po: Updated Dutch translation.

This commit is contained in:
Roger Koot 2013-06-22 18:52:59 +02:00 committed by Alexandre Julliard
parent c6106428f6
commit 2b6c69c006

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-21 15:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-22 18:30+0100\n"
"Last-Translator: Roger Koot <roger.koot@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: Dutch\n"
@ -2875,11 +2875,11 @@ msgstr "Het gespecifeerde bestand bestaat reeds. Wilt u het vervangen?"
#: cryptui.rc:153
msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
msgstr "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
msgstr "DER-geëncodeerde Binary X.509 (*.cer)"
#: cryptui.rc:154
msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
msgstr "Base64-geëncodeerd X.509 (*.cer)"
msgstr "Base64-geëncodeerde X.509 (*.cer)"
#: cryptui.rc:157
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
@ -3067,7 +3067,7 @@ msgstr "Hangul(Johab)"
#: gdi32.rc:40
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
msgstr "Symbool"
#: gdi32.rc:41
msgid "OEM/DOS"
@ -3300,11 +3300,11 @@ msgstr "Zoeken naar %s"
#: ieframe.rc:79
msgid "Start downloading %s"
msgstr "Start downloaden van %s..."
msgstr "Start downloaden van %s"
#: ieframe.rc:80
msgid "Downloading %s"
msgstr "%s downloaden..."
msgstr "%s downloaden"
#: ieframe.rc:81
msgid "Asking for %s"
@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr ""
#: joy.rc:47
msgid "Test Joystick"
msgstr "Test Joystick"
msgstr "Joystick testen"
#: joy.rc:51
msgid "Buttons"
@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr "Knoppen"
#: joy.rc:60
msgid "Test Force Feedback"
msgstr "Test Force Feedback"
msgstr "Force Feedback Testen"
#: joy.rc:64
msgid "Available Effects"
@ -3643,7 +3643,7 @@ msgstr "De te decoderen URI is niet correct"
#: jscript.rc:58
msgid "Number of fraction digits is out of range"
msgstr "Aantal getallen achter de komma buiten bereik."
msgstr "Aantal getallen achter de komma buiten bereik"
#: jscript.rc:59
msgid "Precision is out of range"
@ -10178,8 +10178,7 @@ msgid ""
"Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
"\n"
msgstr ""
"Volume in schijfstation %1!c! is %2\n"
"Het serienummer van het volume is %3!04x!-%4!04x!\n"
"Het Volume Serienummer is %1!04x!-%2!04x!\n"
"\n"
#: cmd.rc:345
@ -10536,7 +10535,7 @@ msgstr "Fouten"
#: netstat.rc:40
msgid "Unknown protocols"
msgstr "Onbekende protocollen."
msgstr "Onbekende protocollen"
#: netstat.rc:41
msgid "TCP Statistics for IPv4"
@ -10580,7 +10579,7 @@ msgstr "UDP Statistieken voor IPv4"
#: netstat.rc:51
msgid "Datagrams Received"
msgstr "Ontvangen Datagrammen."
msgstr "Ontvangen Datagrammen"
#: netstat.rc:52
msgid "No Ports"
@ -12782,7 +12781,6 @@ msgid "&Windows Version:"
msgstr "Windowsversie:"
#: winecfg.rc:160
#, fuzzy
msgid "Window settings"
msgstr " Vensterinstellingen "
@ -13338,7 +13336,6 @@ msgid "Command history"
msgstr "Geschiedenis"
#: wineconsole.rc:73
#, fuzzy
msgid "&Number of recalled commands:"
msgstr "&Aantal te bewaren opdrachten:"
@ -13679,7 +13676,6 @@ msgid "By File Type"
msgstr "Per Bestandstype"
#: winefile.rc:140
#, fuzzy
msgid "File type"
msgstr "Bestandstype"
@ -14001,7 +13997,7 @@ msgstr "Fout: Commandoregel niet ondersteund\n"
#: wmic.rc:26
msgid "Error: Alias not found\n"
msgstr "Fout: Alias niet gevonden.\n"
msgstr "Fout: Alias niet gevonden\n"
#: wmic.rc:27
msgid "Error: Invalid query\n"
@ -14339,7 +14335,7 @@ msgstr "Foutief nummerformaat."
#: wordpad.rc:188
msgid "OLE storage documents are not supported."
msgstr "OLE opslag documenten worden niet ondersteund"
msgstr "OLE opslag documenten worden niet ondersteund."
#: wordpad.rc:189
msgid "Could not save the file."