mirror of
https://github.com/systemd/systemd
synced 2024-10-14 20:17:52 +00:00
l10n: update belarusian translation (#3482)
This commit is contained in:
parent
174306cf08
commit
fec2b09791
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||||
# This file is part of systemd.
|
# This file is part of systemd.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Copyright 2012 Lennart Poettering
|
# Copyright 2012 Lennart Poettering
|
||||||
# Copyright 2015 Viktar Vaŭčkievič
|
# Copyright 2015, 2016 Viktar Vaŭčkievič
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# systemd is free software; you can redistribute it and/or modify it
|
# systemd is free software; you can redistribute it and/or modify it
|
||||||
# under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by
|
# under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by
|
||||||
|
@ -19,7 +19,6 @@
|
||||||
# Message catalog for systemd's own messages
|
# Message catalog for systemd's own messages
|
||||||
# Belarusian translation
|
# Belarusian translation
|
||||||
|
|
||||||
# The catalog format is documented on
|
|
||||||
# Фармат каталога апісаны на старонцы
|
# Фармат каталога апісаны на старонцы
|
||||||
# http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog
|
# http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -40,6 +39,22 @@ Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
|
||||||
|
|
||||||
Працэс сістэмнага журналявання спыніўся і закрыў усе файлы.
|
Працэс сістэмнага журналявання спыніўся і закрыў усе файлы.
|
||||||
|
|
||||||
|
-- ec387f577b844b8fa948f33cad9a75e6
|
||||||
|
Subject: Дыскавае месца, занятае часопісам
|
||||||
|
Defined-By: systemd
|
||||||
|
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
|
||||||
|
|
||||||
|
@JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) цяпер займае @CURRENT_USE_PRETTY@.
|
||||||
|
Максімальна дазволены памер складае @MAX_USE_PRETTY@.
|
||||||
|
Пакідаем вольнымі не меньш за @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ (даступна на дыску
|
||||||
|
@DISK_AVAILABLE_PRETTY@).
|
||||||
|
Такім чынам, ліміт складае @LIMIT_PRETTY@, з якіх @AVAILABLE_PRETTY@
|
||||||
|
даступна.
|
||||||
|
|
||||||
|
Ліміты на памер наладжваецца з дапамогай SystemMaxUse=, SystemKeepFree=,
|
||||||
|
SystemMaxFileSize=, RuntimeMaxUse=, RuntimeKeepFree=, RuntimeMaxFileSize= у
|
||||||
|
файле /etc/systemd/journald.conf. Глядзіце journald.conf(5) для дэталей.
|
||||||
|
|
||||||
-- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e
|
-- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e
|
||||||
Subject: Паведамленні з сэрвісу адкінуты
|
Subject: Паведамленні з сэрвісу адкінуты
|
||||||
Defined-By: systemd
|
Defined-By: systemd
|
||||||
|
@ -52,9 +67,9 @@ Documentation: man:journald.conf(5)
|
||||||
Майце на ўвазе, што былі адкінуты паведамлення толькі гэтага сэрвісу.
|
Майце на ўвазе, што былі адкінуты паведамлення толькі гэтага сэрвісу.
|
||||||
Паведамленні іншых сэрвісаў засталіся.
|
Паведамленні іншых сэрвісаў засталіся.
|
||||||
|
|
||||||
Мяжа, пасля якой паведамленні будуць адкінуты, наладжваецца з
|
Мяжа, пасля якой паведамленні будуць адкінуты, наладжваецца з дапамогай
|
||||||
дапамогай RateLimitIntervalSec= і RateLimitBurst= у файле
|
RateLimitIntervalSec= і RateLimitBurst= у файле /etc/systemd/journald.conf.
|
||||||
/etc/systemd/journald.conf. Глядзіце journald.conf(5) для дэталей.
|
Глядзіце journald.conf(5) для дэталей.
|
||||||
|
|
||||||
-- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606
|
-- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606
|
||||||
Subject: Паведамленні страчаны
|
Subject: Паведамленні страчаны
|
||||||
|
@ -239,10 +254,10 @@ Subject: Кропка мантавання не пустая
|
||||||
Defined-By: systemd
|
Defined-By: systemd
|
||||||
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
|
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
|
||||||
|
|
||||||
Каталог @WHERE@ указаны як кропка мантавання (другое поле ў /etc/fstab
|
Каталог @WHERE@ указаны як кропка мантавання (другое поле ў /etc/fstab ці
|
||||||
ці Where= поле ў файле юніта systemd) і не пусты. Гэта не перашкаджае
|
Where= поле ў файле юніта systemd) і не пусты. Гэта не перашкаджае
|
||||||
мантаванню, але існуючыя ў ім файлы будуць недаступны. Для доступу да
|
мантаванню, але існуючыя ў ім файлы будуць недаступны. Для доступу да іх,
|
||||||
іх, калі ласка, змантуйце гэтую файлавую сістэму ў іншае месца.
|
калі ласка, змантуйце гэтую файлавую сістэму ў іншае месца.
|
||||||
|
|
||||||
-- 24d8d4452573402496068381a6312df2
|
-- 24d8d4452573402496068381a6312df2
|
||||||
Subject: Віртуальная машына або кантэйнер запусціўся
|
Subject: Віртуальная машына або кантэйнер запусціўся
|
||||||
|
@ -258,3 +273,41 @@ Defined-By: systemd
|
||||||
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
|
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
|
||||||
|
|
||||||
Віртуальная машына @NAME@ з лідарам № @LEADER@ спынена.
|
Віртуальная машына @NAME@ з лідарам № @LEADER@ спынена.
|
||||||
|
|
||||||
|
-- 36db2dfa5a9045e1bd4af5f93e1cf057
|
||||||
|
Subject: Механізм DNSSEC адключаны, бо сервер не падтымлівае яго
|
||||||
|
Defined-By: systemd
|
||||||
|
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
|
||||||
|
Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5)
|
||||||
|
|
||||||
|
Сэрвіс вызначэння імён (systemd-resolved.service) вызначыў, што DNS-сервер
|
||||||
|
не падтрымлівае механізм DNSSEC. У выніку праверка DNSSEC была адключана.
|
||||||
|
|
||||||
|
Гэтая падзея ўзнікае калі наладжаны DNSSEC=allow-downgrade
|
||||||
|
у файле resolved.conf і DNS-сервер не падтрымлівае механізм DNSSEC.
|
||||||
|
Звярніце ўвагу, што рэжым allow-downgrade дазваляе правесці атаку
|
||||||
|
«DNSSEC downgrade», у ходзе якой зламыснік можа адключыць праверку DNSSEC
|
||||||
|
шляхам падстаноўкі падробленых DNSSEC-адказаў у камунікацыйны канал.
|
||||||
|
|
||||||
|
Гэта падзея можа быць прыкметай таго, што DNS-сервер сапраўды несумяшчальны
|
||||||
|
з DNSSEC або што зламысніку паспяхова атрымалася правесці атаку па
|
||||||
|
адключэнню DNSSEC.
|
||||||
|
|
||||||
|
-- 1675d7f172174098b1108bf8c7dc8f5d
|
||||||
|
Subject: Збой пры праверцы DNSSEC
|
||||||
|
Defined-By: systemd
|
||||||
|
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
|
||||||
|
Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
|
||||||
|
|
||||||
|
DNS-запыт або рэсурсны запіс не прайшоў праверку DNSSEC.
|
||||||
|
Як правіла, гэта паказвае на знешняе ўздзеянне на канал сувязі.
|
||||||
|
|
||||||
|
-- 4d4408cfd0d144859184d1e65d7c8a65
|
||||||
|
Subject: Давераны ключ DNSSEC быў ануляваны
|
||||||
|
Defined-By: systemd
|
||||||
|
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
|
||||||
|
Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
|
||||||
|
|
||||||
|
Давераны ключ DNSSEC быў ануляваны. Неабходна наладзіць новы давераны ключ
|
||||||
|
або абнавіць аперацыйную сістэму, каб атрымаць абноўлены давераны ключ
|
||||||
|
DNSSEC.
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||||
# This file is part of systemd.
|
# This file is part of systemd.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Copyright 2012 Lennart Poettering
|
# Copyright 2012 Lennart Poettering
|
||||||
# Copyright 2015 Viktar Vaŭčkievič
|
# Copyright 2015, 2016 Viktar Vaŭčkievič
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# systemd is free software; you can redistribute it and/or modify it
|
# systemd is free software; you can redistribute it and/or modify it
|
||||||
# under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by
|
# under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by
|
||||||
|
@ -19,7 +19,6 @@
|
||||||
# Message catalog for systemd's own messages
|
# Message catalog for systemd's own messages
|
||||||
# Belarusian Latin translation
|
# Belarusian Latin translation
|
||||||
|
|
||||||
# The catalog format is documented on
|
|
||||||
# Farmat kataloha apisany na staroncy
|
# Farmat kataloha apisany na staroncy
|
||||||
# http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog
|
# http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -40,6 +39,23 @@ Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
|
||||||
|
|
||||||
Praces sistemnaha žurnaliavannia spyniŭsia i zakryŭ usie fajly.
|
Praces sistemnaha žurnaliavannia spyniŭsia i zakryŭ usie fajly.
|
||||||
|
|
||||||
|
-- ec387f577b844b8fa948f33cad9a75e6
|
||||||
|
Subject: dyskavaje miesca, zaniataje časopisam
|
||||||
|
Defined-By: systemd
|
||||||
|
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
|
||||||
|
|
||||||
|
@JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) ciapier zajmaje @CURRENT_USE_PRETTY@.
|
||||||
|
Maksimaĺna dazvolieny pamier skladaje @MAX_USE_PRETTY@.
|
||||||
|
Pakidajem voĺnymi nie mieńš za @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ (dastupna na dysku
|
||||||
|
@DISK_AVAILABLE_PRETTY@).
|
||||||
|
Takim čynam, limit skladaje @LIMIT_PRETTY@, z jakich @AVAILABLE_PRETTY@
|
||||||
|
dastupna.
|
||||||
|
|
||||||
|
Limity na pamier naladžvaiecca z dapamohaj SystemMaxUse=, SystemKeepFree=,
|
||||||
|
SystemMaxFileSize=, RuntimeMaxUse=, RuntimeKeepFree=, RuntimeMaxFileSize= u
|
||||||
|
fajlie /etc/systemd/journald.conf. Hliadzicie journald.conf(5) dlia
|
||||||
|
detaliej.
|
||||||
|
|
||||||
-- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e
|
-- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e
|
||||||
Subject: Paviedamlienni z servisu adkinuty
|
Subject: Paviedamlienni z servisu adkinuty
|
||||||
Defined-By: systemd
|
Defined-By: systemd
|
||||||
|
@ -52,17 +68,17 @@ Servis adpraviŭ zanadta štat paviedamlienniaŭ za karotki pramiežak času.
|
||||||
Majcie na ŭvazie, što byli adkinuty paviedamliennia toĺki hetaha servisu.
|
Majcie na ŭvazie, što byli adkinuty paviedamliennia toĺki hetaha servisu.
|
||||||
Paviedamlienni inšych servisaŭ zastalisia.
|
Paviedamlienni inšych servisaŭ zastalisia.
|
||||||
|
|
||||||
Miaža, paslia jakoj paviedamlienni buduć adkinuty, naladžvajecca z
|
Miaža, paslia jakoj paviedamlienni buduć adkinuty, naladžvajecca z dapamohaj
|
||||||
dapamohaj RateLimitIntervalSec= i RateLimitBurst= u fajlie
|
RateLimitIntervalSec= i RateLimitBurst= u fajlie /etc/systemd/journald.conf.
|
||||||
/etc/systemd/journald.conf. Hliadzicie journald.conf(5) dlia detaliej.
|
Hliadzicie journald.conf(5) dlia detaliej.
|
||||||
|
|
||||||
-- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606
|
-- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606
|
||||||
Subject: Paviedamlienni stračany
|
Subject: Paviedamlienni stračany
|
||||||
Defined-By: systemd
|
Defined-By: systemd
|
||||||
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
|
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
|
||||||
|
|
||||||
Paviedamlienni jadra byli stračany, tak jak sistema žurnaliavannia nie paspiela
|
Paviedamlienni jadra byli stračany, tak jak sistema žurnaliavannia nie
|
||||||
ich apracavać.
|
paspiela ich apracavać.
|
||||||
|
|
||||||
-- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1
|
-- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1
|
||||||
Subject: Praces @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) skinuŭ damp pamiaci
|
Subject: Praces @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) skinuŭ damp pamiaci
|
||||||
|
@ -99,7 +115,8 @@ Defined-By: systemd
|
||||||
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
|
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
|
||||||
Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
|
Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
|
||||||
|
|
||||||
Novaje pracoŭnaje miesca № @SEAT_ID@ naladžana i dastupna dlia vykarystannia.
|
Novaje pracoŭnaje miesca № @SEAT_ID@ naladžana i dastupna dlia
|
||||||
|
vykarystannia.
|
||||||
|
|
||||||
-- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5
|
-- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5
|
||||||
Subject: Pracoŭnaje miesca № @SEAT_ID@ vydaliena
|
Subject: Pracoŭnaje miesca № @SEAT_ID@ vydaliena
|
||||||
|
@ -114,7 +131,8 @@ Subject: Čas zmienieny
|
||||||
Defined-By: systemd
|
Defined-By: systemd
|
||||||
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
|
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
|
||||||
|
|
||||||
Sistemny hadzinnik zmienieny na @REALTIME@ mikrasiekund ad 1 studzienia 1970.
|
Sistemny hadzinnik zmienieny na @REALTIME@ mikrasiekund ad 1 studzienia
|
||||||
|
1970.
|
||||||
|
|
||||||
-- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990
|
-- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990
|
||||||
Subject: Časavy pojas zmienieny na @TIMEZONE@
|
Subject: Časavy pojas zmienieny na @TIMEZONE@
|
||||||
|
@ -258,3 +276,43 @@ Defined-By: systemd
|
||||||
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
|
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
|
||||||
|
|
||||||
Virtuaĺnaja mašyna @NAME@ z lidaram № @LEADER@ spyniena.
|
Virtuaĺnaja mašyna @NAME@ z lidaram № @LEADER@ spyniena.
|
||||||
|
|
||||||
|
-- 36db2dfa5a9045e1bd4af5f93e1cf057
|
||||||
|
Subject: Miechanizm DNSSEC adkliučany, bo siervier nie padtrymlivaje jaho
|
||||||
|
Defined-By: systemd
|
||||||
|
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
|
||||||
|
Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5)
|
||||||
|
|
||||||
|
Servis vyznačennia imion (systemd-resolved.service) vyznačyŭ, što
|
||||||
|
DNS-siervier nie padtrymlivaje miechanizm DNSSEC. U vyniku pravierka DNSSEC
|
||||||
|
byla adkliučana.
|
||||||
|
|
||||||
|
Hetaja padzieja ŭznikaje kali naladžany DNSSEC=allow-downgrade
|
||||||
|
u fajlie resolved.conf i DNS-siervier nie padtrymlivaje miechanizm DNSSEC.
|
||||||
|
Zviarnicie ŭvahu, što režym allow-downgrade dazvaliaje praviesci ataku
|
||||||
|
«DNSSEC downgrade», u chodzie jakoj zlamysnik moža adkliučyć pravierku
|
||||||
|
DNSSEC šliacham padstanoŭki padroblienych DNSSEC-adkazaŭ u kamunikacyjny
|
||||||
|
kanal.
|
||||||
|
|
||||||
|
Heta padzieja moža być prykmietaj taho, što DNS-siervier sapraŭdy
|
||||||
|
niesumiaščaĺny z DNSSEC abo što zlamysniku paspiachova atrymalasia praviesci
|
||||||
|
ataku pa adkliučenniu DNSSEC.
|
||||||
|
|
||||||
|
-- 1675d7f172174098b1108bf8c7dc8f5d
|
||||||
|
Subject: Zboj pry praviercy DNSSEC
|
||||||
|
Defined-By: systemd
|
||||||
|
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
|
||||||
|
Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
|
||||||
|
|
||||||
|
DNS-zapyt abo resursny zapis nie prajšoŭ pravierku DNSSEC.
|
||||||
|
Jak pravila, heta pakazvaje na zniešniaje ŭzdziejannie na kanal suviazi.
|
||||||
|
|
||||||
|
-- 4d4408cfd0d144859184d1e65d7c8a65
|
||||||
|
Subject: Davierany kliuč DNSSEC byŭ anuliavany
|
||||||
|
Defined-By: systemd
|
||||||
|
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
|
||||||
|
Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
|
||||||
|
|
||||||
|
Davierany kliuč DNSSEC byŭ anuliavany. Nieabchodna naladzić novy davierany
|
||||||
|
kliuč abo abnavić apieracyjnuju sistemu, kab atrymać abnoŭlieny davierany
|
||||||
|
kliuč DNSSEC.
|
||||||
|
|
109
po/be.po
109
po/be.po
|
@ -3,13 +3,13 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the systemd package.
|
# This file is distributed under the same license as the systemd package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Viktar Vaŭčkievič <victorenator@gmail.com>, 2015.
|
# Viktar Vaŭčkievič <victorenator@gmail.com>, 2015, 2016.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: systemd master\n"
|
"Project-Id-Version: systemd master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-12 13:42+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-06-09 19:54+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-12 16:25+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-06-09 19:47+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Viktar Vaŭčkievič <victorenator@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Viktar Vaŭčkievič <victorenator@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: be\n"
|
"Language: be\n"
|
||||||
|
@ -244,46 +244,57 @@ msgstr ""
|
||||||
"апрацоўваць закрыццё крышкі ноўтбука."
|
"апрацоўваць закрыццё крышкі ноўтбука."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
|
||||||
|
msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Дазволіць карыстальніку, якія яшчэ не ўвайшоў у сістэму, выконваць праграмы"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
|
||||||
|
msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Неабходны відавочны запыт для выканання праграм карыстальніка, які яшчэ не "
|
||||||
|
"ўвайшоў у сістэму."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
|
||||||
msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
|
msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Дазволіць карыстальнікам, якія яшчэ не ўвайшлі ў сістэму, выконваць праграмы"
|
"Дазволіць карыстальнікам, якія яшчэ не ўвайшлі ў сістэму, выконваць праграмы"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
|
||||||
msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
|
msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Неабходна аўтэнтыфікацыя для выканання праграм карыстальніка, які яшчэ не "
|
"Неабходна аўтэнтыфікацыя для выканання праграм карыстальніка, які яшчэ не "
|
||||||
"ўвайшоў у сістэму."
|
"ўвайшоў у сістэму."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
|
||||||
msgid "Allow attaching devices to seats"
|
msgid "Allow attaching devices to seats"
|
||||||
msgstr "Дазволіць далучаць прылады да працоўных месцаў"
|
msgstr "Дазволіць далучаць прылады да працоўных месцаў"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
|
||||||
msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
|
msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
|
||||||
msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для далучэння прылад да працоўных месцаў."
|
msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для далучэння прылад да працоўных месцаў."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
|
||||||
msgid "Flush device to seat attachments"
|
msgid "Flush device to seat attachments"
|
||||||
msgstr "Адключаць прылады ад працоўных месцаў"
|
msgstr "Адключаць прылады ад працоўных месцаў"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
|
"Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
|
||||||
msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для адключэння прылад ад працоўных месцаў."
|
msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для адключэння прылад ад працоўных месцаў."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
|
||||||
msgid "Power off the system"
|
msgid "Power off the system"
|
||||||
msgstr "Выключыць сістэму"
|
msgstr "Выключыць сістэму"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
|
||||||
msgid "Authentication is required for powering off the system."
|
msgid "Authentication is required for powering off the system."
|
||||||
msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для выключэння сістэмы."
|
msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для выключэння сістэмы."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
|
||||||
msgid "Power off the system while other users are logged in"
|
msgid "Power off the system while other users are logged in"
|
||||||
msgstr "Выключыць сістэму пры прысутнасці іншых карыстальнікаў"
|
msgstr "Выключыць сістэму пры прысутнасці іншых карыстальнікаў"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authentication is required for powering off the system while other users are "
|
"Authentication is required for powering off the system while other users are "
|
||||||
"logged in."
|
"logged in."
|
||||||
|
@ -291,11 +302,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Неабходна аўтэнтыфікацыя для выключэння сістэмы пры прысутнасці іншых "
|
"Неабходна аўтэнтыфікацыя для выключэння сістэмы пры прысутнасці іншых "
|
||||||
"карыстальнікаў."
|
"карыстальнікаў."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
|
||||||
msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
|
msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
|
||||||
msgstr "Выключыць сістэму, калі праграмы перашкаджаюць гэтаму"
|
msgstr "Выключыць сістэму, калі праграмы перашкаджаюць гэтаму"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authentication is required for powering off the system while an application "
|
"Authentication is required for powering off the system while an application "
|
||||||
"asked to inhibit it."
|
"asked to inhibit it."
|
||||||
|
@ -303,19 +314,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"Неабходна аўтэнтыфікацыя для выключэння сістэмы, калі праграмы перашкаджаюць "
|
"Неабходна аўтэнтыфікацыя для выключэння сістэмы, калі праграмы перашкаджаюць "
|
||||||
"гэтаму."
|
"гэтаму."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
|
||||||
msgid "Reboot the system"
|
msgid "Reboot the system"
|
||||||
msgstr "Перазагрузіць сістэму"
|
msgstr "Перазагрузіць сістэму"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
|
||||||
msgid "Authentication is required for rebooting the system."
|
msgid "Authentication is required for rebooting the system."
|
||||||
msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для перазагрузкі сістэмы."
|
msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для перазагрузкі сістэмы."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
|
||||||
msgid "Reboot the system while other users are logged in"
|
msgid "Reboot the system while other users are logged in"
|
||||||
msgstr "Перазагрузіць сістэму пры прысутнасці іншых карыстальнікаў"
|
msgstr "Перазагрузіць сістэму пры прысутнасці іншых карыстальнікаў"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authentication is required for rebooting the system while other users are "
|
"Authentication is required for rebooting the system while other users are "
|
||||||
"logged in."
|
"logged in."
|
||||||
|
@ -323,11 +334,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Неабходна аўтэнтыфікацыя для перазагрузкі сістэмы пры прысутнасці іншых "
|
"Неабходна аўтэнтыфікацыя для перазагрузкі сістэмы пры прысутнасці іншых "
|
||||||
"карыстальнікаў."
|
"карыстальнікаў."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
|
||||||
msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
|
msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
|
||||||
msgstr "Перазагрузіць сістэму, калі праграмы перашкаджаюць гэтаму"
|
msgstr "Перазагрузіць сістэму, калі праграмы перашкаджаюць гэтаму"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authentication is required for rebooting the system while an application "
|
"Authentication is required for rebooting the system while an application "
|
||||||
"asked to inhibit it."
|
"asked to inhibit it."
|
||||||
|
@ -335,19 +346,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"Неабходна аўтэнтыфікацыя для перазагрузкі сістэмы, калі праграмы "
|
"Неабходна аўтэнтыфікацыя для перазагрузкі сістэмы, калі праграмы "
|
||||||
"перашкаджаюць гэтаму."
|
"перашкаджаюць гэтаму."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
|
||||||
msgid "Suspend the system"
|
msgid "Suspend the system"
|
||||||
msgstr "Прыпыніць сістэму"
|
msgstr "Прыпыніць сістэму"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
|
||||||
msgid "Authentication is required for suspending the system."
|
msgid "Authentication is required for suspending the system."
|
||||||
msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для прыпынення сістэмы."
|
msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для прыпынення сістэмы."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
|
||||||
msgid "Suspend the system while other users are logged in"
|
msgid "Suspend the system while other users are logged in"
|
||||||
msgstr "Прыпыніць сістэму пры прысутнасці іншых карыстальнікаў"
|
msgstr "Прыпыніць сістэму пры прысутнасці іншых карыстальнікаў"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authentication is required for suspending the system while other users are "
|
"Authentication is required for suspending the system while other users are "
|
||||||
"logged in."
|
"logged in."
|
||||||
|
@ -355,11 +366,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Неабходна аўтэнтыфікацыя для прыпынення сістэмы пры прысутнасці іншых "
|
"Неабходна аўтэнтыфікацыя для прыпынення сістэмы пры прысутнасці іншых "
|
||||||
"карыстальнікаў."
|
"карыстальнікаў."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
|
||||||
msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
|
msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
|
||||||
msgstr "Прыпыніць сістэму, калі праграмы перашкаджаюць гэтаму"
|
msgstr "Прыпыніць сістэму, калі праграмы перашкаджаюць гэтаму"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authentication is required for suspending the system while an application "
|
"Authentication is required for suspending the system while an application "
|
||||||
"asked to inhibit it."
|
"asked to inhibit it."
|
||||||
|
@ -367,19 +378,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"Неабходна аўтэнтыфікацыя для прыпынення сістэмы, калі праграмы перашкаджаюць "
|
"Неабходна аўтэнтыфікацыя для прыпынення сістэмы, калі праграмы перашкаджаюць "
|
||||||
"гэтаму."
|
"гэтаму."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
|
||||||
msgid "Hibernate the system"
|
msgid "Hibernate the system"
|
||||||
msgstr "Гібернаваць сістэму"
|
msgstr "Гібернаваць сістэму"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
|
||||||
msgid "Authentication is required for hibernating the system."
|
msgid "Authentication is required for hibernating the system."
|
||||||
msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для гібернацыі сістэмы."
|
msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для гібернацыі сістэмы."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
|
||||||
msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
|
msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
|
||||||
msgstr "Гібернаваць сістэму пры прысутнасці іншых карыстальнікаў"
|
msgstr "Гібернаваць сістэму пры прысутнасці іншых карыстальнікаў"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authentication is required for hibernating the system while other users are "
|
"Authentication is required for hibernating the system while other users are "
|
||||||
"logged in."
|
"logged in."
|
||||||
|
@ -387,11 +398,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Неабходна аўтэнтыфікацыя для гібернацыі сістэмы пры прысутнасці іншых "
|
"Неабходна аўтэнтыфікацыя для гібернацыі сістэмы пры прысутнасці іншых "
|
||||||
"карыстальнікаў."
|
"карыстальнікаў."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
|
||||||
msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
|
msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
|
||||||
msgstr "Гібернаваць сістэму, калі праграмы перашкаджаюць гэтаму"
|
msgstr "Гібернаваць сістэму, калі праграмы перашкаджаюць гэтаму"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authentication is required for hibernating the system while an application "
|
"Authentication is required for hibernating the system while an application "
|
||||||
"asked to inhibit it."
|
"asked to inhibit it."
|
||||||
|
@ -399,44 +410,44 @@ msgstr ""
|
||||||
"Неабходна аўтэнтыфікацыя для гібернацыі сістэмы, калі праграмы перашкаджаюць "
|
"Неабходна аўтэнтыфікацыя для гібернацыі сістэмы, калі праграмы перашкаджаюць "
|
||||||
"гэтаму."
|
"гэтаму."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
|
||||||
msgid "Manage active sessions, users and seats"
|
msgid "Manage active sessions, users and seats"
|
||||||
msgstr "Кіраваць актыўнымі сесіямі, карыстальнікамі і працоўнымі месцамі"
|
msgstr "Кіраваць актыўнымі сесіямі, карыстальнікамі і працоўнымі месцамі"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
|
"Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Неабходна аўтэнтыфікацыя для кіравання актыўнымі сесіямі, карыстальнікамі і "
|
"Неабходна аўтэнтыфікацыя для кіравання актыўнымі сесіямі, карыстальнікамі і "
|
||||||
"месцамі."
|
"месцамі."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
|
||||||
msgid "Lock or unlock active sessions"
|
msgid "Lock or unlock active sessions"
|
||||||
msgstr "Блакаваць або разблакаваць актыўную сесію"
|
msgstr "Блакаваць або разблакаваць актыўную сесію"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
|
||||||
msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
|
msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Неабходна аўтэнтыфікацыя для блакіроўкі або разблакіроўкі актыўнай сесіі."
|
"Неабходна аўтэнтыфікацыя для блакіроўкі або разблакіроўкі актыўнай сесіі."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
|
||||||
msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
|
msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
|
||||||
msgstr "Дазволіць указанне прашыўцы на загрузку інтэрфейсу налад"
|
msgstr "Дазволіць указанне прашыўцы на загрузку інтэрфейсу налад"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
|
"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
|
||||||
"interface."
|
"interface."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўказання прашыўцы на загрузку інтэрфейсу налад."
|
"Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўказання прашыўцы на загрузку інтэрфейсу налад."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57
|
||||||
msgid "Set a wall message"
|
msgid "Set a wall message"
|
||||||
msgstr "Усталяваць усеагульнае паведамленне"
|
msgstr "Усталяваць усеагульнае паведамленне"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58
|
||||||
msgid "Authentication is required to set a wall message"
|
msgid "Authentication is required to set a wall message"
|
||||||
msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўсталявання усеагульнага паведамлення."
|
msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўсталявання ўсеагульнага паведамлення"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
|
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
|
||||||
msgid "Log into a local container"
|
msgid "Log into a local container"
|
||||||
|
@ -552,30 +563,30 @@ msgstr ""
|
||||||
"Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўключэння або выключэння сінхранізацыі часу па "
|
"Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўключэння або выключэння сінхранізацыі часу па "
|
||||||
"сетцы."
|
"сетцы."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/dbus-unit.c:428
|
#: ../src/core/dbus-unit.c:450
|
||||||
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
|
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
|
||||||
msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для запуску '$(unit)'."
|
msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для запуску '$(unit)'."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/dbus-unit.c:429
|
#: ../src/core/dbus-unit.c:451
|
||||||
msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
|
msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
|
||||||
msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ."
|
msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для спынення '$(unit)'."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/dbus-unit.c:430
|
#: ../src/core/dbus-unit.c:452
|
||||||
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
|
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
|
||||||
msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для перачытання стану '$(unit)'."
|
msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для перачытання стану '$(unit)'."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432
|
#: ../src/core/dbus-unit.c:453 ../src/core/dbus-unit.c:454
|
||||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||||
msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для перазапуску '$(unit)'."
|
msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для перазапуску '$(unit)'."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/dbus-unit.c:535
|
#: ../src/core/dbus-unit.c:560
|
||||||
msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
|
msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
|
||||||
msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для забойства '$(unit)'."
|
msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для забойства '$(unit)'."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/dbus-unit.c:565
|
#: ../src/core/dbus-unit.c:590
|
||||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||||
msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для анулявання памылковага стану '$(unit)'."
|
msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для анулявання памылковага стану '$(unit)'."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/dbus-unit.c:597
|
#: ../src/core/dbus-unit.c:622
|
||||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||||
msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўсталявання ўласцівасцей '$(unit)'."
|
msgstr "Неабходна аўтэнтыфікацыя для ўсталявання ўласцівасцей '$(unit)'."
|
||||||
|
|
109
po/be@latin.po
109
po/be@latin.po
|
@ -3,13 +3,13 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the systemd package.
|
# This file is distributed under the same license as the systemd package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Viktar Vaŭčkievič <victorenator@gmail.com>, 2015.
|
# Viktar Vaŭčkievič <victorenator@gmail.com>, 2015, 2016.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: systemd master\n"
|
"Project-Id-Version: systemd master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-12 13:42+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-06-09 19:54+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-12 16:25+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-06-09 19:50+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Viktar Vaŭčkievič <victorenator@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Viktar Vaŭčkievič <victorenator@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: be@latin\n"
|
"Language: be@latin\n"
|
||||||
|
@ -246,48 +246,59 @@ msgstr ""
|
||||||
"apracoŭvać zakryccio kryški noŭtbuka."
|
"apracoŭvać zakryccio kryški noŭtbuka."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19
|
||||||
|
msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Dazvolić karystaĺniku, jakija jašče nie ŭvajšoŭ u sistemu, vykonvać prahramy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
|
||||||
|
msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nieabchodny vidavočny zapyt dlia vykanannia prahram karystaĺnika, jaki jašče "
|
||||||
|
"nie ŭvajšoŭ u sistemu."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
|
||||||
msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
|
msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dazvolić karystaĺnikam, jakija jašče nie ŭvajšli ŭ sistemu, vykonvać prahramy"
|
"Dazvolić karystaĺnikam, jakija jašče nie ŭvajšli ŭ sistemu, vykonvać prahramy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
|
||||||
msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
|
msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia vykanannia prahram karystaĺnika, jaki jašče "
|
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia vykanannia prahram karystaĺnika, jaki jašče "
|
||||||
"nie ŭvajšoŭ u sistemu."
|
"nie ŭvajšoŭ u sistemu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
|
||||||
msgid "Allow attaching devices to seats"
|
msgid "Allow attaching devices to seats"
|
||||||
msgstr "Dazvolić dalučać prylady da pracoŭnych miescaŭ"
|
msgstr "Dazvolić dalučać prylady da pracoŭnych miescaŭ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
|
||||||
msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
|
msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dalučennia prylad da pracoŭnych miescaŭ."
|
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia dalučennia prylad da pracoŭnych miescaŭ."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
|
||||||
msgid "Flush device to seat attachments"
|
msgid "Flush device to seat attachments"
|
||||||
msgstr "Adkliučać prylady ad pracoŭnych miescaŭ"
|
msgstr "Adkliučać prylady ad pracoŭnych miescaŭ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
|
"Authentication is required for resetting how devices are attached to seats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia adkliučennia prylad ad pracoŭnych miescaŭ."
|
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia adkliučennia prylad ad pracoŭnych miescaŭ."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
|
||||||
msgid "Power off the system"
|
msgid "Power off the system"
|
||||||
msgstr "Vykliučyć sistemu"
|
msgstr "Vykliučyć sistemu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
|
||||||
msgid "Authentication is required for powering off the system."
|
msgid "Authentication is required for powering off the system."
|
||||||
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia vykliučennia sistemy."
|
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia vykliučennia sistemy."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
|
||||||
msgid "Power off the system while other users are logged in"
|
msgid "Power off the system while other users are logged in"
|
||||||
msgstr "Vykliučyć sistemu pry prysutnasci inšych karystaĺnikaŭ"
|
msgstr "Vykliučyć sistemu pry prysutnasci inšych karystaĺnikaŭ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authentication is required for powering off the system while other users are "
|
"Authentication is required for powering off the system while other users are "
|
||||||
"logged in."
|
"logged in."
|
||||||
|
@ -295,11 +306,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia vykliučennia sistemy pry prysutnasci inšych "
|
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia vykliučennia sistemy pry prysutnasci inšych "
|
||||||
"karystaĺnikaŭ."
|
"karystaĺnikaŭ."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
|
||||||
msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
|
msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"
|
||||||
msgstr "Vykliučyć sistemu, kali prahramy pieraškadžajuć hetamu"
|
msgstr "Vykliučyć sistemu, kali prahramy pieraškadžajuć hetamu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authentication is required for powering off the system while an application "
|
"Authentication is required for powering off the system while an application "
|
||||||
"asked to inhibit it."
|
"asked to inhibit it."
|
||||||
|
@ -307,19 +318,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia vykliučennia sistemy, kali prahramy "
|
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia vykliučennia sistemy, kali prahramy "
|
||||||
"pieraškadžajuć hetamu."
|
"pieraškadžajuć hetamu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
|
||||||
msgid "Reboot the system"
|
msgid "Reboot the system"
|
||||||
msgstr "Pierazahruzić sistemu"
|
msgstr "Pierazahruzić sistemu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
|
||||||
msgid "Authentication is required for rebooting the system."
|
msgid "Authentication is required for rebooting the system."
|
||||||
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pierazahruzki sistemy."
|
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pierazahruzki sistemy."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
|
||||||
msgid "Reboot the system while other users are logged in"
|
msgid "Reboot the system while other users are logged in"
|
||||||
msgstr "Pierazahruzić sistemu pry prysutnasci inšych karystaĺnikaŭ"
|
msgstr "Pierazahruzić sistemu pry prysutnasci inšych karystaĺnikaŭ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authentication is required for rebooting the system while other users are "
|
"Authentication is required for rebooting the system while other users are "
|
||||||
"logged in."
|
"logged in."
|
||||||
|
@ -327,11 +338,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pierazahruzki sistemy pry prysutnasci "
|
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pierazahruzki sistemy pry prysutnasci "
|
||||||
"inšych karystaĺnikaŭ."
|
"inšych karystaĺnikaŭ."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
|
||||||
msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
|
msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"
|
||||||
msgstr "Pierazahruzić sistemu, kali prahramy pieraškadžajuć hetamu"
|
msgstr "Pierazahruzić sistemu, kali prahramy pieraškadžajuć hetamu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authentication is required for rebooting the system while an application "
|
"Authentication is required for rebooting the system while an application "
|
||||||
"asked to inhibit it."
|
"asked to inhibit it."
|
||||||
|
@ -339,19 +350,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pierazahruzki sistemy, kali prahramy "
|
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pierazahruzki sistemy, kali prahramy "
|
||||||
"pieraškadžajuć hetamu."
|
"pieraškadžajuć hetamu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
|
||||||
msgid "Suspend the system"
|
msgid "Suspend the system"
|
||||||
msgstr "Prypynić sistemu"
|
msgstr "Prypynić sistemu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
|
||||||
msgid "Authentication is required for suspending the system."
|
msgid "Authentication is required for suspending the system."
|
||||||
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia prypyniennia sistemy."
|
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia prypyniennia sistemy."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
|
||||||
msgid "Suspend the system while other users are logged in"
|
msgid "Suspend the system while other users are logged in"
|
||||||
msgstr "Prypynić sistemu pry prysutnasci inšych karystaĺnikaŭ"
|
msgstr "Prypynić sistemu pry prysutnasci inšych karystaĺnikaŭ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authentication is required for suspending the system while other users are "
|
"Authentication is required for suspending the system while other users are "
|
||||||
"logged in."
|
"logged in."
|
||||||
|
@ -359,11 +370,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia prypyniennia sistemy pry prysutnasci inšych "
|
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia prypyniennia sistemy pry prysutnasci inšych "
|
||||||
"karystaĺnikaŭ."
|
"karystaĺnikaŭ."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
|
||||||
msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
|
msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
|
||||||
msgstr "Prypynić sistemu, kali prahramy pieraškadžajuć hetamu"
|
msgstr "Prypynić sistemu, kali prahramy pieraškadžajuć hetamu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authentication is required for suspending the system while an application "
|
"Authentication is required for suspending the system while an application "
|
||||||
"asked to inhibit it."
|
"asked to inhibit it."
|
||||||
|
@ -371,19 +382,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia prypyniennia sistemy, kali prahramy "
|
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia prypyniennia sistemy, kali prahramy "
|
||||||
"pieraškadžajuć hetamu."
|
"pieraškadžajuć hetamu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
|
||||||
msgid "Hibernate the system"
|
msgid "Hibernate the system"
|
||||||
msgstr "Hibiernavać sistemu"
|
msgstr "Hibiernavać sistemu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
|
||||||
msgid "Authentication is required for hibernating the system."
|
msgid "Authentication is required for hibernating the system."
|
||||||
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia hibiernacyi sistemy."
|
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia hibiernacyi sistemy."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
|
||||||
msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
|
msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
|
||||||
msgstr "Hibiernavać sistemu pry prysutnasci inšych karystaĺnikaŭ"
|
msgstr "Hibiernavać sistemu pry prysutnasci inšych karystaĺnikaŭ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authentication is required for hibernating the system while other users are "
|
"Authentication is required for hibernating the system while other users are "
|
||||||
"logged in."
|
"logged in."
|
||||||
|
@ -391,11 +402,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia hibiernacyi sistemy pry prysutnasci inšych "
|
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia hibiernacyi sistemy pry prysutnasci inšych "
|
||||||
"karystaĺnikaŭ."
|
"karystaĺnikaŭ."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
|
||||||
msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
|
msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
|
||||||
msgstr "Hibiernavać sistemu, kali prahramy pieraškadžajuć hetamu"
|
msgstr "Hibiernavać sistemu, kali prahramy pieraškadžajuć hetamu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authentication is required for hibernating the system while an application "
|
"Authentication is required for hibernating the system while an application "
|
||||||
"asked to inhibit it."
|
"asked to inhibit it."
|
||||||
|
@ -403,32 +414,32 @@ msgstr ""
|
||||||
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia hibiernacyi sistemy, kali prahramy "
|
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia hibiernacyi sistemy, kali prahramy "
|
||||||
"pieraškadžajuć hetamu."
|
"pieraškadžajuć hetamu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
|
||||||
msgid "Manage active sessions, users and seats"
|
msgid "Manage active sessions, users and seats"
|
||||||
msgstr "Kiravać aktyŭnymi siesijami, karystaĺnikami i pracoŭnymi miescami"
|
msgstr "Kiravać aktyŭnymi siesijami, karystaĺnikami i pracoŭnymi miescami"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
|
"Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia kiravannia aktyŭnymi siesijami, "
|
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia kiravannia aktyŭnymi siesijami, "
|
||||||
"karystaĺnikami i miescami."
|
"karystaĺnikami i miescami."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
|
||||||
msgid "Lock or unlock active sessions"
|
msgid "Lock or unlock active sessions"
|
||||||
msgstr "Blakavać abo razblakavać aktyŭnuju siesiju"
|
msgstr "Blakavać abo razblakavać aktyŭnuju siesiju"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
|
||||||
msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
|
msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia blakiroŭki abo razblakiroŭki aktyŭnaj "
|
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia blakiroŭki abo razblakiroŭki aktyŭnaj "
|
||||||
"siesii."
|
"siesii."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
|
||||||
msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
|
msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
|
||||||
msgstr "Dazvolić ukazannie prašyŭcy na zahruzku interfiejsu nalad"
|
msgstr "Dazvolić ukazannie prašyŭcy na zahruzku interfiejsu nalad"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
|
"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
|
||||||
"interface."
|
"interface."
|
||||||
|
@ -436,14 +447,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭkazannia prašyŭcy na zahruzku interfiejsu "
|
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭkazannia prašyŭcy na zahruzku interfiejsu "
|
||||||
"nalad."
|
"nalad."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57
|
||||||
msgid "Set a wall message"
|
msgid "Set a wall message"
|
||||||
msgstr "Ustaliavać usieahuĺnaje paviedamliennie"
|
msgstr "Ustaliavać usieahuĺnaje paviedamliennie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
|
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58
|
||||||
msgid "Authentication is required to set a wall message"
|
msgid "Authentication is required to set a wall message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia usieahuĺnaha paviedamliennia."
|
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia ŭsieahuĺnaha paviedamliennia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
|
#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
|
||||||
msgid "Log into a local container"
|
msgid "Log into a local container"
|
||||||
|
@ -563,32 +574,32 @@ msgstr ""
|
||||||
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭkliučennia abo vykliučennia sinchranizacyi "
|
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭkliučennia abo vykliučennia sinchranizacyi "
|
||||||
"času pa sietcy."
|
"času pa sietcy."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/dbus-unit.c:428
|
#: ../src/core/dbus-unit.c:450
|
||||||
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
|
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
|
||||||
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia zapusku '$(unit)'."
|
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia zapusku '$(unit)'."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/dbus-unit.c:429
|
#: ../src/core/dbus-unit.c:451
|
||||||
msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
|
msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
|
||||||
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ."
|
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia spyniennia '$(unit)'."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/dbus-unit.c:430
|
#: ../src/core/dbus-unit.c:452
|
||||||
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
|
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
|
||||||
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pieračytannia stanu '$(unit)'."
|
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pieračytannia stanu '$(unit)'."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432
|
#: ../src/core/dbus-unit.c:453 ../src/core/dbus-unit.c:454
|
||||||
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
|
||||||
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pierazapusku '$(unit)'."
|
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia pierazapusku '$(unit)'."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/dbus-unit.c:535
|
#: ../src/core/dbus-unit.c:560
|
||||||
msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
|
msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
|
||||||
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia zabojstva '$(unit)'."
|
msgstr "Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia zabojstva '$(unit)'."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/dbus-unit.c:565
|
#: ../src/core/dbus-unit.c:590
|
||||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia anuliavannia pamylkovaha stanu '$(unit)'."
|
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia anuliavannia pamylkovaha stanu '$(unit)'."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/core/dbus-unit.c:597
|
#: ../src/core/dbus-unit.c:622
|
||||||
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia ŭlascivasciej '$(unit)'."
|
"Nieabchodna aŭtentyfikacyja dlia ŭstaliavannia ŭlascivasciej '$(unit)'."
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue