wine permite a las aplicaciones Windows imitar distintas versiones y estilos de Windows",
IDC_STATIC,15,128,227,20
GROUPBOX "Información",IDC_STATIC,8,4,244,106
CTEXT "This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.",
IDC_STATIC,119,44,124,59
END
IDD_APPCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
CONTROL "List2",IDC_LIST_APPS,"SysListView32",LVS_LIST |
LVS_NOLABELWRAP | WS_BORDER | WS_TABSTOP,16,39,226,108
GROUPBOX "Configuración específica de aplicaciones",IDC_STATIC,8,4,244,151
LTEXT "Esta configuración le permite sobreponerse a la configuración por defecto de Wine (como está especificada en otras pestañas de configuración) para aplicaciones concretas.",
IDC_STATIC,15,17,228,20
END
IDD_X11DRVCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
EDITTEXT IDC_SYSCOLORS,100,41,40,14,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
CONTROL "Usar mapa de color privado",IDC_PRIVATEMAP,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,62,91,10
CONTROL "Favorecer corrección sobre velocidad",IDC_PERFECTGRAPH,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,76,117,10
CONTROL "Usar extensión XFree DGA",IDC_XDGA,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,141,62,97,10
CONTROL "Usar extensión XFree Shm",IDC_XSHM,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,141,76,96,10
CONTROL "Habilitar escritorio Wine",IDC_MANAGED,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,143,84,10
EDITTEXT IDC_DESKTOP_WIDTH,64,159,40,14,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
EDITTEXT IDC_DESKTOP_HEIGHT,117,159,40,14,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
GROUPBOX "Configuración de renderizado",IDC_STATIC,8,4,244,90
LTEXT "La configuración del color y renderizado del driver se utiliza para optimizar el modo en que se muestran los colores y las aplicaciones.",
IDC_STATIC,15,17,228,22
LTEXT "Colores del sistema alojados:",IDC_STATIC,17,43,76,8
GROUPBOX "Escritorio Wine",IDC_STATIC,8,99,244,83
LTEXT "Wine puede configurarse para emular un escritorio Windows, o bien puede ejecutarse en modo ""Manejado"" (opción por defecto) donde el gestor/entorno de ventanas por defecto de X11 es el responsable de la colocación de las ventanas.",
IDC_STATIC,15,112,228,28
LTEXT "Tamaño del escritorio:",IDC_DESKTOP_SIZE,17,161,44,8,WS_DISABLED
LTEXT "X",IDC_DESKTOP_BY,108,161,8,8,WS_DISABLED
END
IDD_DLLCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
GROUPBOX "Estático",IDC_STATIC,8,4,244,157
CONTROL "Integrado (Wine)",IDC_RAD_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,59,144,57,10
CONTROL "Nativo (Windows)",IDC_RAD_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,121,144,72,10
LTEXT "Las librerías pueden especificarse individualmente para ser integradas o nativas. Una entrada de DLL especificada como ""*"" se refiere a todas las DLL no especificadas explícitamente.",
IDC_STATIC,15,17,228,27
CONTROL "List3",IDC_LIST_DLLS,"SysListView32",LVS_LIST |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER |
WS_TABSTOP,15,47,227,90
LTEXT "Orden de carga:",IDC_STATIC,16,144,37,8
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_WINE_VERSION "CVS"
IDS_TAB_GENERAL "General"
IDS_TAB_DLLS "Librerías"
IDS_TAB_DRIVES "Unidades"
END

View file

@ -24,6 +24,7 @@
#include "resource.h" #include "resource.h"
#include "En.rc" #include "En.rc"
#include "Es.rc"
#include "Pt.rc" #include "Pt.rc"
LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL

View file

@ -3,6 +3,7 @@
* *
* Copyright 1996 Ulrich Schmid * Copyright 1996 Ulrich Schmid
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr> * Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
* Copyright 2003 José Manuel Ferrer Ortiz
* *
* This library is free software; you can redistribute it and/or * This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -41,7 +42,7 @@ MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_DEFAULT
} }
POPUP "&Ayuda" { POPUP "&Ayuda" {
MENUITEM "&Ayuda sobre la ayuda", MNID_HELP_HELPON MENUITEM "&Ayuda sobre la ayuda", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "&Toujours visible", MNID_HELP_HELPTOP MENUITEM "&Siempre visible", MNID_HELP_HELPTOP
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Info...", MNID_HELP_ABOUT MENUITEM "&Info...", MNID_HELP_ABOUT
#ifdef WINELIB #ifdef WINELIB
@ -56,15 +57,15 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_DEFAULT
{ {
STID_WINE_HELP, "Ayuda de WINE" STID_WINE_HELP, "Ayuda de WINE"
STID_WHERROR, "ERROR" STID_WHERROR, "ERROR"
STID_WARNING, "CUIDADO" STID_WARNING, "ADVERTENCIA"
STID_INFO, "Información" STID_INFO, "Información"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Aún no implementado" STID_NOT_IMPLEMENTED, "Aún no implementado"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Error al leer el archivo de ayuda `%s'" STID_HLPFILE_ERROR_s, "Error al leer el archivo de ayuda `%s'"
STID_CONTENTS, "&Indice" STID_CONTENTS, "&Índice"
STID_SEARCH, "&Buscar" STID_SEARCH, "&Buscar"
STID_BACK, "&Anterior" STID_BACK, "&Anterior"
STID_HISTORY, "&Historia" STID_HISTORY, "&Historia"
STID_TOPICS, "&Topics" STID_TOPICS, "&Temas"
STID_ALL_FILES, "Todos los archivos (*.*)" STID_ALL_FILES, "Todos los archivos (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Archivos de ayuda (*.hlp)" STID_HELP_FILES_HLP, "Archivos de ayuda (*.hlp)"
} }