mirror of
git://source.winehq.org/git/wine.git
synced 2024-10-31 12:54:13 +00:00
Updated Spanish resources.
This commit is contained in:
parent
2accec1fbc
commit
231d9b9b25
1 changed files with 21 additions and 17 deletions
|
@ -47,7 +47,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|||
|
||||
SAVE_FILE DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 36, 24, 275, 134
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "&Guardar como..."
|
||||
CAPTION "Guardar como..."
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
{
|
||||
LTEXT "Nombre de &archivo:", 1090, 6, 6, 76, 9
|
||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|||
LTEXT "&Hasta:", 1091, 120, 80, 30, 9
|
||||
LTEXT "Calidad de impre&sión:", 1092, 6, 100, 76, 9
|
||||
COMBOBOX cmb1, 80, 100, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "Impri&mir en un archivo", chx1, 20, 100, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "Impri&mir en archivo", chx1, 20, 100, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "Condensado", chx2, 160, 100, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ CAPTION "Configuraci
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
{
|
||||
GROUPBOX "Impresora:", grp1, 6, 10, 180, 65, BS_GROUPBOX
|
||||
RADIOBUTTON "Pre&determinada del sistema", rad1, 16, 20, 80, 12
|
||||
RADIOBUTTON "Impresora por &defecto", rad1, 16, 20, 80, 12
|
||||
LTEXT "[ninguna]", 1088, 35, 35, 120, 9
|
||||
RADIOBUTTON "Impresora &específica:", rad2, 16, 50, 80, 12
|
||||
COMBOBOX cmb1, 35, 65, 149, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
|
||||
|
@ -187,7 +187,7 @@ STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
|||
CAPTION "Buscar"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
{
|
||||
LTEXT "Buscar:", -1, 4, 8, 42, 8
|
||||
LTEXT "Buscar:", -1, 4, 8, 42, 8
|
||||
EDITTEXT edt1, 47, 7, 128, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "&Sólo palabra entera", chx1, 4, 26, 100, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "&Mayúsculas/minúsculas", chx2, 4, 42, 64, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
|
@ -202,7 +202,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|||
|
||||
REPLACEDLGORD DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 36, 24, 230, 94
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "R&eemplazar"
|
||||
CAPTION "Reemplazar"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
{
|
||||
LTEXT "Buscar:", -1, 4, 9, 48, 8
|
||||
|
@ -230,7 +230,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|||
PUSHBUTTON "&Ayuda", pshHelp, 50, 161, 48,14, WS_GROUP
|
||||
|
||||
GROUPBOX "Impresora", grp4, 8, 4, 272,84, WS_GROUP
|
||||
CONTROL "Imprimir a a&rchivo", chx1, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,212,70,64,12
|
||||
CONTROL "Imprimir en a&rchivo", chx1, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,212,70,64,12
|
||||
PUSHBUTTON "&Propiedades", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP
|
||||
LTEXT "&Nombre:", stc6, 16, 20, 36,8
|
||||
COMBOBOX cmb4, 52, 18, 152,152,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
|
@ -296,7 +296,7 @@ END
|
|||
|
||||
PAGESETUPDLGORD DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 32, 32, 240, 240
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Página de configuración"
|
||||
CAPTION "Configuración de página"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 80, 8, 80, 80
|
||||
|
@ -392,8 +392,8 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
|
|||
página.\n\ Por favor, introduzca un valor entre %d y %d."
|
||||
PD32_FROM_NOT_ABOVE_TO "La entrada 'desde' no puede exceder \
|
||||
a la entrada 'hasta'."
|
||||
PD32_MARGINS_OVERLAP "Los márgenes overlap o fall outside \
|
||||
los boundaries del papel.\nPor favor, reintroduzca los márgenes."
|
||||
PD32_MARGINS_OVERLAP "Los márgenes se superponen o quedan \
|
||||
fuera de los límites del papel.\nPor favor, reintroduzca los márgenes."
|
||||
PD32_NR_OF_COPIES_EMPTY "El número del valor 'Número de \
|
||||
copias' no puede estar vacío."
|
||||
PD32_TOO_LARGE_COPIES "Este número tan grande de copias no \
|
||||
|
@ -421,11 +421,11 @@ desconocido."
|
|||
PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_OUT "Sin papel; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_MANUAL_FEED "Ponga papel a mano; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_PROBLEM "Problema con el papel; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_OFFLINE "Impresora apagada; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_OFFLINE "Impresora desconectada; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_IO_ACTIVE "E/S activa; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_BUSY "Ocupada; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_PRINTING "Imprimiendo; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_OUTPUT_BIN_FULL "La bandeja de salida está llena; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_OUTPUT_BIN_FULL "Bandeja de salida llena; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_NOT_AVAILABLE "No disponible; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_WAITING "Esperando; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_PROCESSING "Procesando; "
|
||||
|
@ -434,10 +434,9 @@ desconocido."
|
|||
PD32_PRINTER_STATUS_TONER_LOW "Tóner bajo; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_NO_TONER "Sin tóner; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_PAGE_PUNT "Page punt; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_USER_INTERVENTION "Interrumpido por el usuario; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_USER_INTERVENTION "Interrumpida por el usuario; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_OUT_OF_MEMORY "Sin memoria; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_DOOR_OPEN "La puerta de la impresora está \
|
||||
abierta; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_DOOR_OPEN "Puerta de la impresora abierta; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_SERVER_UNKNOWN "Servidor de impresión desconocido; "
|
||||
PD32_PRINTER_STATUS_POWER_SAVE "Modo de ahorro de energía; "
|
||||
}
|
||||
|
@ -445,9 +444,9 @@ abierta; "
|
|||
STRINGTABLE DISCARDABLE /* Color names */
|
||||
{
|
||||
IDS_COLOR_BLACK "Negro"
|
||||
IDS_COLOR_MAROON "Marrón"
|
||||
IDS_COLOR_MAROON "Granate"
|
||||
IDS_COLOR_GREEN "Verde"
|
||||
IDS_COLOR_OLIVE "Oliva"
|
||||
IDS_COLOR_OLIVE "Verde oliva"
|
||||
IDS_COLOR_NAVY "Azul marino"
|
||||
IDS_COLOR_PURPLE "Morado"
|
||||
IDS_COLOR_TEAL "Turquesa"
|
||||
|
@ -464,5 +463,10 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE /* Color names */
|
|||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_FONT_SIZE "Elija un tamaño de fuente entre %d and %d puntos."
|
||||
IDS_FONT_SIZE "Elija un tamaño de fuente entre %d y %d puntos."
|
||||
IDS_SAVE_BUTTON "&Guardar"
|
||||
IDS_SAVE_IN "Guardar &en:"
|
||||
IDS_SAVE "Guardar"
|
||||
IDS_SAVE_AS "Guardar como"
|
||||
IDS_OPEN_FILE "Abrir archivo"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue