From 3c6a5a71599f56eb968f0427bc614e4eabb88c03 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Julian=20R=C3=BCger?= Date: Fri, 18 May 2018 15:24:18 +0200 Subject: [PATCH] po: Update German translation. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Julian Rüger Signed-off-by: Alexandre Julliard --- po/de.po | 77 +++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 49 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index b7037178953..01139cdb350 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Wine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n" "POT-Creation-Date: N/A\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-07 15:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-18 15:21+0200\n" "Last-Translator: Julian Rüger\n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" @@ -3698,18 +3698,21 @@ msgid "" "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on " "this object" msgstr "" +"'writable'-Attribut des Eigenschaftendeskriptors kann bei diesem Objekt " +"nicht auf 'true' gesetzt werden" #: jscript.rc:70 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'" msgstr "" +"Nicht-konfigurierbare Eigenschaft '|' kann nicht erneut definiert werden" #: jscript.rc:71 msgid "Cannot modify non-writable property '|'" -msgstr "" +msgstr "Nicht-schreibbare Eigenschaft '|' kann nicht geändert werden" #: jscript.rc:72 msgid "Property cannot have both accessors and a value" -msgstr "" +msgstr "Eigenschaft kann nicht sowohl Accessoren als auch einen Wert haben" #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129 msgid "Wine kernel DLL" @@ -8522,10 +8525,8 @@ msgid "&Browse..." msgstr "&Durchsuchen..." #: shell32.rc:355 shell32.rc:384 -#, fuzzy -#| msgid "File type" msgid "File type:" -msgstr "Dateityp" +msgstr "Dateityp:" #: shell32.rc:359 shell32.rc:392 urlmon.rc:37 explorer.rc:32 msgid "Location:" @@ -8533,19 +8534,15 @@ msgstr "Ort:" #: shell32.rc:361 shell32.rc:394 winefile.rc:170 msgid "Size:" -msgstr "&Größe:" +msgstr "Größe:" #: shell32.rc:365 shell32.rc:398 -#, fuzzy -#| msgid "Creation date" msgid "Creation date:" -msgstr "Erstellungsdatum" +msgstr "Erstellungsdatum:" #: shell32.rc:369 shell32.rc:406 -#, fuzzy -#| msgid "&Attributes:" msgid "Attributes:" -msgstr "&Attribute:" +msgstr "Attribute:" #: shell32.rc:371 shell32.rc:408 winefile.rc:174 msgid "H&idden" @@ -8556,28 +8553,20 @@ msgid "&Archive" msgstr "&Archiv" #: shell32.rc:386 -#, fuzzy -#| msgid "Open:" msgid "Open with:" -msgstr "Öffnen:" +msgstr "Öffnen mit:" #: shell32.rc:389 -#, fuzzy -#| msgid "Change &Icon..." msgid "&Change..." -msgstr "&Symbol ändern..." +msgstr "&Ändern..." #: shell32.rc:400 -#, fuzzy -#| msgid "Modified" msgid "Last modified:" -msgstr "Geändert" +msgstr "Zuletzt geändert:" #: shell32.rc:402 -#, fuzzy -#| msgid "Last Change:" msgid "Last accessed:" -msgstr "Letzte &Änderung:" +msgstr "Letzter Zugriff:" #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108 msgid "Size" @@ -9198,70 +9187,60 @@ msgstr "" "Es gibt mindestens ein unbekanntes Sicherheitsproblem mit diesem Zertifikat." #: winineterror.mc:26 -#, fuzzy -#| msgid "Service request timeout.\n" msgid "The request has timed out.\n" -msgstr "Zeitüberschreitung der Dienstanfrage.\n" +msgstr "Zeitüberschreitung der Anfrage.\n" #: winineterror.mc:31 -#, fuzzy -#| msgid "A printer error occurred." msgid "An internal error has occurred.\n" -msgstr "Ein Druckerfehler ist aufgetreten." +msgstr "Ein interner Fehler ist aufgetreten.\n" #: winineterror.mc:36 -#, fuzzy -#| msgid "Path is invalid.\n" msgid "The URL is invalid.\n" -msgstr "Pfad ist ungültig.\n" +msgstr "Die URL ist ungültig.\n" #: winineterror.mc:41 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n" -msgstr "" +msgstr "Das URL-Format wurde nicht erkannt oder wird nicht unterstützt.\n" #: winineterror.mc:46 -#, fuzzy -#| msgid "The username could not be found.\n" msgid "The server name could not be resolved.\n" -msgstr "Der Benutzername konnte nicht gefunden werden.\n" +msgstr "Der Servername konnte nicht aufgelöst werden.\n" #: winineterror.mc:51 -#, fuzzy -#| msgid "The user profile is invalid.\n" msgid "The requested operation is invalid.\n" -msgstr "Das Benutzerprofil ist ungültig.\n" +msgstr "Die angeforderte Operation ist ungültig.\n" #: winineterror.mc:56 msgid "" "The operation was canceled, usually because the handle on which the request " "was operating was closed before the operation completed.\n" msgstr "" +"Die Operation wurde abgebrochen, üblicherweise weil das Handle, auf dem die " +"Anfrage ausgeführt wurde, vorzeitig geschlossen wurde.\n" #: winineterror.mc:61 -#, fuzzy -#| msgid "The profile could not be added.\n" msgid "The requested item could not be located.\n" -msgstr "Das Profil konnte nicht hinzugefügt werden.\n" +msgstr "Das angeforderte Objekt konnte nicht gefunden werden.\n" #: winineterror.mc:66 -#, fuzzy -#| msgid "Can't connect to the LDAP server" msgid "The attempt to connect to the server failed.\n" -msgstr "Kann nicht zum LDAP-Server verbinden" +msgstr "Der Verbindungsversuch zum Server ist fehlgeschlagen.\n" #: winineterror.mc:71 msgid "The connection with the server has been terminated.\n" -msgstr "" +msgstr "Die Verbindung zum Server wurde unterbrochen.\n" #: winineterror.mc:76 msgid "" "SSL certificate date that was received from the server is bad. The " "certificate is expired.\n" msgstr "" +"Das Datum des empfangenen SSL-Zertifikats ist ungültig. Das Zertifikat ist " +"abgelaufen.\n" #: winineterror.mc:81 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n" -msgstr "" +msgstr "Das Feld 'Common name' (Hostname) des SSL-Zertifikats ist inkorrekt.\n" #: winmm.rc:32 msgid "The specified command was carried out."