wordpad: Ukrainian translation update.

This commit is contained in:
Igor Paliychuk 2010-06-27 13:19:18 +03:00 committed by Alexandre Julliard
parent a42a0917cd
commit 40c30b3452

View file

@ -29,69 +29,69 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "&File"
POPUP "&Файл"
BEGIN
MENUITEM "&Новий...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
MENUITEM "&Новий...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
MENUITEM "&Відкрити...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
MENUITEM "&Зберегти\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
MENUITEM "Зберегти &як...", ID_FILE_SAVEAS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Друк...\tCtrl+P", ID_PRINT
MENUITEM "Попередній перег&ляд...", ID_PREVIEW
MENUITEM "Налаштування &сторінки...", ID_PRINTSETUP
MENUITEM "&Друк...\tCtrl+P", ID_PRINT
MENUITEM "Попередній перег&ляд...", ID_PREVIEW
MENUITEM "Налаштування &сторінки...", ID_PRINTSETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "В&ихід", ID_FILE_EXIT
MENUITEM "В&ихід", ID_FILE_EXIT
END
POPUP "&Правка"
BEGIN
MENUITEM "&Відмінити\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
MENUITEM "Повт&орити\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
MENUITEM "&Відмінити\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
MENUITEM "Повт&орити\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Виріза&ти\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
MENUITEM "&Копіювати\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "В&ставити\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM "О&чистити\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
MENUITEM "Виб&рати все\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
MENUITEM "Виріза&ти\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
MENUITEM "&Копіювати\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "В&ставити\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM "О&чистити\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
MENUITEM "Виб&рати все\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Знайти...\tCtrl+F", ID_FIND
MENUITEM "Знайти д&алі\tF3", ID_FIND_NEXT
MENUITEM "За&мінтити...\tCtrl+H", ID_REPLACE
MENUITEM "&Знайти...\tCtrl+F", ID_FIND
MENUITEM "Знайти д&алі\tF3", ID_FIND_NEXT
MENUITEM "За&мінити...\tCtrl+H", ID_REPLACE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Лише д&ля читання", ID_EDIT_READONLY
MENUITEM "Лише д&ля читання", ID_EDIT_READONLY
MENUITEM "Зм&інений", ID_EDIT_MODIFIED
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Д&одатково"
BEGIN
MENUITEM "&Інформація про виділення", ID_EDIT_SELECTIONINFO
MENUITEM "&Формат символів", ID_EDIT_CHARFORMAT
MENUITEM "Формат символів &по замовчуванні", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
MENUITEM "Paragrap&h format", ID_EDIT_PARAFORMAT
MENUITEM "&Взяти текст", ID_EDIT_GETTEXT
MENUITEM "&Інформація про виділення", ID_EDIT_SELECTIONINFO
MENUITEM "&Формат символів", ID_EDIT_CHARFORMAT
MENUITEM "Формат символів &по замовчуванні", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
MENUITEM "Абза&ц", ID_EDIT_PARAFORMAT
MENUITEM "&Взяти текст", ID_EDIT_GETTEXT
END
END
POPUP "&Вигляд"
BEGIN
MENUITEM "Панель інс&трументів", ID_TOGGLE_TOOLBAR
MENUITEM "Панель інс&трументів", ID_TOGGLE_TOOLBAR
MENUITEM "Панель &форматування", ID_TOGGLE_FORMATBAR
MENUITEM "&Лінійка", ID_TOGGLE_RULER
MENUITEM "&Рядок стану", ID_TOGGLE_STATUSBAR
MENUITEM "&Лінійка", ID_TOGGLE_RULER
MENUITEM "&Рядок стану", ID_TOGGLE_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Параметри...", ID_VIEWPROPERTIES
MENUITEM "&Параметри...", ID_VIEWPROPERTIES
END
POPUP "&Вставка"
BEGIN
MENUITEM "&Дата та час...", ID_DATETIME
MENUITEM "&Дата та час...", ID_DATETIME
END
POPUP "Ф&ормат"
BEGIN
MENUITEM "&Шрифт...", ID_FONTSETTINGS
MENUITEM "&Bullet points" ID_BULLET
MENUITEM "&Абзац..." ID_PARAFORMAT
MENUITEM "&Табуляція..." ID_TABSTOPS
MENUITEM "&Шрифт...", ID_FONTSETTINGS
MENUITEM "&Маркери" ID_BULLET
MENUITEM "&Абзац..." ID_PARAFORMAT
MENUITEM "&Табуляція..." ID_TABSTOPS
POPUP "&Фон"
BEGIN
MENUITEM "&Ситсемний\tCtrl+1", ID_BACK_1
MENUITEM "&Жовтуватий PostThat\tCtrl+2", ID_BACK_2
MENUITEM "&Системний\tCtrl+1", ID_BACK_1
MENUITEM "&Жовтуватий PostThat\tCtrl+2", ID_BACK_2
END
END
POPUP "&Довідка"
@ -104,12 +104,12 @@ IDM_POPUP MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Вир&ізати", ID_EDIT_CUT
MENUITEM "&Копіювати", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "&Вставити", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM "Вир&ізати", ID_EDIT_CUT
MENUITEM "&Копіювати", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "&Вставити", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Bullet points" ID_BULLET
MENUITEM "&Абзац..." ID_PARAFORMAT
MENUITEM "&Маркери" ID_BULLET
MENUITEM "&Абзац..." ID_PARAFORMAT
END
END
@ -117,23 +117,23 @@ IDM_COLOR_POPUP MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "×îðíèé" ID_COLOR_BLACK
MENUITEM "Áðóíàòíèé" ID_COLOR_MAROON
MENUITEM "Çåëåíèé" ID_COLOR_GREEN
MENUITEM "Îëèâêîâèé" ID_COLOR_OLIVE
MENUITEM "Ñèí³é" ID_COLOR_NAVY
MENUITEM "Ïóðïóðíèé" ID_COLOR_PURPLE
MENUITEM "Çåëåíî-ñèí³é" ID_COLOR_TEAL
MENUITEM "ѳðèé" ID_COLOR_GRAY
MENUITEM "Ñð³áíèé" ID_COLOR_SILVER
MENUITEM "×åðâîíèé" ID_COLOR_RED
MENUITEM "Ñàëàòîâèé" ID_COLOR_LIME
MENUITEM "Æîâòèé" ID_COLOR_YELLOW
MENUITEM "Ãîëóáèé" ID_COLOR_BLUE
MENUITEM "Ô³îëåòîâèé" ID_COLOR_FUCHSIA
MENUITEM "Àêâàìàðèí" ID_COLOR_AQUA
MENUITEM "Á³ëèé" ID_COLOR_WHITE
MENUITEM "Automatic" ID_COLOR_AUTOMATIC
MENUITEM "Чорний" ID_COLOR_BLACK
MENUITEM "Коричневий" ID_COLOR_MAROON
MENUITEM "Зелений" ID_COLOR_GREEN
MENUITEM "Оливковий" ID_COLOR_OLIVE
MENUITEM "Темно-синій" ID_COLOR_NAVY
MENUITEM "Пурпуровий" ID_COLOR_PURPLE
MENUITEM "Синьо-зелений" ID_COLOR_TEAL
MENUITEM "Сірий" ID_COLOR_GRAY
MENUITEM "Сріблястий" ID_COLOR_SILVER
MENUITEM "Червоний" ID_COLOR_RED
MENUITEM "Салатовий" ID_COLOR_LIME
MENUITEM "Жовтий" ID_COLOR_YELLOW
MENUITEM "Синій" ID_COLOR_BLUE
MENUITEM "Малиновий" ID_COLOR_FUCHSIA
MENUITEM "Блакитний" ID_COLOR_AQUA
MENUITEM "Білий" ID_COLOR_WHITE
MENUITEM "Автоматично" ID_COLOR_AUTOMATIC
END
END
@ -169,10 +169,10 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
LTEXT "Справа", -1, 15, 40, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
LTEXT "Перший рядок", -1, 15, 58, 40, 13
LTEXT "Перший рядок", -1, 15, 58, 40, 18
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
LTEXT "Вирівнювання", -1, 15, 87, 40, 13
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
LTEXT "Вирівнювання", -1, 13, 87, 50, 13
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 63, 85, 75, 60, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
END
@ -182,7 +182,7 @@ STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
Caption "Табуляція"
FONT 8, "MS SHell DLg"
BEGIN
GROUPBOX "Tab stops", -1, 10, 10, 120, 90
GROUPBOX "Позиції табуляції", -1, 10, 10, 120, 90
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
DEFPUSHBUTTON "&Додати", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&Видалити", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
@ -196,15 +196,15 @@ STYLE DS_SYSMODAL
Caption ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Line wrapping", -1, 10, 10, 130, 85
RADIOBUTTON "&No line wrapping", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
RADIOBUTTON "Wrap text by the &window border", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
RADIOBUTTON "Wrap text by the &margin", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
GROUPBOX "Toolbars", -1, 150, 10, 120, 85
CHECKBOX "&Toolbar", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
CHECKBOX "&Formatbar", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
GROUPBOX "Перенос рядка", -1, 10, 10, 130, 85
RADIOBUTTON "&Без переносу", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
RADIOBUTTON "По &межі вікна", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
RADIOBUTTON "По м&ежі поля", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
GROUPBOX "Панелі", -1, 150, 10, 120, 85
CHECKBOX "Панель інс&трументів", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 88, 15
CHECKBOX "Панель &форматування", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 88, 15
CHECKBOX "&Лінійка", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
CHECKBOX "&Рядоу стану", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
CHECKBOX "&Рядок стану", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
END
@ -217,7 +217,7 @@ BEGIN
STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Rich text документ"
STRING_NEWFILE_TXT, "Текстовий документ"
STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Текстовий документ Unicode"
STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Printer files (*.PRN)"
STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Файли принтера (*.PRN)"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
@ -244,9 +244,12 @@ BEGIN
STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "Збільшити"
STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "Зменшити"
STRING_PREVIEW_CLOSE, "Закрити"
STRING_PREVIEW_PAGE, "Page"
STRING_PREVIEW_PAGES, "Pages"
STRING_UNITS_CM, "cm"
STRING_PREVIEW_PAGE, "Сторінка"
STRING_PREVIEW_PAGES, "Сторінок"
STRING_UNITS_CM, "см"
STRING_UNITS_IN, "in"
STRING_UNITS_INCH, "дюйм"
STRING_UNITS_PT, "pt"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE