wine/programs/notepad/Nl.rc

123 lines
4.8 KiB
Text
Raw Normal View History

2003-10-02 04:27:45 +00:00
/*
* Notepad (Dutch resources)
*
* Copyright 2003 Hans Leidekker
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
2003-10-02 04:27:45 +00:00
*/
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
2003-10-02 04:27:45 +00:00
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Bestand" {
MENUITEM "&Nieuw", CMD_NEW
MENUITEM "&Openen...\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "O&pslaan\tCtrl+S", CMD_SAVE
2003-10-02 04:27:45 +00:00
MENUITEM "Ops&laan als...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
2006-10-22 17:27:37 +00:00
MENUITEM "&Afdrukken...\tCtrl+P", CMD_PRINT
2003-10-02 04:27:45 +00:00
MENUITEM "Pagina-in&stelling...", CMD_PAGE_SETUP
MENUITEM "Printerinstellingen...", CMD_PRINTER_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Afsluiten", CMD_EXIT
}
POPUP "Be&werken" {
MENUITEM "&Ongedaan maken\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "K&nippen\tCtrl+X", CMD_CUT
2005-01-26 19:42:40 +00:00
MENUITEM "&Kopi<70>ren\tCtrl+C", CMD_COPY
2003-10-02 04:27:45 +00:00
MENUITEM "&Plakken\tCtrl+V", CMD_PASTE
MENUITEM "&Verwijderen\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Alles selecteren\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
MENUITEM "Tijd/&datum\tF5", CMD_TIME_DATE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "A&utomatische terugloop", CMD_WRAP
MENUITEM "&Lettertype instellen...", CMD_FONT
}
POPUP "&Zoeken" {
2006-10-22 17:27:37 +00:00
MENUITEM "&Zoeken...\tCtrl+Z", CMD_SEARCH
2003-10-02 04:27:45 +00:00
MENUITEM "&Volgende zoeken\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
}
POPUP "&Help" {
MENUITEM "&Help-onderwerpen", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM "&Zoeken...", CMD_HELP_SEARCH
MENUITEM "&Hulp bij Help", CMD_HELP_ON_HELP
MENUITEM SEPARATOR
2006-10-22 17:27:37 +00:00
POPUP "Inf&o" {
MENUITEM "&Licentie...", CMD_LICENSE
MENUITEM "&GEEN GARANTIE...", CMD_NO_WARRANTY
MENUITEM "&Over Wine...", CMD_ABOUT_WINE
2003-10-02 04:27:45 +00:00
}
}
}
/* Dialog `Page setup' */
DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
2003-10-02 04:27:45 +00:00
CAPTION "Pagina-instelling"
{
LTEXT "&Koptekst:", 0x140, 10, 07, 40, 15
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
2003-10-02 04:27:45 +00:00
LTEXT "&Voettekst:", 0x142, 10, 24, 40, 15
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
2003-10-02 04:27:45 +00:00
GROUPBOX "&Marges (millimeter):", 0x144, 10, 43,160, 45
2003-10-02 04:27:45 +00:00
LTEXT "Li&nks:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
2003-10-02 04:27:45 +00:00
LTEXT "&Boven:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
2003-10-02 04:27:45 +00:00
LTEXT "&Rechts:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
2003-10-02 04:27:45 +00:00
LTEXT "&Onder:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
2003-10-02 04:27:45 +00:00
2005-10-07 15:02:03 +00:00
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Help", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
2003-10-02 04:27:45 +00:00
}
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f"
STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Pagina &p"
2003-10-02 04:27:45 +00:00
STRING_NOTEPAD, "Kladblok"
STRING_ERROR, "FOUT"
STRING_WARNING, "WAARSCHUWING"
STRING_INFO, "Informatie"
STRING_UNTITLED, "(naamloos)"
STRING_ALL_FILES, "Alle bestanden (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Tekstbestanden (*.txt)"
STRING_TOOLARGE, "Het bestand '%s' is te groot voor Kladblok.\n \
Gebruik een andere editor."
STRING_NOTEXT, "U heeft geen tekst ingevoerd. \
\nType uw tekst en probeer het nogmaals"
STRING_DOESNOTEXIST, "Het bestand '%s'\nbestaat niet\n\n \
Wilt u een nieuw bestand maken?"
STRING_NOTSAVED, "Het bestand '%s'\nis gewijzigd\n\n \
Wilt u de wijzigingen opslaan?"
STRING_NOTFOUND, "'%s' kan niet worden gevonden."
STRING_OUT_OF_MEMORY, "Onvoldoende geheugen. \
\nSluit een of meer applicaties om de hoeveelheid \nbeschikbaar geheugen te vergroten."
}