Translations update from Weblate (#18485)

* Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (189 of 189 strings)

Translation: systemd/main
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/sv/

Co-authored-by: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>
This commit is contained in:
Weblate (bot) 2021-02-06 00:54:58 +01:00 committed by GitHub
parent 5055b51ee1
commit 33c85738ee
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: systemd master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-03 18:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 20:40+0000\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
"master/sv/>\n"
@ -804,56 +804,48 @@ msgstr "Autentisering krävs för att inspektera en portabel tjänsteavbild."
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
msgid "Attach or detach a portable service image"
msgstr ""
msgstr "Koppla in eller koppla ifrån en portabel tjänsteavbild"
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
msgid ""
"Authentication is required to attach or detach a portable service image."
msgstr "Autentisering krävs för att binda en enhet till en plats."
msgstr ""
"Autentisering krävs för att koppla in eller koppla ifrån en portabel "
"tjänsteavbild."
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
msgid "Delete or modify portable service image"
msgstr ""
msgstr "Radera eller modifiera en portabel tjänsteavbild"
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
msgid ""
"Authentication is required to delete or modify a portable service image."
msgstr "Autentisering krävs för att hämta ner en VM eller behållaravbildning"
msgstr ""
"Autentisering krävs för att radera eller modifiera en portabel tjänsteavbild."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
msgid "Register a DNS-SD service"
msgstr "Registrera en DNS-SD-tjänst"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
msgstr "Autentisering krävs för att ställa in ett väggmeddelande"
msgstr "Autentisering krävs för att registrera en DNS-SD-tjänst"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
msgid "Unregister a DNS-SD service"
msgstr "Avregistrera en DNS-SD-tjänst"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
msgstr "Autentisering krävs för att ställa in ett väggmeddelande"
msgstr "Autentisering krävs för att avregistrera en DNS-SD-tjänst"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
msgid "Revert name resolution settings"
msgstr ""
msgstr "Återställ namnuppslagningsinställningar"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
msgstr ""
"Autentisering krävs för att ställa in systeminställningar för tangentbord."
msgstr "Autentisering krävs för att återställa namnuppslagningsinställningar."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"
@ -914,12 +906,12 @@ msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
msgstr "Autentisering krävs för att starta om \"$(unit)\"."
#: src/core/dbus-unit.c:535
#, fuzzy
#| msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
msgid ""
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
"'$(unit)'."
msgstr "Autentisering krävs för att ställa in egenskaper på \"$(unit)\"."
msgstr ""
"Autentisering krävs för att skicka en UNIX-signal till processerna i "
"”$(unit)”."
#: src/core/dbus-unit.c:566
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
@ -932,25 +924,18 @@ msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
msgstr "Autentisering krävs för att ställa in egenskaper på \"$(unit)\"."
#: src/core/dbus-unit.c:708
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
msgid ""
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
"'$(unit)'."
msgstr ""
"Autentisering krävs för att återställa det \"fallerade\" tillståndet för "
"\"$(unit)\"."
"Autentisering krävs för att radera filer och kataloger associerade med "
"”$(unit)”."
#: src/core/dbus-unit.c:757
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
msgid ""
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
msgstr ""
"Autentisering krävs för att återställa det \"fallerade\" tillståndet för "
"\"$(unit)\"."
"Autentisering krävs för att frysa eller töa processerna i enheten ”$(unit)”."
#~ msgid ""
#~ "Authentication is required to halt the system while an application asked "