mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire
synced 2024-11-05 16:26:16 +00:00
685 lines
21 KiB
Text
685 lines
21 KiB
Text
# Polish translation for pipewire.
|
||
# Copyright © 2008-2021 the pipewire authors.
|
||
# This file is distributed under the same license as the pipewire package.
|
||
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2008, 2012-2021.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: pipewire\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/"
|
||
"issues/new\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 13:13+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 15:15+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
||
"Language: pl\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
#: src/daemon/pipewire.c:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [options]\n"
|
||
" -h, --help Show this help\n"
|
||
" --version Show version\n"
|
||
" -c, --config Load config (Default %s)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s [opcje]\n"
|
||
" -h, --help Wyświetla tę pomoc\n"
|
||
" --version Wyświetla wersję\n"
|
||
" -c, --config Wczytuje konfigurację (domyślnie "
|
||
"%s)\n"
|
||
|
||
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:4
|
||
msgid "PipeWire Media System"
|
||
msgstr "System multimediów PipeWire"
|
||
|
||
#: src/daemon/pipewire.desktop.in:5
|
||
msgid "Start the PipeWire Media System"
|
||
msgstr "Uruchomienie systemu multimediów PipeWire"
|
||
|
||
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:585
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:187
|
||
msgid "Built-in Audio"
|
||
msgstr "Wbudowany dźwięk"
|
||
|
||
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:589
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/compat.c:192
|
||
msgid "Modem"
|
||
msgstr "Modem"
|
||
|
||
#: src/examples/media-session/alsa-monitor.c:598
|
||
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:290
|
||
msgid "Unknown device"
|
||
msgstr "Nieznane urządzenie"
|
||
|
||
#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-sink.c:182
|
||
#: src/modules/module-protocol-pulse/modules/module-tunnel-source.c:182
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tunnel to %s/%s"
|
||
msgstr "Tunel do %s/%s"
|
||
|
||
#: src/modules/module-pulse-tunnel.c:511
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Tunnel for %s@%s"
|
||
msgstr "Tunel dla %s@%s"
|
||
|
||
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:302
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s on %s@%s"
|
||
msgstr "%s na %s@%s"
|
||
|
||
#: src/modules/module-zeroconf-discover.c:306
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s on %s"
|
||
msgstr "%s na %s"
|
||
|
||
#: src/tools/pw-cat.c:991
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [options] <file>\n"
|
||
" -h, --help Show this help\n"
|
||
" --version Show version\n"
|
||
" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s [opcje] <plik>\n"
|
||
" -h, --help Wyświetla tę pomoc\n"
|
||
" --version Wyświetla wersję\n"
|
||
" -v, --verbose Wyświetla więcej komunikatów\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/tools/pw-cat.c:998
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" -R, --remote Remote daemon name\n"
|
||
" --media-type Set media type (default %s)\n"
|
||
" --media-category Set media category (default %s)\n"
|
||
" --media-role Set media role (default %s)\n"
|
||
" --target Set node target (default %s)\n"
|
||
" 0 means don't link\n"
|
||
" --latency Set node latency (default %s)\n"
|
||
" Xunit (unit = s, ms, us, ns)\n"
|
||
" or direct samples (256)\n"
|
||
" the rate is the one of the source "
|
||
"file\n"
|
||
" --list-targets List available targets for --target\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -R, --remote Nazwa zdalnej usługi\n"
|
||
" --media-type Ustawia typ multimediów (domyślnie "
|
||
"%s)\n"
|
||
" --media-category Ustawia kategorię multimediów "
|
||
"(domyślnie %s)\n"
|
||
" --media-role Ustawia rolę multimediów (domyślnie "
|
||
"%s)\n"
|
||
" --target Ustawia węzeł docelowy (domyślnie "
|
||
"%s)\n"
|
||
" 0 oznacza brak wiązania\n"
|
||
" --latency Ustawia opóźnienie węzła (domyślnie "
|
||
"%s)\n"
|
||
" Xjednostka (jednostka = s, ms, us, "
|
||
"ns)\n"
|
||
" lub bezpośrednie próbki (256)\n"
|
||
" częstotliwość jest z pliku "
|
||
"źródłowego\n"
|
||
" --list-targets Wyświetla listę dostępnych elementów "
|
||
"docelowych dla --target\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/tools/pw-cat.c:1016
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
" --rate Sample rate (req. for rec) (default "
|
||
"%u)\n"
|
||
" --channels Number of channels (req. for rec) "
|
||
"(default %u)\n"
|
||
" --channel-map Channel map\n"
|
||
" one of: \"stereo\", "
|
||
"\"surround-51\",... or\n"
|
||
" comma separated list of channel "
|
||
"names: eg. \"FL,FR\"\n"
|
||
" --format Sample format %s (req. for rec) "
|
||
"(default %s)\n"
|
||
" --volume Stream volume 0-1.0 (default %.3f)\n"
|
||
" -q --quality Resampler quality (0 - 15) (default "
|
||
"%d)\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" --rate Częstotliwość próbki (wymagane do "
|
||
"nagrywania) (domyślnie %u)\n"
|
||
" --channels Liczba kanałów (wymagane do "
|
||
"nagrywania) (domyślnie %u)\n"
|
||
" --channel-map Mapa kanałów\n"
|
||
" jedna z: „stereo”, "
|
||
"„surround-51”… lub\n"
|
||
" lista nazw kanałów rozdzielonych "
|
||
"przecinkami: np. „FL,FR”\n"
|
||
" --format Format próbki %s (wymagane do "
|
||
"nagrywania) (domyślnie %s)\n"
|
||
" --volume Głośność potoku w zakresie 0-1,0 "
|
||
"(domyślnie %.3f)\n"
|
||
" -q --quality Jakość resamplera od 0 do 15 "
|
||
"(domyślnie %d)\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/tools/pw-cat.c:1033
|
||
msgid ""
|
||
" -p, --playback Playback mode\n"
|
||
" -r, --record Recording mode\n"
|
||
" -m, --midi Midi mode\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" -p, --playback Tryb odtwarzania\n"
|
||
" -r, --record Tryb nagrywania\n"
|
||
" -m, --midi Tryb MIDI\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/tools/pw-cli.c:2959
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s [options] [command]\n"
|
||
" -h, --help Show this help\n"
|
||
" --version Show version\n"
|
||
" -d, --daemon Start as daemon (Default false)\n"
|
||
" -r, --remote Remote daemon name\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s [opcje] [polecenie]\n"
|
||
" -h, --help Wyświetla tę pomoc\n"
|
||
" --version Wyświetla wersję\n"
|
||
" -d, --daemon Uruchamia jako usługę (domyślnie "
|
||
"tego nie robi)\n"
|
||
" -r, --remote Nazwa zdalnej usługi\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:291
|
||
msgid "Pro Audio"
|
||
msgstr "Dźwięk w zastosowaniach profesjonalnych"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/acp.c:412 spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4704
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1020
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Wyłączone"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2709
|
||
msgid "Input"
|
||
msgstr "Wejście"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2710
|
||
msgid "Docking Station Input"
|
||
msgstr "Wejście stacji dokującej"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2711
|
||
msgid "Docking Station Microphone"
|
||
msgstr "Mikrofon stacji dokującej"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2712
|
||
msgid "Docking Station Line In"
|
||
msgstr "Wejście liniowe stacji dokującej"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2713
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2804
|
||
msgid "Line In"
|
||
msgstr "Wejście liniowe"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2714
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2798
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1175
|
||
msgid "Microphone"
|
||
msgstr "Mikrofon"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2715
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2799
|
||
msgid "Front Microphone"
|
||
msgstr "Przedni mikrofon"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2716
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2800
|
||
msgid "Rear Microphone"
|
||
msgstr "Tylny mikrofon"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2717
|
||
msgid "External Microphone"
|
||
msgstr "Zewnętrzny mikrofon"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2718
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2802
|
||
msgid "Internal Microphone"
|
||
msgstr "Wewnętrzny mikrofon"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2719
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2805
|
||
msgid "Radio"
|
||
msgstr "Radio"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2720
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2806
|
||
msgid "Video"
|
||
msgstr "Wideo"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2721
|
||
msgid "Automatic Gain Control"
|
||
msgstr "Automatyczne sterowanie natężeniem"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2722
|
||
msgid "No Automatic Gain Control"
|
||
msgstr "Brak automatycznego sterowania natężeniem"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2723
|
||
msgid "Boost"
|
||
msgstr "Podbicie"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2724
|
||
msgid "No Boost"
|
||
msgstr "Brak podbicia"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2725
|
||
msgid "Amplifier"
|
||
msgstr "Amplituner"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2726
|
||
msgid "No Amplifier"
|
||
msgstr "Brak amplitunera"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2727
|
||
msgid "Bass Boost"
|
||
msgstr "Podbicie basów"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2728
|
||
msgid "No Bass Boost"
|
||
msgstr "Brak podbicia basów"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2729
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1180
|
||
msgid "Speaker"
|
||
msgstr "Głośnik"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2730
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2808
|
||
msgid "Headphones"
|
||
msgstr "Słuchawki"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2797
|
||
msgid "Analog Input"
|
||
msgstr "Wejście analogowe"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2801
|
||
msgid "Dock Microphone"
|
||
msgstr "Mikrofon stacji dokującej"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2803
|
||
msgid "Headset Microphone"
|
||
msgstr "Mikrofon na słuchawkach"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2807
|
||
msgid "Analog Output"
|
||
msgstr "Wyjście analogowe"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2809
|
||
msgid "Headphones 2"
|
||
msgstr "Słuchawki 2"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2810
|
||
msgid "Headphones Mono Output"
|
||
msgstr "Wyjście mono słuchawek"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2811
|
||
msgid "Line Out"
|
||
msgstr "Wyjście liniowe"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2812
|
||
msgid "Analog Mono Output"
|
||
msgstr "Analogowe wyjście mono"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2813
|
||
msgid "Speakers"
|
||
msgstr "Głośniki"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2814
|
||
msgid "HDMI / DisplayPort"
|
||
msgstr "HDMI/DisplayPort"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2815
|
||
msgid "Digital Output (S/PDIF)"
|
||
msgstr "Wyjście cyfrowe (S/PDIF)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2816
|
||
msgid "Digital Input (S/PDIF)"
|
||
msgstr "Wejście cyfrowe (S/PDIF)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2817
|
||
msgid "Multichannel Input"
|
||
msgstr "Wejście wielokanałowe"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2818
|
||
msgid "Multichannel Output"
|
||
msgstr "Wyjście wielokanałowe"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2819
|
||
msgid "Game Output"
|
||
msgstr "Wyjście gry"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2820
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2821
|
||
msgid "Chat Output"
|
||
msgstr "Wyjście rozmowy"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2822
|
||
msgid "Chat Input"
|
||
msgstr "Wejście rozmowy"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:2823
|
||
msgid "Virtual Surround 7.1"
|
||
msgstr "Wirtualne przestrzenne 7.1"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4527
|
||
msgid "Analog Mono"
|
||
msgstr "Analogowe mono"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4528
|
||
msgid "Analog Mono (Left)"
|
||
msgstr "Analogowe mono (lewy)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4529
|
||
msgid "Analog Mono (Right)"
|
||
msgstr "Analogowe mono (prawy)"
|
||
|
||
#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
|
||
#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
|
||
#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
|
||
#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
|
||
#. * multichannel-input and multichannel-output.
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4530
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4538
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4539
|
||
msgid "Analog Stereo"
|
||
msgstr "Analogowe stereo"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4531
|
||
msgid "Mono"
|
||
msgstr "Mono"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4532
|
||
msgid "Stereo"
|
||
msgstr "Stereo"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4540
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4698
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1165
|
||
msgid "Headset"
|
||
msgstr "Słuchawki z mikrofonem"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4541
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4699
|
||
msgid "Speakerphone"
|
||
msgstr "Telefon głośnomówiący"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4542
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4543
|
||
msgid "Multichannel"
|
||
msgstr "Wielokanałowe"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4544
|
||
msgid "Analog Surround 2.1"
|
||
msgstr "Analogowe przestrzenne 2.1"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4545
|
||
msgid "Analog Surround 3.0"
|
||
msgstr "Analogowe przestrzenne 3.0"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4546
|
||
msgid "Analog Surround 3.1"
|
||
msgstr "Analogowe przestrzenne 3.1"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4547
|
||
msgid "Analog Surround 4.0"
|
||
msgstr "Analogowe przestrzenne 4.0"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4548
|
||
msgid "Analog Surround 4.1"
|
||
msgstr "Analogowe przestrzenne 4.1"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4549
|
||
msgid "Analog Surround 5.0"
|
||
msgstr "Analogowe przestrzenne 5.0"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4550
|
||
msgid "Analog Surround 5.1"
|
||
msgstr "Analogowe przestrzenne 5.1"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4551
|
||
msgid "Analog Surround 6.0"
|
||
msgstr "Analogowe przestrzenne 6.0"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4552
|
||
msgid "Analog Surround 6.1"
|
||
msgstr "Analogowe przestrzenne 6.1"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4553
|
||
msgid "Analog Surround 7.0"
|
||
msgstr "Analogowe przestrzenne 7.0"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4554
|
||
msgid "Analog Surround 7.1"
|
||
msgstr "Analogowe przestrzenne 7.1"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4555
|
||
msgid "Digital Stereo (IEC958)"
|
||
msgstr "Cyfrowe stereo (IEC958)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4556
|
||
msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
|
||
msgstr "Cyfrowe przestrzenne 4.0 (IEC958/AC3)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4557
|
||
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
|
||
msgstr "Cyfrowe przestrzenne 5.1 (IEC958/AC3)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4558
|
||
msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
|
||
msgstr "Cyfrowe przestrzenne 5.1 (IEC958/DTS)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4559
|
||
msgid "Digital Stereo (HDMI)"
|
||
msgstr "Cyfrowe stereo (HDMI)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4560
|
||
msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
|
||
msgstr "Cyfrowe przestrzenne 5.1 (HDMI)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4561
|
||
msgid "Chat"
|
||
msgstr "Rozmowa"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4562
|
||
msgid "Game"
|
||
msgstr "Gra"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4696
|
||
msgid "Analog Mono Duplex"
|
||
msgstr "Analogowy dupleks mono"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4697
|
||
msgid "Analog Stereo Duplex"
|
||
msgstr "Analogowy dupleks stereo"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4700
|
||
msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
|
||
msgstr "Cyfrowy dupleks stereo (IEC958)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4701
|
||
msgid "Multichannel Duplex"
|
||
msgstr "Dupleks wielokanałowy"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4702
|
||
msgid "Stereo Duplex"
|
||
msgstr "Dupleks stereo"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4703
|
||
msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
|
||
msgstr "Rozmowa mono + przestrzenne 7.1"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4806
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Output"
|
||
msgstr "Wyjście %s"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-mixer.c:4813
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s Input"
|
||
msgstr "Wejście %s"
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1175 spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1269
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
|
||
"ms).\n"
|
||
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
||
"to the ALSA developers."
|
||
msgid_plural ""
|
||
"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
|
||
"ms).\n"
|
||
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
||
"to the ALSA developers."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
"snd_pcm_avail() zwróciło wyjątkowo dużą wartość: %lu bajt (%lu ms).\n"
|
||
"Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA „%s”. Proszę zgłosić ten problem "
|
||
"programistom usługi ALSA."
|
||
msgstr[1] ""
|
||
"snd_pcm_avail() zwróciło wyjątkowo dużą wartość: %lu bajty (%lu ms).\n"
|
||
"Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA „%s”. Proszę zgłosić ten problem "
|
||
"programistom usługi ALSA."
|
||
msgstr[2] ""
|
||
"snd_pcm_avail() zwróciło wyjątkowo dużą wartość: %lu bajtów (%lu ms).\n"
|
||
"Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA „%s”. Proszę zgłosić ten problem "
|
||
"programistom usługi ALSA."
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1241
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s"
|
||
"%lu ms).\n"
|
||
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
||
"to the ALSA developers."
|
||
msgid_plural ""
|
||
"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
|
||
"%lu ms).\n"
|
||
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
||
"to the ALSA developers."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
"snd_pcm_delay() zwróciło wyjątkowo dużą wartość: %li bajt (%s%lu ms).\n"
|
||
"Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA „%s”. Proszę zgłosić ten problem "
|
||
"programistom usługi ALSA."
|
||
msgstr[1] ""
|
||
"snd_pcm_delay() zwróciło wyjątkowo dużą wartość: %li bajty (%s%lu ms).\n"
|
||
"Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA „%s”. Proszę zgłosić ten problem "
|
||
"programistom usługi ALSA."
|
||
msgstr[2] ""
|
||
"snd_pcm_delay() zwróciło wyjątkowo dużą wartość: %li bajtów (%s%lu ms).\n"
|
||
"Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA „%s”. Proszę zgłosić ten problem "
|
||
"programistom usługi ALSA."
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1288
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
|
||
"%lu.\n"
|
||
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
||
"to the ALSA developers."
|
||
msgstr ""
|
||
"snd_pcm_avail_delay() zwróciło dziwne wartości: opóźnienie %lu jest mniejsze "
|
||
"niż korzyść %lu.\n"
|
||
"Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA „%s”. Proszę zgłosić ten problem "
|
||
"programistom usługi ALSA."
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/alsa-util.c:1331
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
|
||
"(%lu ms).\n"
|
||
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
||
"to the ALSA developers."
|
||
msgid_plural ""
|
||
"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
|
||
"(%lu ms).\n"
|
||
"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
|
||
"to the ALSA developers."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
"snd_pcm_mmap_begin() zwróciło wyjątkowo dużą wartość: %lu bajt (%lu ms).\n"
|
||
"Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA „%s”. Proszę zgłosić ten problem "
|
||
"programistom usługi ALSA."
|
||
msgstr[1] ""
|
||
"snd_pcm_mmap_begin() zwróciło wyjątkowo dużą wartość: %lu bajty (%lu ms).\n"
|
||
"Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA „%s”. Proszę zgłosić ten problem "
|
||
"programistom usługi ALSA."
|
||
msgstr[2] ""
|
||
"snd_pcm_mmap_begin() zwróciło wyjątkowo dużą wartość: %lu bajtów (%lu ms).\n"
|
||
"Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA „%s”. Proszę zgłosić ten problem "
|
||
"programistom usługi ALSA."
|
||
|
||
#: spa/plugins/alsa/acp/channelmap.h:466
|
||
msgid "(invalid)"
|
||
msgstr "(nieprawidłowe)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1030
|
||
msgid "Audio Gateway (A2DP Source & HSP/HFP AG)"
|
||
msgstr "Bramka dźwięku (źródło A2DP i AG HSP/HFP)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1053
|
||
#, c-format
|
||
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink, codec %s)"
|
||
msgstr "Odtwarzanie o wysokiej dokładności (odpływ A2DP, kodek %s)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1055
|
||
#, c-format
|
||
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink, codec %s)"
|
||
msgstr "Dupleks o wysokiej dokładności (źródło/odpływ A2DP, kodek %s)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1061
|
||
msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
|
||
msgstr "Odtwarzanie o wysokiej dokładności (odpływ A2DP)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1063
|
||
msgid "High Fidelity Duplex (A2DP Source/Sink)"
|
||
msgstr "Dupleks o wysokiej dokładności (źródło/odpływ A2DP)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1090
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP, codec %s)"
|
||
msgstr "Jednostka główna słuchawek z mikrofonem (HSP/HFP, kodek %s)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1094
|
||
msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
|
||
msgstr "Jednostka główna słuchawek z mikrofonem (HSP/HFP)"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1170
|
||
msgid "Handsfree"
|
||
msgstr "Zestaw głośnomówiący"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1185
|
||
msgid "Headphone"
|
||
msgstr "Słuchawki"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1190
|
||
msgid "Portable"
|
||
msgstr "Przenośne"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1195
|
||
msgid "Car"
|
||
msgstr "Samochód"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1200
|
||
msgid "HiFi"
|
||
msgstr "HiFi"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1205
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Telefon"
|
||
|
||
#: spa/plugins/bluez5/bluez5-device.c:1211
|
||
msgid "Bluetooth"
|
||
msgstr "Bluetooth"
|