pipewire/po/sv.po
2023-03-03 08:17:09 +00:00

731 lines
22 KiB
Text

# Swedish translation for pipewire.
# Copyright © 2008-2023 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the pipewire package.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008, 2012.
# Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2014, 2017.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2021, 2022, 2023.
#
# Termer:
# input/output: ingång/utgång (det handlar om ljud)
# latency: latens
# delay: fördröjning
# boost: öka
# gain: förstärkning
# channel map: kanalmappning
# passthrough: genomströmning
# och en hel del termer som inte översätts inom ljuddomänen, ex. surround.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pipewire\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-26 17:32+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: src/daemon/pipewire.c:26
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
" -c, --config Load config (Default %s)\n"
msgstr ""
"%s [flaggor]\n"
" -h, --help Visa denna hjälp\n"
" --version Visa version\n"
" -c, --config Läs in konfig (Standard %s)\n"
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:4
msgid "PipeWire Media System"
msgstr "PipeWire mediasystem"
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:5
msgid "Start the PipeWire Media System"
msgstr "Starta mediasystemet PipeWire"
#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-sink.c:159
#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-source.c:159
#, c-format
msgid "Tunnel to %s/%s"
msgstr "Tunnel till %s/%s"
#: src/modules/module-fallback-sink.c:31
msgid "Dummy Output"
msgstr "Attrapputgång"
#: src/modules/module-pulse-tunnel.c:675
#, c-format
msgid "Tunnel for %s@%s"
msgstr "Tunnel för %s@%s"
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:315
msgid "Unknown device"
msgstr "Okänd enhet"
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:327
#, c-format
msgid "%s on %s@%s"
msgstr "%s på %s@%s"
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:331
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s på %s"
#: src/tools/pw-cat.c:974
#, c-format
msgid ""
"%s [options] [<file>|-]\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
"\n"
msgstr ""
"%s [flaggor] [<fil>|-]\n"
" -h, --help Visa denna hjälp\n"
" --version Visa version\n"
" -v, --verbose Aktivera utförliga operationer\n"
"\n"
#: src/tools/pw-cat.c:981
#, c-format
msgid ""
" -R, --remote Remote daemon name\n"
" --media-type Set media type (default %s)\n"
" --media-category Set media category (default %s)\n"
" --media-role Set media role (default %s)\n"
" --target Set node target serial or name "
"(default %s)\n"
" 0 means don't link\n"
" --latency Set node latency (default %s)\n"
" Xunit (unit = s, ms, us, ns)\n"
" or direct samples (256)\n"
" the rate is the one of the source "
"file\n"
" -P --properties Set node properties\n"
"\n"
msgstr ""
" -R, --remote Fjärrdemonnamn\n"
" --media-type Sätt mediatyp (standard %s)\n"
" --media-category Sätt mediakategori (standard %s)\n"
" --media-role Sätt mediaroll (standard %s)\n"
" --target Sätt nodmåls serienummer eller namn\n"
" (standard %s), 0 betyder länka "
"inte\n"
" --latency Sätt nodlatens (standard %s)\n"
" Xenhet (enhet = s, ms, us, ns)\n"
" eller direkta samplar (256)\n"
" hastigheten är källfilens\n"
" -P --properties Sätt nodegenskaper\n"
"\n"
#: src/tools/pw-cat.c:999
#, c-format
msgid ""
" --rate Sample rate (req. for rec) (default "
"%u)\n"
" --channels Number of channels (req. for rec) "
"(default %u)\n"
" --channel-map Channel map\n"
" one of: \"stereo\", "
"\"surround-51\",... or\n"
" comma separated list of channel "
"names: eg. \"FL,FR\"\n"
" --format Sample format %s (req. for rec) "
"(default %s)\n"
" --volume Stream volume 0-1.0 (default %.3f)\n"
" -q --quality Resampler quality (0 - 15) (default "
"%d)\n"
"\n"
msgstr ""
" --rate Samplingsfrekvens (krävs för insp.) "
"(standard %u)\n"
" --channels Antal kanaler (krävs för insp.) "
"(standard %u)\n"
" --channel-map Kanalmappning\n"
" en av: \"stereo\", "
"\"surround-51\",... eller\n"
" kommaseparerad lista av "
"kanalnamn: t.ex. \"FL,FR\"\n"
" --format Samplingsformat %s (krävs för insp.) "
"(standard %s)\n"
" --volume Strömvolym 0-1.0 (standard %.3f)\n"
" -q --quality Omsamplarkvalitet (0 - 15) (standard "
"%d)\n"
"\n"
#: src/tools/pw-cat.c:1016
msgid ""
" -p, --playback Playback mode\n"
" -r, --record Recording mode\n"
" -m, --midi Midi mode\n"
" -d, --dsd DSD mode\n"
" -o, --encoded Encoded mode\n"
"\n"
msgstr ""
" -p, --playback Uppspelningsläge\n"
" -r, --record Inspelningsläge\n"
" -m, --midi Midiläge\n"
" -d, --dsd DSD-läge\n"
" -o, --encoded Kodat läge\n"
"\n"
#: src/tools/pw-cli.c:2216
#, c-format
msgid ""
"%s [options] [command]\n"
" -h, --help Show this help\n"
" --version Show version\n"
" -d, --daemon Start as daemon (Default false)\n"
" -r, --remote Remote daemon name\n"
" -m, --monitor Monitor activity\n"
"\n"
msgstr ""
"%s [flaggor] [kommando]\n"
" -h, --help Visa denna hjälp\n"
" --version Show version\n"
" -d, --daemon Starta som demon (Standard false)\n"
" -r, --remote Fjärrdemonnamn\n"
" -m, --monitor Övervaka aktivitet\n"
"\n"
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:303
msgid "Pro Audio"
msgstr "Professionellt ljud"
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:427 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4648
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1283
msgid "Off"
msgstr "Av"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2652
msgid "Input"
msgstr "Ingång"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2653
msgid "Docking Station Input"
msgstr "Ingång för dockningsstation"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2654
msgid "Docking Station Microphone"
msgstr "Mikrofon för dockningsstation"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2655
msgid "Docking Station Line In"
msgstr "Linje in för dockningsstation"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2656
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2747
msgid "Line In"
msgstr "Linje in"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2657
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2741
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1519
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2658
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2742
msgid "Front Microphone"
msgstr "Frontmikrofon"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2659
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2743
msgid "Rear Microphone"
msgstr "Bakre mikrofon"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2660
msgid "External Microphone"
msgstr "Extern mikrofon"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2661
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2745
msgid "Internal Microphone"
msgstr "Intern mikrofon"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2662
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2748
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2663
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2749
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2664
msgid "Automatic Gain Control"
msgstr "Automatisk förstärkningskontroll"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2665
msgid "No Automatic Gain Control"
msgstr "Ingen automatisk förstärkningskontroll"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2666
msgid "Boost"
msgstr "Ökning"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2667
msgid "No Boost"
msgstr "Ingen ökning"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2668
msgid "Amplifier"
msgstr "Förstärkare"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2669
msgid "No Amplifier"
msgstr "Ingen förstärkare"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2670
msgid "Bass Boost"
msgstr "Basökning"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2671
msgid "No Bass Boost"
msgstr "Ingen basökning"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2672
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1525
msgid "Speaker"
msgstr "Högtalare"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2673
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2751
msgid "Headphones"
msgstr "Hörlurar"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2740
msgid "Analog Input"
msgstr "Analog ingång"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2744
msgid "Dock Microphone"
msgstr "Dockmikrofon"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2746
msgid "Headset Microphone"
msgstr "Headset-mikrofon"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2750
msgid "Analog Output"
msgstr "Analog utgång"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2752
msgid "Headphones 2"
msgstr "Hörlurar 2"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2753
msgid "Headphones Mono Output"
msgstr "Monoutgång för hörlurar"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2754
msgid "Line Out"
msgstr "Linje ut"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2755
msgid "Analog Mono Output"
msgstr "Analog monoutgång"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2756
msgid "Speakers"
msgstr "Högtalare"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2757
msgid "HDMI / DisplayPort"
msgstr "HDMI / DisplayPort"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2758
msgid "Digital Output (S/PDIF)"
msgstr "Digital utgång (S/PDIF)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2759
msgid "Digital Input (S/PDIF)"
msgstr "Digital ingång (S/PDIF)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2760
msgid "Multichannel Input"
msgstr "Multikanalingång"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2761
msgid "Multichannel Output"
msgstr "Multikanalutgång"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2762
msgid "Game Output"
msgstr "Spelutgång"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2763
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2764
msgid "Chat Output"
msgstr "Chatt-utgång"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2765
msgid "Chat Input"
msgstr "Chatt-ingång"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2766
msgid "Virtual Surround 7.1"
msgstr "Virtual surround 7.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4471
msgid "Analog Mono"
msgstr "Analog mono"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4472
msgid "Analog Mono (Left)"
msgstr "Analog mono (vänster)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4473
msgid "Analog Mono (Right)"
msgstr "Analog mono (höger)"
#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
#. * multichannel-input and multichannel-output.
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4474
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4482
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4483
msgid "Analog Stereo"
msgstr "Analog stereo"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4475
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4476
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4484
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4642
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1507
msgid "Headset"
msgstr "Headset"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4485
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4643
msgid "Speakerphone"
msgstr "Högtalartelefon"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4486
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4487
msgid "Multichannel"
msgstr "Multikanal"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4488
msgid "Analog Surround 2.1"
msgstr "Analog surround 2.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4489
msgid "Analog Surround 3.0"
msgstr "Analog surround 3.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4490
msgid "Analog Surround 3.1"
msgstr "Analog surround 3.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4491
msgid "Analog Surround 4.0"
msgstr "Analog surround 4.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4492
msgid "Analog Surround 4.1"
msgstr "Analog surround 4.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4493
msgid "Analog Surround 5.0"
msgstr "Analog surround 5.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4494
msgid "Analog Surround 5.1"
msgstr "Analog surround 5.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4495
msgid "Analog Surround 6.0"
msgstr "Analog surround 6.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4496
msgid "Analog Surround 6.1"
msgstr "Analog surround 6.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4497
msgid "Analog Surround 7.0"
msgstr "Analog surround 7.0"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4498
msgid "Analog Surround 7.1"
msgstr "Analog surround 7.1"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4499
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
msgstr "Digital stereo (IEC958)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4500
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
msgstr "Digital surround 4.0 (IEC958/AC3)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4501
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
msgstr "Digital surround 5.1 (IEC958/AC3)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4502
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
msgstr "Digital surround 5.1 (IEC958/DTS)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4503
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
msgstr "Digital stereo (HDMI)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4504
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
msgstr "Digital surround 5.1 (HDMI)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4505
msgid "Chat"
msgstr "Chatt"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4506
msgid "Game"
msgstr "Spel"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4640
msgid "Analog Mono Duplex"
msgstr "Analog mono duplex"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4641
msgid "Analog Stereo Duplex"
msgstr "Analog stereo duplex"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4644
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
msgstr "Digital stereo duplex (IEC958)"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4645
msgid "Multichannel Duplex"
msgstr "Multikanalduplex"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4646
msgid "Stereo Duplex"
msgstr "Stereo duplex"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4647
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
msgstr "Mono Chatt + 7.1 Surround"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4754
#, c-format
msgid "%s Output"
msgstr "%s-utgång"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4761
#, c-format
msgid "%s Input"
msgstr "%s-ingång"
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1187 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1281
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
"ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgid_plural ""
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
"ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr[0] ""
"snd_pcm_avail() returnerade ett värde som är exceptionellt stort: %lu byte "
"(%lu ms).\n"
"Förmodligen är detta ett fel i ALSA-drivrutinen ”%s”. Vänligen rapportera "
"problemet till ALSA-utvecklarna."
msgstr[1] ""
"snd_pcm_avail() returnerade ett värde som är exceptionellt stort: %lu byte "
"(%lu ms).\n"
"Förmodligen är detta ett fel i ALSA-drivrutinen ”%s”. Vänligen rapportera "
"problemet till ALSA-utvecklarna."
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1253
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte "
"(%s%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgid_plural ""
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes "
"(%s%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr[0] ""
"snd_pcm_delay() returnerade ett värde som är exceptionellt stort: %li byte "
"(%s%lu ms).\n"
"Förmodligen är detta ett fel i ALSA-drivrutinen ”%s”. Vänligen rapportera "
"problemet till ALSA-utvecklarna."
msgstr[1] ""
"snd_pcm_delay() returnerade ett värde som är exceptionellt stort: %li byte "
"(%s%lu ms).\n"
"Förmodligen är detta ett fel i ALSA-drivrutinen ”%s”. Vänligen rapportera "
"problemet till ALSA-utvecklarna."
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1300
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
"%lu.\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr ""
"snd_pcm_avail_delay() returnerade konstiga värden: fördröjningen %lu är "
"mindre än tillgängliga %lu.\n"
"Förmodligen är detta ett fel i ALSA-drivrutinen ”%s”. Vänligen rapportera "
"problemet till ALSA-utvecklarna."
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1343
#, c-format
msgid ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
"(%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgid_plural ""
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
"(%lu ms).\n"
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
"to the ALSA developers."
msgstr[0] ""
"snd_pcm_mmap_begin() returnerade ett värde som är exceptionellt stort: %lu "
"byte (%lu ms).\n"
"Förmodligen är detta ett fel i ALSA-drivrutinen ”%s”. Vänligen rapportera "
"problemet till ALSA-utvecklarna."
msgstr[1] ""
"snd_pcm_mmap_begin() returnerade ett värde som är exceptionellt stort: %lu "
"byte (%lu ms).\n"
"Förmodligen är detta ett fel i ALSA-drivrutinen ”%s”. Vänligen rapportera "
"problemet till ALSA-utvecklarna."
#: spa/plugins/alsa/acp/channelmap.h:457
msgid "(invalid)"
msgstr "(ogiltig)"
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:189
msgid "Built-in Audio"
msgstr "Inbyggt ljud"
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:194
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1294
msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
msgstr "Audio gateway (A2DP-källa & HSP/HFP AG)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1319
#, c-format
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)"
msgstr "High fidelity-uppspelning (A2DP-utgång, kodek %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1322
#, c-format
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)"
msgstr "High fidelity duplex (A2DP-källa/utgång, kodek %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1330
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
msgstr "High fidelity-uppspelning (A2DP-utgång)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1332
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)"
msgstr "High fidelity duplex (A2DP-källa/utgång)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1374
#, c-format
msgid "High Fidelity Playback (BAP Sink, codec %s)"
msgstr "High fidelity-uppspelning (BAP-utgång, kodek %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1378
#, c-format
msgid "High Fidelity Input (BAP Source, codec %s)"
msgstr "High fidelity-ingång (BAP-källa, kodek %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1382
#, c-format
msgid "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink, codec %s)"
msgstr "High fidelity duplex (BAP-källa/utgång, kodek %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1390
msgid "High Fidelity Playback (BAP Sink)"
msgstr "High fidelity-uppspelning (BAP-utgång)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1393
msgid "High Fidelity Input (BAP Source)"
msgstr "High fidelity-ingång (BAP-källa)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1396
msgid "High Fidelity Duplex (BAP Source/Sink)"
msgstr "High fidelity duplex (BAP-källa/utgång)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1424
#, c-format
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)"
msgstr "Headset-huvudenhet (HSP/HFP, kodek %s)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1429
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
msgstr "Headset-huvudenhet (HSP/HFP)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1508
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1513
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1520
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1526
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1532
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1538
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1544
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1550
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1556
msgid "Handsfree"
msgstr "Handsfree"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1514
msgid "Handsfree (HFP)"
msgstr "Handsfree (HFP)"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1531
msgid "Headphone"
msgstr "Hörlurar"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1537
msgid "Portable"
msgstr "Bärbar"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1543
msgid "Car"
msgstr "Bil"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1549
msgid "HiFi"
msgstr "HiFi"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1555
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1562
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1563
msgid "Bluetooth (HFP)"
msgstr "Bluetooth (HFP)"